Хабаршы вестник «Педагогика ғылымдары»



Pdf көрінісі
бет38/46
Дата15.02.2017
өлшемі4,25 Mb.
#4163
1   ...   34   35   36   37   38   39   40   41   ...   46

Выводы.  Особенность  разработанного  научно-методического  сопровождения  фундаментализации 

Вестник КазНПУ им. Абая, серия «Педагогические науки», №3(39), 2013 г. 
244 
математической подготовки будущего учителя математики мы видим, во-первых, в его общем целостном, 
системном  и  прогностическом  характере,  а  во-вторых,  в  его  направлении  на  организацию 
педагогического  процесса  подготовки  будущего  учителя  математики,  конечным  результатом  которого 
является формирование компетентного учителя математики.  
 
1.  Гончаренко  С.  Методологічні  знання  як  виявлення  фундаменталізації  професійної  підготовки  вчителя/ 
С. Гончаренко, В. Кушнір, Г. Кушнір // Шлях освіти. – 2007 – №3 (45). – С.2-8. 
2.  Ковтонюк М. М.  Проблема  фундаментализации  профессиональной  подготовки  будущего  учителя 
математики / М. М. Ковтонюк //  Бюллетень лаборатории математического, естественнонаучного образования и 
информатизации. – 2012. – Москва: Издательство «Научная книга». – Т. ІV. – С.33-37. 
3.  Кузьмінський А.І. Педагогіка вищої школи: Навч.посіб. – К.: Знання, 2005. – 485с. 
4.  Педагогіка  вищої  школи:  Підручник  /  [Чернілевський В. Д.,  Гамрецький І. С.,  Зарічанський О. А.  та  ін.];  під 
ред. Д. В. Чернілевського. – Вінниця: АМСКП, Глобус-Прес, 2010. – 408 с. 
 
КИТАЙСКИЙ ПРОФЕССОР  ХУ ЧЖЭНЬХУА – ПЕДАГОГ С БОЛЬШОЙ БУКВЫ! 
 
Хай Шуин – доктор наук Центральный университет национальностей Китая (г. Пекин, КНР), 
Р.Р. Масырова – д.п.н., проф., Алматинский гуманитарно-технический университет, г. Алматы, РК 
 
«Учитель – перед именем твоим, 
позволь смиренно преклонить колени». 
Н.Острогорский 
 
Түйін 
Мақалада  авторлар  белгілі  қытайлық  Ху  Чжэньхуа  педагог-ғалымның  Орталық  Азия  халықтарының  тілін 
зерттеп, дамытудағы  рөлін  ашады. Барлық  өмірін тарихи деректерді зерттеумен айналысқан, ол б.з.д. II ғасырдағы 
тарихи  құжаттарды  зерттеген.  Профессорды  Қытайда,  Германияда,  Жапонияда,  Түркияда,  Азербайжанда, 
Қазақстанда, Қырғызстанда, Өзбекстанда, Тәжікстанда, Түркіменстанда құрмет етеді. 
 
Summary 
The authors emphasize the role of the famous Chinese scholar – teacher Hu Zhenhua study of the history and development 
of the languages of the peoples  of Central Asia. Throughout his life he devoted to the study of historical documents dating 
from  the  II  century  BC.  Professor  enjoys  great  prestige  in  China,  Germany,  Japan,  Turkey,  Azerbaijan,  Kazakhstan, 
Kyrgyzstan, Uzbekistan, Tajikistan and Turkmenistan. 
 
Известный  китайский ученый – педагог Ху Чжэньхуа родился 9-го января 1931 года в городе Циндао 
провинции  Шаньдун  Китая.  По  национальности  он  хуэйцзу  (дунганин),  его  мусульманское  имя 
Мухаммед.  И  сегодня  он  в  боевом  строю:  научный  руководитель  докторантуры  Института  языков  и 
литературы  национальных  меньшинств  Центрального  университета  национальностей  Китая  (г.Пекин);   
высокопрофессиональный  специалист,  пользующийся  особой  правительственной  субсидией  Китайской 
Народной  Республики  (КНР),  Специальный    научный  сотрудник  Института  евразийского  социального 
развития при Госсовете.  Профессор Ху Чжэньхуа пользуется большим авторитетом  не только в Китае,  
но и в Болгарии, Германии, Индонезии, Малайзии, Сингапуре, Франции, Японии, Турции, Азербайджане, 
Казахстане, Кыргызстане, России, Узбекистане, Таджикистане,Туркменистане. 
С 1949 по 1951 годы  он  учился в Шаньдунском университете на факультете иностранных языков по 
специальности «русский язык». С 1951 по 1953 годы обучался в Центральном институте национальностей 
(ныне  ЦУН)  по специальности  «уйгурский язык».  В 1953 году досрочно окончил университет и остался 
в  университете.  Ученый  –  педагог  Ху  Чжэньхуа    в  50-ые    годы  учился  у  известных  советских 
специалистов  С.П.  Сердюченко  и  Э.Р.  Тенишева  тюркскому  и  русскому  языку,  глубоко  осмыслил 
лингвистические  знания  по  теории  перевода,  тюркологии,  древней  тюркской  письменности,  учился 
(халхаскому)  монгольскому  языку  у  профессора    А.  Тудаева.  Он  хорошо  владеет  азербайджанским, 
казахским, русским, турецким, кыргызским, уйгурским, японским и другими языками. Всю свою жизнь 
он посвятил изучению исторических документов, датируемых II веком до нашей эры.  
Ученый  –  педагог  Ху  Чжэньхуа  является  первым  человеком,  который  познакомил  народы  других 
национальностей с героическим эпосом «Манас». В 1953 году он впервые знакомится с эпосом. С 1955 по 
1957 годы  в ходе полевых экспедиций в Синьцзяне им собраны ценные материалы. С июня 1960 по июнь 
1961 годы профессор Ху Чжэньхуа с кыргызскими студентами провёл учебную практику в уезде Улуу-

Абай атындағы ҚазҰПУ-нің Хабаршысы, «Педагогика ғылымдары» сериясы, №3(39), 2013 г. 
245 
Чат  Кызылсуу-кыргызского  автономного  округа  Синьцзяна.  В  ходе  полевой  практики  студенты 
занимались переводом и исследованием эпоса  «Манас». К сожалению, во время культурной революции 
научно-исследовательская  работа  над  героическим  эпосом  прекратилась.  В    1978  году,  после  того  как  в 
Китае  началась  политика  реформы  и  открытости,  профессор  Ху  Чжэньхуа  написал  Китайскому 
правительству  доклад  о  продолжении  научно-практического  изучения  героического  эпоса  «Манас»  для 
сохранения исторической ценности кыргызского народа, которое было одобрено. В 1979 году профессор 
Ху  Чжэньхуа  съездил    в  Синьцзян    и    пригласил  сказителя  Джюсупа  Мамай  в  город  Пекин  для 
совместной  работы  над  эпосом  «Манас».  В  течение  года  ученый  и  сказатель  записывали  и  переводили 
эпос.  С  января  по  февраль  1980  года  сказитель  Джусуп  Мамай  вернулся  в  Ах-Чий  Синьцзяна,  подарил  
перевод первой главы эпоса «Манас» кыргызам для ознакомления и учёта их мнений. Эти материалы до 
сих  пор  хранятся  в  архиве    Центрального  университета  национальностей  Китая.  Выводы  научных 
исследований  опубликованы  профессором  Ху  Чжэньхуа  в  статьях:  «Героический  эпос  «Манас»,  «О 
временах происхождения героического эпоса «Манас», «Анализы ритма эпоса «Манас», «Эпос «Манас» 
и  его  исследование»  и  др.  После  опубликования  этих  статей  профессор  Ху  Чжэньхуа  по  приглашению 
руководства  и  учёных  прочитал  лекции  в  ведущих  университетах  Франции,  Японии,  Турции  и    стран 
Центральной Азии. В мае 1989 года по приглашению профессор Ху Чжэньхуа посетил бывший СССР и 
выступил  с  часовым  докладом  «Эпос  «Манас»  и  манасчи  Джусуп  Мамай»,  транслировавшее  по 
Государственному  телевидению  Кыргызстана.  Имя  профессора  Ху  Чжэньхуа  включено  в 
«Энциклопедию Манаса.     
Профессор  Ху  Чжэньху  преисполнен  глубокой  любовью  к  своей  национальности  и  долгое  время 
исследует  историю  хуэйцзу  Китая  и  исламской  культуры.  С  научной  точки  зрения  профессора,  предки 
китайских хуэйцзу – персы и арабы, переселившиеся на юг Китая при династиях Тан (VII век). В ХIII веке 
Чингиз-хан стал продвигаться на Запад,  тюркоязычные и ираноязычные народы, прибывали со Средней 
Азии в Китай. Затем прибывшие народы постепенно смешивались с  уйгурским, монгольским и ханским 
народами.  В  начале  династии  Юань  и  в  конце  династии  Мин  сформировалась  новая  национальная 
общность  –  национальность  хуэйцзу.  Как  главный  редактор,  профессор  Ху  Чжэньху    вместе  с  другими 
учёными  подготовили  к  печати  «Словарь  представителей  современной  литературы  и  искусства 
национальности хуэйцзу» и другие. В 1993 году им опубликована книга «Китайские хуэйцзу», в которой 
впервые раскрывается история и современное состояние всех провинций, автономных районов, городов 
хуэйцзу в Китае   и Гонконге,  Манко и  на Таньване Китая. Поэтому эта книга имеет большое значение в 
исследовании  местной  истории  хуэйцзу  Китая  и  удостоена  второй  премии  Государственного 
Национального комитета и Министерства культуры КНР.  
В 80-е годы ХХ века по совету известного китайского социолога Фэй Сяотун профессор Ху Чжэньху 
написал статью «Китайский хуэйцзу и китайский язык», в которой  разъяснил, почему китайский хуэйцзу 
не  имеет  своего  национального  языка.  В  статье  он  отмечает,  что  происхождение    китайских  Хуэйцзу 
делится  на  две  ветви:  одна  ветвь  происходит  из  края  Китая  и  Центральной  Азии,  а  другая  из  арабских 
стран  и  Персии,  поэтому  они  не  смогли  поселиться  на    большой  территории.  Их  распределение 
отличается  большой  разрозненностью  и  маленькой  населённостью.  Кроме  того,  эти  смешанные 
переселенцы  говорили  на  арабском,  персидском,  тюрских  языках,  которые  относятся  к  трём  языковым 
группам, поэтому китайские хуэйцзу говорят на китайском языке с многочисленными заимствованными 
словами из арабского и персидских языков. Но для того, чтобы заработать на жизнь, им было необходимо 
заниматься  торговлей,  общаться  друг  с  другом  и  они  выбрали  китайский  язык,  который  стал  их  общим 
языком. Таким образом, китайские хуэйцзу до сих пор не имеют своего национального языка. Следующая 
причина  состоит  в  том,  что  при  династии  Мин  император  Чжу  Юанчжан  проводил  политику 
национализма  ханцев  и  китайские  хуэйцы  были  вынуждены  использовать  китайский  язык. 
Дунгановедение  является  частью  востоковедения.  В  30-е  годы    большой  интерес  к  среднеазиатским 
дунганам  проявили  востоковедческие  центры  Москвы  и  Ленинграда.  Первое  знакомство  с 
дунгановедением  профессора  Ху  Чжэньхуа  началось  с  50-х  годов  посещении  лекций  известного 
советского  специалиста  С.П.  Сердюченко,    принимавшего  активное  участие  в  работе  над  созданием 
дунганского  языка  в  бывшем  СССР.  Читая  лекции  в  ЦУНе,  С.П.  Сердюченко  подробно  рассказал  о 
процессе создания дунганского языка в Советском Союзе. Профессор Ху Чжэньхуа встречается с самыми 
известными учёными дунгановедами Кыргызстана М.Сушало, Ю. Яншансин, Ясыр Шываза и др. В 1957 
году он опубликовал первую статью на тему «Дунгане в Советском Союзе». В 1989 году по приглашению 
профессор  Ху Чжэньхуа посетил Советский Союз, в ходе которой была проведена языковая экспедиция.                                                
В 90-е годы им опубликованы ценные статьи:  «Хуэйцзу в Центральной  Азии», в которых  отмечает, что 

Вестник КазНПУ им. Абая, серия «Педагогические науки», №3(39), 2013 г. 
246 
хуэйцзу  в  Центральной  Азии  являются  потомками  говорящих  на  китайском  языке  мусульман  –  хуэй 
(хуэйцзу),  переселившихся  на  территорию    Кыргызии,  Казахстана  и    Узбекистана  после    дунганского 
восстания  в  северо-западном  Китае  во  второй  половине    века.  В  СССР  в  процессе  национально-
государственного размежевания в Средней Азии, инициированного в 1924 году, в качестве официального 
наименования для китаеязычных дунганских переселенцев, используемого в русском языке, был выбран 
этноним  «дунгане»(центрально-азиатские  хуэйцы).  Что  касается  языка,  используемый  дунганами  в 
настоящее  время,  то  профессор  Ху  Чжэньхуа  в  трудах:  «Исследование  центрально-азиатского 
дунгановедения»,  «Исследование  центрально-азиатских  языков  и  культуры»  и  др.  считает,  что 
дунганский язык является вариантом шэньсийского и ганьсуйского диалектов.  
В  1999  году  под  руководством  профессора  Ху  Чжэньхуа    был  создан  Институт  дунгановедения  при 
Центральном  университете  национальностей  Китая  и  он  назначен  директором.  Начиная  с  2003  года  по 
инициативе  ученого  –  педагога  в  Пекине  ежегодно  проводится  Международная  конференция  по 
изучению  языков  нацменьшинств.  Профессор  Ху  Чжэньхуа  по  приглашению  коллег  выступает  с 
лекциями  в ведущих университетах Японии, Франции, Турции и в странах Центральной Азии. Его статьи 
переведены на японский, английский, русский, турецкий и кыргызский языки.    
9  января  2011  году    известному  китайскому  ученому  –  педагогу  Ху  Чжэньхуа  в  области  изучения 
языков национальных меньшинст, проживающих в Китае, а также основателю теории дунгановедения в 
Китае  исполнилось  80  лет.  Посол  Кыргызстана  в  КНР  Кулубаев  Жээнбек  Молдоканович  и  заместитель 
генерального  директора  департамента  внешних  связей  и  сотрудничества  Холдинга  газеты  «Жэньминь 
жибао»  Инь  Шугуан  от  имени  правительства  Кыргызстана  и  Холдинга  газеты  «Жэньминь  жибао» 
поздравили его с юбилеем. В интервью сайту газеты «Жэньминь жибао» (Жэньминьвану) Ху Чжэньхуа 
признался,  что  совершенно  не  чувствует  возраста  и  планирует  сделать  еще  больше  для  укрепления 
дружбы между Китаем и странами Центральной Азии.  В 1999 году он был избран Почётным академиком 
Академии  Кыргызской  Республики.    В  2002  году  за  особые  успехи  в  изучении  кыргызского  языка  и 
литературы  и    важный  вклад  в  укрепление  дружбы  между  народами  обеих  стран  Президент  Кыргызии 
вручил  Ху  Чжэньхуа  орден  Манаса  (третьей  степени).  В  2003  году  он  был  удостоен  звания  почётного 
профессора  Бишкекского  гуманитарного  университета.  Его  называют  «сыном  кыргызского  народа».                                  
Ученым – педагогом издано   более 50 учебников и учебных пособий,  300 статьей в Китае и за рубежом. 
В 2006 году профессором Ху Чжэньхуа в соавторстве с другими учёными опубликован учебник «Очерки 
о  пяти  странах  Центральной  Азии»,  который  был  удостоен  премии  Государственного  Национального 
Комитета (второй степени). Его труды, переводы и другие печатные пособия под его редакцией: «Очерк 
пяти  стран  Центральной  Азии»,  «Китайская  национальность  хуэйцзу»,  «Словарь  персонажей 
современной  литературы  и  искусства  национальности  хуэйцзу»,  «Исследование  кыргызской  языковой 
культуры»,  «Собрание  сочинений  о  языковой  культуре  национальностей»,  «Краткие  сведения  о 
кыргызском  языке»,  «Учебный  курс  кыргызского  языка»  (издано  в  Индианском  университете  США), 
«Учебник  кыргызского  языка»,  «Краткий  китайско-кыргызский  словарь»,  «Пословицы  кыргызского 
языка»,  «Перевод  фрагментов  первой  главы  эпоса  «Манас»  на  китайский  язык»  (издано  в  Японии), 
«Китайско-кыргызский  словарь»  (издано  в  Киргизии),  «Народные  песни  илийских  уйгуров»,  «Старо-
уйгурские документы династии Мин», «Старо-уйгурский словарь династии Мин», «Собрание сочинений 
по изучению тюркских языков» и т.д., которые являются актуальными и значимыми в теории и практике.  
Ученый-педагог с большой буквы всю свою жизнь посвятил  образованию и воспитанию высококва-
лифицированных  кадров.  За  60  лет  им  подготовлено  столько  учеников,  что  и  не  перечислишь!  Во  всех 
уголках Китая и за рубежом успешно трудятся его ученики. С 1993 по 2013 годы профессор Ху Чжэньху 
подготовил  11  китайских  конкурентоспособных  докторов  наук  по  трем  направлениям:  язык  и  культура 
китайских  национальных  меньшинств;  язык  и  культура  дунгановедения  Центральной  Азии; 
национальные  языки  и  особенности  культуры  народов  Центральной  Азии.  При    его  поддержке  все 
докторанты и аспиранты прошли научную стажировку в странах Центральной Азии. Многие его ученики 
занимают  руководящие  должности,  другие  успешно  работают  в  сфере  образования,  дипломатии, 
журналистики и печати. В 2003 году по инициативе профессора Ху Чжэньхуа в Институте иностранных 
языков  открыты    специальности  по  двум  языкам:  «русский  и  казахский»,  «русский  и  кыргызский», 
«русский и узбекский», «русский и туркменский».                                                                                                                       
6  июня  2012  года  в  Доме  народных  собраний  в  Пекине  профессор  Ху  Чжэньхуа  был  награждён 
премией  «Шелковый  путь  –  гуманитарное  сотрудничество».  Как  сообщил  почетный  директор 
Пекинского  центра  культуры  «Путешествие  во  имя  мира»    Чжан  Дэгуан,  церемония  вручения  премии 
«Шелковый  путь  –  гуманитарное  сотрудничество»  –  это  доброе  начало  культурного  обмена  в  рамках 

Абай атындағы ҚазҰПУ-нің Хабаршысы, «Педагогика ғылымдары» сериясы, №3(39), 2013 г. 
247 
нынешнего  Саммита  ШОС.  Данная  премия,  учрежденная  одноименным  комитетом,  вручается 
знаменитым  личностям  за  особый  вклад  в  гуманитарное  сотрудничество  между  государствами-членами 
ШОС.    Премии  удостоены  6  лауреатов:  профессор  Центрального  университета  национальностей  Китая 
Ху  Чжэньхуа,    деятель  искусства  России  Мира  Кольцова,  посол  Таджикистана  в Китае  Рашид  Алимов, 
общественный  деятель  Узбекистана  Гульнара  Каримова,  ученый  Казахстана  Дукен  Мазимхан,  экс-
министр культуры Кыргызстана Султан Раев.  
В  82  года  ученый  –  педагог  Ху  Чжэньхуа  творчески  и  энергично  передает  свой  богатый  научно-
педагогический  опыт  молодому  поколению.  Профессор  пользуется  большой    любовью  и  огромным 
уважением среди педагогов и студентов. В выпускном альбоме студенты написали: «Глубокоуважаемый 
профессор  Ху  Чжэньхуа!  За  два  года  преподавания кыргызского  языка  Вы  не  только  дали  нам  богатые 
знания,  но  и  сформировали  дух  научно-исследовательской  работы,  воспитали  высокие  человеческие 
качеств, добросовестное отношение к учёбе, оптимистическое стремление к жизни, скромность в успехах, 
терпение  в  трудные  минуты  и  упорство  для  достижения  благополучия.  Вы  приветливый  и  заботливый 
наш любимый дедушка»! С тех пор студенты профессора Ху Чжэньхуа ласково зовут «дедушкой Ху» и 
Педагогом с большой буквы.        
Ключевые слова: история, ученый-педагог, национальные меньшинства, этнос, субсидия. 
 
1. Ху Чжэньхуа «Исследование дунгановедения в Центральной Азии» Пекин, 2012. 
2. Ху Чжэньху «Сборник статей национальных культур». – Пекин, 2009. 
3. www.eurasica.ru/.../hu_chzhenhua_kratkoe_opisa
 
 4.www.kirghiz.ru/enc/.../dunganovedenie_531/  
 
УДК  342.725.5 
 
РАЗВИТИЕ ИННОВАЦИЙ В ОБРАЗОВАНИИ  КАЗАХСТАНА (1917-1930 гг.) 
 
Р.Р. Масырова – д.п.н., профессор кафедры «Профессиональное обучение» 
Алматинский гуманитарно-технический университет, г.Алматы, 
З.А. Зубайраева – к.п.н., зав.кафедрой педагогики Региональный социально-педагогический университет 
г. Шымкент 
 
 
Түйін 
Мақалада Қазақстанның тарихи-педагогикалық ретроспективасында білім инновациясының дамуы қарастырыла-
ды. Білім адам қоғамның барлық тарихынан ажырағысыз және соцмәдениеттік дамумен анықталады. Сол себептен 
әлеуметтік және рухани өмірдің негізгі сипаттары мемлекет тарихындағы негізгі кезеңдегі бағыттары  инновацияның 
дамуын анықтайды. 
 
Резюме 
В  статье  рассматриваются  развитие  инноваций  в  образовании  Казахстана  в  историко-педагогической 
ретроспективе.  Образование  неотделимо  от  всей  истории  человеческого  общества  и  во  многом  определяется 
социокультурным развитием. Поэтому основные черты социальной и духовной жизни в тот или иной исторический 
период определяют основные направления в развитии инноваций в образовании страны. 
 
Summary 
The article  discusses  the  development  of  innovations  in  education  in  Kazakhstan historical  and  pedagogical  retrospect. 
Education  is  inseparable  from  the  history  of  human  society  and is  largely  determined  by  social  and  cultural  development. 
Therefore, the main features of the social and spiritual life in a particular historical period, determine the main directions in the 
development of innovation in the education of the country. 
 
Инновационные  процессы  являются  закономерностью  развития  образования,  несмотря  на  ряд 
объективно-неблагоприятных  факторов,  явившихся  тормозом  для  введения  нововведений.  Казахские 
мыслители А. Байтурсынов, М. Дулатов, Н.Кулжанова, М.Жумабаев, Ж.Аймауытов, Ш.Альжанов внесли 
огромный вклад в развитие инноваций в образовании республики .  
Основоположник  казахской  филологии,  педагог-просветитель,  деятель  культуры,  общественный 
деятель А.Байтурсынов (1873–1938) автор первого казахского букваря (учебное пособие, Оренбург, 1912) 
[1]  развитие  школы  и  воспитания  он  видел  в  сохранении,  углублении  и  сохранении  национальной 
самобытности,  культуры,  языка,  литературы,  духовно-нравственных  традиций  казахского  народа.  По 

Вестник КазНПУ им. Абая, серия «Педагогические науки», №3(39), 2013 г. 
248 
мнению  ученого-педагога, в отличие от существующих общеобразовательных школ, эти задачи должны 
быть  фундаментальными  в  содержании  школьного  образования  и  воспитания  в  новой  школе.  Он 
отмечает,  что  нехватка  опытных,  творчески  работающих  учителей,  владеющих  методами  обучения, 
знающих  методику  преподавания  предмета,  негативно  сказывается  на  обучении  детей.  А.  Байтурсынов 
указывает:  «Во-первых, учитель – это душа школы. Какой учитель, такой будет и школа. Следовательно, 
если  учитель  образованный  и  умеющий  передавать  свои  знания,  то  и  учащиеся  будут  иметь  большой 
запас знаний. Во-вторых, для процесса обучения необходимы и средства. В-третьих, – программы».  
А.Байтурсынов  является  новатором  методики  преподавания  казахского  языка,  впервые  применил 
буквенный метод обучения грамоте. Методические труды ученого-педагога «Изложение курса казахского 
языка»,  «Руководство  к  изучению  грамматики»,  «Развитие  речи»,  «Новый  букварь»  имеют 
инновационное  обоснование  и  до  сих  пор  используются  в  области  казахского  языкознания  и  методики 
преподавания казахского языка.   
Ученый – педагог М.Дулатов внес инновационный вклад в содержание образования. В своих работах 
он  подвергает  резкой  критике  схоластическое  обучение,  бессмысленную,  механическую  зубрежку, 
неоправдавшие себя методы обучения и воспитания [2]. Обучение в таких школах он считает ненужным 
и  бессмысленным  времяпрепровождением.  Вся  ответственность,  по  его  мнению,  лежит  на  учителях.  В 
своих педагогических исследованиях М. Дулатов, рассматривая состояние просвещения среди казахского 
населения,  организацию  обучения  в  мектебах  и  медресе,  информировал  широкие  народные  массы  о 
ремесленной  школе,  организованной      в  свое  время  И.  Алтынсариным,  при  этом  подвергая  резкой 
критике  практику  использования  школьников  в  роли  учителей  во  время  летних  каникул.    Признавая 
учебную  программу  как  составную  часть  педагогического  процесса,  он  требовал  повысить  внимание  к 
теоретическим  и  прикладным  знаниям,  практическим  умениям  и  навыкам,  живым  связям  с 
действительностью.  
М.  Дулатов  в  ряде  своих  работ  исследует  пути  совершенствования  системы  образования,  предлагает 
новые,  оптимальные  методы  обучения,  формулирует  социально-педагогические  цели  обучения  и 
воспитания, подчеркивая их тесную взаимосвязь и  единство, рассматривает вопросы  структуры  урока и 
методики его проведения, дает характеристику особенностей системы начального образования. Наряду с 
образовательной  и  воспитательной    функциями  обучения,  ученый-педагог  показывает,  что  обучение 
должно  осуществлять  развивающую  направленность,  включать  учащихся  в  самостоятельную 
мыслительную  деятельность,  тренировать  у  них  память,  формировать      прочность  в  усвоении  знаний, 
отстаивать собственную позицию и точку зрения.  
М.Дулатов  в  трудах  «О  здоровье»  подчеркивает  важность  здравоохранительного  воспитания 
подрастающего  поколения.  Педагогические  идеи  ученого-педагога  о  здравоохранительном  воспитании 
актуальны и по сей день, доступны для восприятия и выполнимы детьми. 
Неоценимый  вклад  в  рзвитие  инноваций  в  стране  внесла  Назипа  Кулжанова.  Под  ее  руководством 
создаются  дошкольные  учреждения  в  аулах,  пересматриваются  функционирующие  детские  сады, 
проводится    работа  по  закреплению  материальной  базы.  Независимо  от  типа  детского  сада  основное 
содержание,  формы  и  методы  работы  дошкольного  учреждения    становятся  едины,  но  при  этом 
учитываются особенности города и деревни. Одной из особенностей педагогического процесса в эти годы 
была координация образовательной работы в детском саду с условиями окружающей жизни. 
Анализ  работы  «Дошкольное  воспитание»  свидетельствует  о  том,  что  Н.Кулжанова  впервые  в 
Казахстане    определила  цель  и  назначение  детского  сада:  «Детский  сад  является  одним  из  первых   
учреждений,  накопивший  значительный  опыт  дошкольного  воспитания»  [3].  На  основе  сравнительного 
анализа  ученый  –  педагог  одна  из  первых  в  Казахстане  изучила  опыт  дошкольного  воспитания  в 
европейских  странах  и  России  с  преломлением  его  в  степном  крае.  Автор  впервые  в  Казахстане 
разработала инновационную «Программу воспитания в детском саду», которая актуальна и сегодня. 
Магжан  Жумабаев  стоял  у  истоков  развития  инноваций  в  образовании.  Им  написано  большое 
количество учебников и методических пособий: «Педагогика» (1922), «Родная речь в начальной школе» 
(1923  г.),  «Методы  обучения  родной  речи  в  начальной  школе»  (1925),    «Обучение  грамоте»  (1926), 
«Букварь для взрослых» (1929) [4]. 
Знакомство  с  содержанием  целевой  установки  воспитательного  процесса,  предложенной  ученым-
педагогом,  дает  нам  основание  утверждать,  что  в  ее  основу  были  заложены  идеи  гуманизации  и 
формирования  гуманной  личности,  т.е.  цель  воспитания  должна  быть  направлена  на  выполнение 
человекообразующей  функции.  Вместе  с  тем  важно  обратить  внимание  на  то,  что  в  основе 
инновационных положений М. Жумабаева заложены идеи этнопсихологии и народной педагогики.  

Абай атындағы ҚазҰПУ-нің Хабаршысы, «Педагогика ғылымдары» сериясы, №3(39), 2013 г. 
249 
В своих работах видный казахский психолог  Ж. Аймауытов  рассматривает  основные педагогические 
понятия, «образование», «обучение»  дает  определение понятию  «дидактика» и вычленяет  ее  основные 
категории: процесс  обучения, принципы, методы, содержание  образования» [5]. Инновационность работ 
ученого-педагога  заключается  в  утверждении,  что  в  обучении  должна  быть  обеспечена  постоянная 
руководящая  роль  учителя  –  новатора    в  сочетании  с  высокой  познавательной  активностью  и 
самостоятельностью учащихся. 
Ученый  –  педагог  Ш.  Альжанов  разработал  ряд  инновационных  педагогических  требований  и 
условий:  повышение  эффективности  методов  обучения;  учет  возрастных  особенностей  учащихся; 
учебно-методическое оснащение школы; сознательное и систематическое приобретение прочных знаний; 
приобретение навыков самостоятельной работы учащихся [6].   
Историко-педагогический  анализ  архивных  документов  и  литературы  свидетельствует    о  том,  что 
конец  20-х  начало  30-x  годов  характеризуется  диктатурой  партии  и  советских  органов,  массовой 
коллективизацией, насильственным переводом казахского населения на оседлый образ жизни, страшный 
голод и массовое вымирание казахского народа, началом индустриализации республики. 
В сфере образования начинается отход от инноваций и от многообразия видов школ к их унификации 
не  только  по  организационной  структуре,  но  и  по  содержанию  образования;  в  учебной  работе  школа 
возвращается к предметной системе обучения и классно-урочной форме занятий.  
В 30-е годы развитие инноваций в образовании шло по пути вооружения  учащихся систематическими 
и  прочными  знаниями,  способствующее  подготовке  людей,  владеющих  основами  наук.  Проблема 
активности  и  самостоятельности  учащихся  в  процессе  обучения  рассматривалась  в  сочетании  с 
руководящей  ролью  учителя.  Большое  внимание    стало  уделяться  связям    между  методами,  их 
комбинированию  в  процессе  обучения,  изменению  механизма  действия  методов  при  применении  в 
процессе преподавания различных предметов.  
Вместе с тем нужно отметить, что педагогической теории Казахстана в 30-е годы предприняты первые 
шаги  в  разработке  теории  содержания  образования.  Основное  внимание  педагогической  теории  в 
республике  было  направлено  на  решение  таких  задач,  как  повышение  качества  знаний,  вооружение 
учащихся прочными знаниями основ наук. 
Таким  образом,  основными  направлениями  развития  инноваций  в  образовании  Казахстана  в 
послереволюционные годы является: 
- разработка содержания образования; 
- издание учебников, учебных пособий и учебных программ для общеобразовательной школы; 
- трудовой характер школы; 
- обязательное общее и политехническое образование до 17 лет; 
- светскость, бесплатность, совместное обучение мальчиков и девочек; 
-  равное  образование  для  всех  народов  и  национальностей  на  родном  языке  с  начальной  до  высшей 
школы.  

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   34   35   36   37   38   39   40   41   ...   46




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет