частью, сравнивающей ее с человеком («Поток сгустился и темнеет…», «Еще
земли печален вид …» и др.).
- Обращение или диалогизация («О, Дунай», «Что ты клонишь над водами,
Ива, макушку свою?..»).
Природа для Ф.И. Тютчева – не только отображение человеческого и
божественного, но и самовыражение этих сфер. И если тютчевская природа
обожествлена, то только потому, что человек несет в себе образ и подобие
Творца, явленного в творении.
Тютчевская природа – не столько пейзаж, сколько космос, в ней живут и
действуют не конкретные лица (лирический герой, возлюбленная и т.п.), но
сверхличные силы и закономерности, которые и выступают как предмет
поэтического размышления.
Часто используется структура притчи, уподобляющая человеческую жизнь
явлениям природы («Фонтан», «Как неожиданно и ярко …», «Как дымный
столп светлеет в вышине!..»). Внутренней темой тютчевских сравнений
выступают призрачность, мимолетность человеческой жизни, откуда и
соответствующий рад образов: фонтан, радуга, дым.
Стоит отметить, что эта тема еще открыта: многие поэты XIX-XXвеков
обращались к данным стихиям, поэтому интересно было бы сопоставить, чем
отличается видение Ф.И.Тютчева от взгляда других поэтов.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1.
Альми И.Л. О поэзии Тютчева: символ, аллегория, миф. // Русская
литература. 2007. №2. С. 42 – 63.
2.
Бройтман С.Н. Русская лирика ХIХ – начала ХХ века в свете
исторической поэтики. Субъектно-объектная структура. М., 1997. С. 152
– 161.
3.
Григорьева А.Д. Слово в поэзии Тютчева. М., 1980.
4.
Касаткина В.Н. Поэтическое мировоззрение Ф.И. Тютчева. Саратов.
Издание Саратовского университета, 1969.
47
5.
Козырев Б.А. Письма о Тютчеве // Тютчев. Литературное наследство.
1988. Т.97. Кн.1.
6.
Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. Структура стиха. Ленинград.
«Просвещение». 1972. 271 С.
7.
Лотман Ю.М. Заметки по поэтике Тютчева // Лотман Ю.М. О поэтах и
поэзии. – СПб. 1996. С. 553 – 564.
8.
Лотман Ю.М. Поэтический мир Тютчева // Тютчевский сборник. –
Таллинн. 1990.
9.
Полонский
А.
О
глаголах
в
поэзии
Тютчева.
http://www.tyvtchev.ru/t12.html
10.
Чагин Г.В. Ф.И. Тютчев. Школьный энциклопедический словарь. М.
«Просвещение» 2004. 440 С.
11.
Шайтанов И.О. Федор Иванович Тютчев: поэтическое открытие природы.
Издательство Московского университета. 1998. 127 С.
48
Иванова Анастасия
(Обнинск)
КАЧЕЛИ И КАЧАНИЕ
НА СТРАНИЦАХ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ XIX – XX ВЕКОВ
1
.
Цель нашей работы – выявить семантику образа качелей, его связь с
мотивом качания.
Качели – атрибут русского национального быта. На Масленицу и Пасху
возведенные на площади качели обычно становились центром народных
гуляний. Девушки приходили к качелям наряженные в лучшие одежды: здесь
происходили своеобразные смотрины невест. Когда-то качание на качелях
имело ритуальный смысл: подъем связывали с пробуждением плодородной
силы, именно поэтому на качелях качались в Масленичную неделю и с Пасхи
до Троицы, то есть во время усиленного роста растений. Эта пора считалась
традиционно периодом формирования брачных пар; в народных частушках
поётся: «На святой неделюшке // Повесили качелюшки;// Сначала
покачаешься,// Потом и повенчаешься»
.
В XVIII – XIX веках качели – широко распространенное и любимое
народное развлечение. Их делали в собственных дворах и садах, на площадях и
выгонах возводили общественные качели.
А.Пушкин, создавая в «Евгении Онегине» картину патриархальной жизни
дворянской усадьбы, упоминает «круглые качели» в одном ряду с Масленицей,
русскими блинами, подблюдными песнями и хороводами.
С качелями в поэзии связан образ детства, сказки.
У Блока качели и ель вызывают в памяти Рождество, создают образ
счастливой сказки. При этом мотивы сна, тумана придают ему призрачность
воспоминания о безмятежном детстве.
И там в развесистую ель
Я доску клал и с нею реял,
И таяла моя качель,
И сонный ветер тихо веял.
И было как на Рождестве,
Когда игра давалась даром,
А жизнь всходила синим паром
К сусально-звездной синеве.
(«В туманах, над сверканьем рос…»)
1
Данная работа является лучшим докладом Конференции 2011 года и печатается вместо
работы
Горбань
Татьяны
(ЦДОД
«Малая
академия»,
г.
Краснодар)
«Лексико-семантическая группа «Эмоции» во французских переводах лирики А.С.Пушкина».
49
Семантическая связь качелей с детством возникает и в стихотворении К.
Бальмонта «Золотая рыбка». Замок, веселый бал, золотая рыбка в пруду и
«легкие качели» создают воображаемый мир мечты. У М. Цветаевой две
маленькие девочки в воображаемом мире сказки превращаются в фей, для
которых деревья - качели:
Мы обе – феи, добрые соседки,
Владенья наши делит темный лес.
……………………………………….
Бежим к себе. Деревья нам качели.
Беги, танцуй, сражайся, палки режь!
(«Наши царства»)
Важной деталью сада становятся качели в книге Б.Пастернака «Сестра моя –
жизнь»:
Огромный сад тормошится в зале
Подносит к трюмо кулак,
Бежит на качели, ловит, салит,
Трясет – и не бьет стекла!
(«Зеркало»)
Из сада, с качелей, с бухты-барахты
Вбегает ветка в трюмо!
(«Девочка»)
Сад – воплощение ликующей радости оживающей природы, счастья.
Качели, с одной стороны, придают образу сада конкретность, с другой –
выступают как символ детства (не случайно одно из стихотворений названо
«Девочка»). Кроме того, качели участвуют в создании образа бьющей через
край неупорядоченной стихии жизни, отраженной поэтом. Тема творчества как
зеркального отражения усиливается парадоксом: не качели, раскачиваются в
саду, а сад из зеркала бежит качаться на качелях, и потом с качелей «вбегает
ветка в трюмо».
В стихотворении Н.Заболоцкого «Народный дом» образ «девочки-души»,
раскачивающейся на качелях, возникает как отзвук детства:
В качелях девочка-душа
Висела, ножкою шурша.
Она по воздуху летела,
И теплой ножкою вертела,
И теплой ручкою звала.
(«Народный дом»)
50
Возникает противопоставление материального, телесного, мещанского
счастья (Народный Дом, курятник радости, // Амбар волшебного житья,/
/Корыто праздничное страсти,// Густое пекло бытия) и сохраненного где-то в
глубине памяти мира детства. Дважды повторенный эпитет «теплой»,
уменьшительно-ласкательные «ножкою,» «ручкою» и сами действия («летела»,
«ножкою вертела», «ручкою звала») в сочетании с раскачиванием на качелях
создают образ чистого и прекрасного мира, чуждого расчета, меркантильности,
сытой ограниченности.
Как символ детства, безмятежного счастья образ качелей часто связан с
мотивом потерянного Рая. Стихотворение О.Мандельштама, в котором поэт
декларирует желание уйти от действительности, укрыться от нее:
Только детские книги читать,
Только детские думы лелеять, -
заканчивается воспоминанием:
Я качался в далеком саду
На простой деревянной качели,
И высокие темные ели
Вспоминаю в туманном бреду.
( «Только детские книги читать…»)
Стихотворение Вс.Багрицкого начинается строчкой «Ты помнишь дачу и
качели», а дата под стихотворением – 12 ноября 1941 года – заставляет в
нарисованной поэтом картине увидеть не столько ностальгию по прошлому,
сколько мир, разделенный войной: на «до» и «после». «До» – мир, где были
«качели меж двух высоких тополей», цветы, луна, тишина и любимая девушка.
«После» – война, где бои, выстрелы, смерть. Через несколько месяцев после
написания стихотворения Всеволод Багрицкий погиб.
Сильные эмоции, которые вызывает раскачивание на качелях, радость, полет
делают их символом юности, любви. В стихотворениях В.Набокова и
С.Маршака качели связаны с весной – метафорой юности:
И на мгновенье над ветвями
Я замер в пламени весны.
(В. Набоков, «На качелях»)
Как игра весны и бури
Наша радость и испуг.
(С.Маршак. Качели»)
Оба поэта снимают противостояние «верха» и «низа», взлета и падения:
у Набокова – лишь движение вверх:
В листву узорчатую зыбко
51
Плеснула тонкая доска…
у Маршака – повторяющийся полет:
Стой смелей! – вперед летим мы…
Крепче стой! – летим назад…
Очертили коромысло…
В бледном небе ты повисла…
(С. Маршак, «Качели»)
Слова «коромысло», «в небе», «повисла» вызывают ассоциацию с детской
загадкой о радуге, усиливая ощущение беспечности, радости.
Не утрачивая значения радости, счастья, любви, в стихотворении А. Фета
качели становятся метафорой игры с жизнью. Если у Маршака – «игра весны и
бури», то у Фета «игра роковая с жизнью». Уже в первой строфе создается
ощущение опасности:
На доске этой шаткой вдвоем
Мы стоим и бросаем друг друга.
При этом оба участника действия не только не пытаются избежать рокового
падения, но даже наслаждаются опасностью и как бы подталкивают друг друга.
Хотя поэт говорит только о движении вверх, об упоительной радости
совместного полета, приближения к небесам, завершает стихотворение мотив
«роковой игры», отсылающий к тютчевскому мотиву любви как «рокового
поединка»:
Правда, это игра, и притом,
Может выйти игра роковая
Но и жизнью играть нам вдвоем –
Это счастье, моя дорогая!
(А. Фет, «На качелях»)
Так уже в поэзии XIX века возникает связь образа качелей с мотивами
гибели и наслаждения, сродни пушкинскому «упоению» «у бездны мрачной на
краю».
Конец XIX – начало XX веков – время апокалипсических ожиданий,
ощущения катастрофичности бытия, непрочности существования. Это находит
выражение в образе качелей. «Скрипит и гнется» «шатучая доска» у Сологуба,
«кольца стонут ржавые» у Гиппиус, раскачивается над бездной «тоненькая
дощечка», «прикрепленная веревками к какому-то гвоздю где-то в облаках» у
Ремизова. Неустойчивость, гибельность подчеркнуты эпитетами «зыбкие»,
«чертовы», «шатучие», «адские».
Поэтому образ качелей у поэтов серебряного века, как правило, связан с
мотивом гибели. Для лирического героя стихотворения Георгия Чулкова
«Качели» смерть прекрасна:
52
Трепетно-сладко до боли паденье, -
Мгновенье - деревьев я вижу уклон,
И нового неба ко мне приближенье, -
И рвется из сердца от радости стон, -
О, миг искушенья!
О, сказочный сон!
(Г.Чулков «Качели»)
Вновь видим перекличку с пушкинским мотивом: «Все, все, что гибелью
грозит, для сердца смертного таит неизъяснимы наслажденья».
Мотивы гибели и обмана играют важную смыслообразующую роль в
стихотворении Зинаиды Гиппиус «Ее красивую, бледную…». Раскачивающаяся
на качелях Ложь – «Дьявола дочь» и любовница, двойник лирической героини:
Когда в саду смеркается
Желтее листья осенние,
И светы изменнее –
Она на качелях качается.
Кольца стонут, ржавые,
Складки вьются лукавые…
Она чуть видна.
Образ качелей создает ощущение шаткости, непрочности существования.
Ложь предстает в обманном, сумеречном свете. Ощущение зловещего миража
усиливают эпитеты «неясная», «зыбкая», «платье серое, туманное», волосы
«тягучие, прозрачные, линючие». Лирическая героиня, жизнью которой
завладевают Ложь и Дьявол, обречена: качели на «ржавых» и «стонущих»
кольцах вот-вот сорвутся.
Связь образа качелей с образом Дьявола заимствована З.Гиппиус у Ф.
Сологуба. В его творчестве образ качелей встречается наиболее часто и
наполняется сложной семантикой. Он включает значения вечной жизни
природы как смены сна и пробуждения («Снова покачнулись томные качели»),
жизни человека как смены света и тени, радости и печали («Из чаш
блистающих мечтания лия», «Мне паутину не плести»), жизни в
противоречивом единстве духа и плоти («В ясном небе – светлый Бог Отец»);
жизни, как игрушки в руках Дьявола («Чертовы качели»).
Определяющими становятся мотивы ухода и гибели. Самим заглавием
«Чертовы качели» Ф.Сологуб придает стихотворению демонический характер:
качели – игрушка черта. Снимается противостояние неба и земли. И черт,
раскачивающий качели, и тот, кто наблюдает за этим с небес (в стихотворении
он назван «голубой»), одинаково равнодушны к судьбе лирического героя,
противопоставление добра и зла снято:
53
Снует с протяжным скрипом
Шатучая доска,
И черт хохочет с хрипом,
Хватаясь за бока.
……………………………
Над верхом темной ели
Хохочет голубой:
«Попался на качели,
Качайся, черт с тобой».
Традиционные взлет и падение заменены качанием «вперед» – «назад». Тем
самым снимается противостояние «верх-низ». Мир утрачивает дуализм,
движение в любую сторону одинаково гибельно. Мотив гибельности
усиливается на протяжении всего стихотворения: доска, «шатучая»,
«стремительная», «скрипит и гнется», «снует с протяжным скрипом»,
«натянутый канат» трется о «тяжелый сук». Демонизм происходящего
усиливается образом ели, семантика которой у Сологуба определяется
погребальной символикой, восходящей к древним обычаям, принятым на Руси
(вечная зелень – вечная жизнь: ветвями елей устилают последний путь
покойника, ели часто сажают на кладбище). Для Сологуба важной становится
связь ели именно с потусторонним миром. М.Эпштейн отмечает, что Сологуб
придает ели и чёрту сходство: «оба косматы, оба раскачиваются <…> образ
качелей, как бы связующий «ель» и «чёрта», выражающий шаткость,
неустойчивость ситуации, поколебленной присутствием демонической силы.
«Качели» и «ели» сочетаются между собой не только рифменным, но и
смысловым созвучием: движению разлапистой ели как бы вторят, усиливая его,
взмахи качелей».
Возникает цельный образ, который встречается у А. Блока, И.Анненского,
О.Мандельштама, Ф.Сологуба, Ю.Балтрушайтиса. Устойчивыми при этом
становятся мотивы тумана, мглы, бреда («Качалась зеленая мгла», Ю.
Балтрушайтис; «Вспоминаю в туманном бреду…», О. Мандельштам), сна («И
,заснувши… Скатиться с качелей», И. Анненский; «Был сон…», «Сладко
баюкал меня…», «Сумрак дремотный», Ю. Балтрушайтис). По замечанию
М.Эпштейна, «спутанные иглы хвои чем-то напоминают бред, смутные
видения; дремучесть елового леса переходит в мотив дремы, засыпания разума,
в котором пробуждаются признаки бессознательного».
Это усиливает
ощущение гибельности.
Проделанная работа позволяет сделать вывод, что образ качелей соединяет
семантику радости, сказки, детства, юности и падения, гибели, греховности, что
соответствует древнерусской традиции, сложившейся под влиянием язычества
и христианства. Радость, торжество жизни (от язычества), ощущение
греховности, гибельности (от христианства). Это объясняет, возникшую и в
литературе связь качелей с колыбелью, зыбкой, отраженную и в языке
(«Зыбаться», по В. Далю, значит, качаться на качелях»).
54
Очевидно, образ, соединивший в себе семантику качелей и колыбели,
пришел в русскую литературу из стихотворения Верлена «Un grand sommeil
noir…», которое в начале XX века было переведено Ф. Сологубом, В.
Брюсовым и другими поэтами. В подстрочном переводе стихотворения Верлена
читаем: «Я теряю грань между злом и добром... O печальная история! Я -
колыбель, которую рука качает во впадине склепа: молчание, молчание!». Эти
строки в переводе Сологуба звучит как: «Ни блага, ни зла - // О, грустная
повесть!// Под чьей-то рукой// Я – зыбки качанье// В пещере пустой…»; у
Брюсова «Где грань добра и зла…// О, грустное преданье!// Я – словно
колыбель, /+ Ее в глубокой нише// Качает темный хмель». Оба поэта
сохраняют звучащие в оригинале мотивы сна, отказа от надежд, неразличения
добра и зла. Но если у Верлена дан процесс потери ценностных ориентиров, то
у русских поэтов это уже свершившийся факт. Брюсов руку, раскачивающую
колыбель, заменяет «темным хмелем». Сологуб сохраняет образ руки, который
найдет у него развитие в стихотворении «Чертовы качели» («Качает черт
качели// Мохнатою рукой»). Интересно, что из всех переводов стихотворения
Верлена только у Сологуба появляется слово «зыбка», усиливающее ощущение
непрочности бытия. Так образ, созданный Верленом, приобретает в
стихотворении Сологуба связь с русской традицией.
Отсылку и к образу качелей, существующему в поэзии начала XX века, и к
образу колыбели, созданному Верленом, можно увидеть в романе В. Набокова
«Другие берега»: «...Колыбель качается над бездной. Заглушая шепот
вдохновенных суеверий, здравый смысл говорит нам, что жизнь — только щель
слабого света между двумя идеально черными вечностями. Разницы в их
черноте нет никакой, но в бездну преджизненную нам свойственно
вглядываться с меньшим смятением, чем в ту, в которой летим со скоростью
четырех тысяч пятисот ударов сердца в час». Образ бездны, ощущение
шаткости, стремительное движение к гибели восходит к образу качелей, а
понимание жизни как краткого мига существования среди мрака небытия – к
образу склепа у Верлена.
Таким образом, в рассмотренных нами произведениях качели не только
неотъемлемая часть русского быта, но и сложный образ, с которым связаны как
семантика радости, безмятежности, счастья, детства, сказки, Рая, так и значения
безнадежности, греховности, падения и смерти. При этом образ качелей
помогает передать как индивидуальное ощущение существования, так и
представление о жизни как о фундаментальной категории бытия.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1.
Бальмонт К. Избранное: Стихотворения. Переводы. Статьи / К. Бальмонт.
– М., 1990. - 606 с.
2.
Блок А. Стихотворения. Поэмы. Театр/ К. Бальмонт. – М, 1968. – 839 c/
3.
Верлен П. Стихотворения [Электронный ресурс] / П. Верлен. – Режим
доступа : http://www.poezia.ru/article.php?sid=61398.
55
4.
Гиппиус З. Стихи. Дневник 1911 – 1921 [Электронный ресурс] / З.
Гиппиус.http://www.ipmce.su/~tsvet/WIN/silverage/gippius/verse1921. html.
5.
Заболоцкий Н. Стихотворения / Н. Заболоцкий. – М., 2005. – 250 с.
6.
Кузмин М. Царевич Димитрий [Электронный ресурс] / М. Кузмин. –
http://www.er3ed.qrz.ru/kuzmin.htm#tsarewich.-
7.
Мандельштам О. Собрание произведений : стихотворения / О.
Мандельштам. – М., 1992. . - 575 с.
8.
Маршак С. Качели [Электронный ресурс] / С. Маршак. –
http://lib.ru/POEZIQ/MARSHAK/marshak5.txt.
9.
Пастернак Б. Стихотворения. Поэмы / Б. Пастернак. – СПб., 1998. – 210 с.
10.
Пушкин А. С. Евгений Онегин : роман в стихах / А. С. Пушкни. – М.,
1983. - 310 с.
11.
Сологуб Ф. Чертовы качели / Ф. Сологуб // Русская поэзия начала XX
века. – М., 1977.
12.
12.Тютчев Ф. Стихотворения / Ф. Тютчев. – М., 1976. – 334 c
13.
13.Фет. А Стихотворения / А. Фет. – М., 2005. – 380 с
Литература:
1.
Анненский И. О современном лиризме [Электронный ресурс] / И.
Анненский.http://annenskij.andrej-
belanin.ru/O_sovremennom_lirizme/page1.html.
2.
Забылин М. Русский народ. Обычаи. Обряды. Предания. Суеверия / М.
Забылин. – М., 1996.
3.
.Народные развлечения и обычаи на Пасху [Электронный ресурс] . –
http://my-party.ru/religious_holidays/Easter/557/.
4.
Петрова Н. А. Ф. Сологуб и О. Мандельштам – мотив «качания» / Н. А.
Петрова, Е. А Симонова // Русская литература XX-XXI веков :
направления и течения.– Екатеринбург, 2004. - Вып. 7
5.
Эпштейн М. Природа, мир, тайник вселенной... [Электронный ресурс] /
М. Эпштейн. // http://www.nvkz.kuzbass.net/dworecki/other/e/2/ja_d.htm
56
Исмагилов Инсаф
(Казань)
ИМЕНА СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ СО ЗНАЧЕНИЕМ ОТВЛЕЧЁННОГО
ПРИЗНАКАВ РУССКОМ
И ТАТАРСКОМ ЯЗЫКАХ
Словарный состав языка обогащался ранее и обогащается в настоящее время
преимущественно путем образования новых слов на основе и с использованием
того языкового материала, который в языке уже существует. Собственно, без
словообразования язык не мог бы иметь словарного состава, который
соответствовал бы развитию общества. Именно этим и определяется огромное
значение словообразования в общей системе языка. В системе языка
словообразовательные процессы тесно связаны как с лексикой, для пополнения
которой они служат, так и с грамматикой, в соответствии с которой
оформляется каждое вновь появляющееся в языке слово. Связь
словообразования с лексикой проявляется особенно ярко в том, что в нем
находят себе прямое и непосредственное отражение все те постоянные
изменения, которые происходят в лексике языка в связи с изменениями в
общественной жизни. Связь словообразования с грамматикой в первую очередь
сказывается в том, что все вновь возникающие слова появляются в языке в виде
слов определенных, и, главное, уже существующих в нем грамматических
категорий (то есть в виде имени существительного, глагола, наречия и т.д.).
Изучение словообразования дает возможность наглядно и глубоко раскрыть
сложные языковые явления, выявить закономерности в развитии языка. Особую
значимость изучение вопросов словообразования имеет в условиях двуязычия,
как в нашей республике, где русский и татарский языки являются
государственными. Так, обоим языкам присуще наличие разнообразных
словообразовательных значений, но способы их выражения могут быть как
аналогичными, так и различными.
Я в своей работе рассматриваю одно словообразовательное значение в
русском языке – значение отвлеченности (в сопоставлении с татарским
языком). Наличие одного и того же явления, выраженного различными
способами, является причиной смешения явлений разных языков, появления
грамматических ошибок. Кроме того, перевод с одного языка на другой даст
возможность
проследить
и
проанализировать
способы
передачи
рассматриваемых слов русского языка в татарском языке, выявить наличие
эквивалентов, полных, частичных. Поэтому тема моего исследования
представляется актуальной.
Предмет исследования – средства выражения словообразовательного
значения – отвлеченности – в русском языке (в сопоставлении с татарским).
Цель исследования – выявить сходства и различия двух языков в процессе
образования существительных с определенным словообразовательным
значением.
57
Задачи исследования:
•
систематизировать существительные со значением отвлеченности в
русском языке;
•
систематизировать существительные со значением отвлеченности в
татарском языке;
•
выявить основные средства выражения словообразовательного значения
отвлеченности в сопоставляемых языках;
•
сопоставить средства выражения этого словообразовательного значения в
русском и татарском языках, относящихся к разным типологическим
группам языков;
1. Существительные со словообразовательным значением
отвлеченности в русском и татарском языках
1.1 Словообразовательные значения имен существительных в русском
языке
Словообразовательное значение – это общее значение, которое отличает все
мотивированные слова данного типа от их мотивирующих, носителем
словообразовательного значения является формант.(12.
−
с.135-137)
Словообразовательные значения делятся на общие и частные. Общие
значения обладают высокой степенью абстрактности и обобщенности, частные
являются более конкретными и менее обобщенными. Общие и частные
словообразовательные значения находятся между собой в родовидовых
отношениях. Сопоставим, например, производные существительные вокалист,
массажист,
иранист,
пушкинист.
Все
они
объединены
общим
словообразовательным значением лица по отношению к предмету, названному
мотивирующим слово. Частные же значения слов не совпадают: массажист,
вокалист обозначают лицо по сфере деятельности; иранист, пушкинист – лицо
по объекту изучения.
Количество частных словообразовательных значений принципиально не
ограничено. То словообразовательное значение, которое в одних случаях
является общим, может выступать и как частное.(8.
−
с.491-492)
Словообразовательное значение, как и словообразование в целом, неотрывно
связано с частями речи: словообразовательное значение – это всегда
семантическое соотношение слов определенных частей речи.
Грамматика – 80 выделяет следующие словообразовательные значения
производных и сложных имен существительных:
1.
предметно-характеризующие (мутационное словообразование);
2.
модификационные;
3.
транспозиционные (т.е. синтаксическая деривация);
4.
соединительные (только в сложных и сложносокращенных словах).
5.
Именно
транспозиционное
значение
–
отвлеченный
субстантивированный признак - представляет для нас наибольший
58
интерес, поскольку рассматриваемая нами группа существительных
обладает этим значением в русском и татарском языках. (12),с.135-137)
1.2 Существительные со значением отвлеченного признака
При образовании имен существительных со значением отвлеченного
признака используются различные суффиксы, при этом словообразовательные
модели прилаг. + -ость, прилаг. + -ство, прилаг. + -ин(а) и др.
Так, наиболее продуктивный тип образования существительных с
отвлеченным значением признака, свойства составляют существительные с
суффиксом - ость: смелость, лиловость. Такие существительные совмещают в
себе присущее мотивирующему прилагательному значение признака со
значением существительного как части речи. Морф -ость выступает после
парно-твердых согласных и шипящих; -ность -обычно после шипящих
( общность, будущность).
Существительные с подобным значением могут быть образованы и с
помощью суффикса -ств(о) / -еств(о). Мотивирующими словами являются
прилагательные, обозначающие свойства человека, и относительные
прилагательные, мотивированные существительными со значением лица:
местоименное и счетное прилагательные.
Существительные, образованные при помощи суффикса -щина, имеют
значение «признак, названный мотивирующим прилагательным, как бытовое
или общественное явление, идейное или политическое течение», обычно с
оттенком неодобрения.
Существительные с суффиксом -изм имеют значение «признак, названный
мотивирующим прилагательным, как общественно-политическое, научное или
эстетическое направление, склонность»: позитивный – позитивизм, реализм,
гуманизм. (11, 12.)
Существительные, образованные при помощи суффикса -иj (э)/ -ствиj ( э),
имеют то же значение, что и слова с суффиксом - ость. Образования этого типа
(кроме слов величие, здоровье, здравие, а также мотивированных сложными
прилагательными с нулевым суффиксом) мотивированы прилагательными с
финалью основы -н-: раздольный-раздолье, подобие, безобразие, великолепие.
Подобное значение имеют существительные, образованные при помощи
суффикса - иц(а): безводный-безводица, безработица, нелепица и др.
Этот тип продуктивен в образованиях, мотивированных прилагательными с
начальными компонентами без- и не-.
Существительные с суффиксом - от(а) мотивируются немотивированными
прилагательными: быстрота, острота, чистота.
Достарыңызбен бөлісу: |