ПОДЧИНИТЕЛЬНЫЕ СВЯЗИ СЛОВ РАЗНЫХ ЧАСТЕЙ РЕЧИ
39
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
го-
н.;
известить,
информировать,
уведомить ко-
го-
н.
о чем-
н. —
насчет чего-
н. —
относительно
чего-
н.;
предостеречь кого-
н.
от кого-
чего-
н. —
насчет,
относительно кого-
чего-
н. —
против че-
го-
н.;
годиться,
пригодиться для чего-
н. —
на
что-
н. —
к чему-
н. —
во что-
н. (
для дела —
на дело
—
к делу —
в дело);
оставить (
(
сохранить
)
)
что-
н.
за кем-
н. —
для кого-
н. (
товар за покупателем —
для покупателя);
поступить как-
н.
с кем-
н. —
в
отношении кого-
н.
б)
Хлопотать у кого-
н./
перед кем-
н.
за кого-
н./
о
ком-
н.;
просить кого-
н./
у кого-
н.
о ком-
н./
за кого-
н.;
доставить хлопоты/
хлопот кому-
н./
для кого-
н.
В А Р И А Т И В Н А Я С В Я З Ь :
У П Р А В Л Я Е М А Я Ф О Р М А —
И М Я , В В О Д И М О Е С О Ю З О М к а к
(
(
в качестве
)
)
§ 1771. Весьма активна связь,
при которой
варьируются восполняющие формы: управляемая
форма тв. п. беспредложного (
кем-
чем-
н.), род. п. с
предлогом
в качестве (
в качестве кого-
чего-
н.) и
сохраняющаяся в предложении неизменной форма
им. или вин. п., вводимая союзом
как в знач.
(
в ка
честве
)
(
как кто-
н.,
как кого-
н.). В отношения вза
имного замещения с перечисленными формами мо
гут вступать и другие зависимые падежные формы:
в виде чего-
н.,
под видом кого-
чего-
н.,
в числе,
среди
кого-
н. (мн. ч. и о множестве),
в ком-
н. (мн. ч. и о
множестве),
в кого-
н. и
в числе кого-
н. (мн. ч. и о
множестве),
за кого-
что-
н.,
с кого-
чего-
н. Объем
вариативного ряда здесь колеблется от двухчленно
го до пятичленного. Состав варьируемых форм оп
ределяется прежде
всего лексическим значением
глагола; но ограничения могут накладываться также
и грамматическим значением зависимой формы, а
также лексическим значением зависимого имени.
Кроме того, поскольку введение зависимых форм
посредством
как и
в качестве — явление в языке
сравнительно новое и стилистически не нейтральное
(эти связи принадлежат преимущественно офици
альной и книжной речи),
эти формы часто встречают
сопротивление не со стороны синтаксической нормы,
а со стороны языковых привычек употребления (язы
кового узуса). Ниже перечисляются принадлежащие
современной литературной норме основные виды
рядов варьирующихся форм при глаголах опреде
ленных лексикосемантических групп и при отдель
ных глаголах (перечень не исчерпывающий).
К а к
к т о -
ч т о -
н. —
в
к а ч е с т в е
к о г о -
ч е г о -
н.:
действовать,
вести себя,
по-
ступать как кто-
н. —
в качестве кого-
н. (
как упол-
номоченный —
в качестве уполномоченного);
дей-
ствовать как что-
н. —
в качестве чего-
н. (
препа-
рат действует как успокаивающее —
в качестве
успокаивающего).
К е м -
ч е м -
н. —
в
к а ч е с т в е
к о -
г о -
ч е г о -
н. —
к а к к т о -
ч т о -
н.:
явиться
(
прибыть
)
,
ехать,
отправляться,
назначаться,
вы-
ступать,
работать кем-
н. —
как кто-
н. —
в каче-
стве кого-
н. (
приехать экспертом —
готов прие-
хать как эксперт —
в качестве эксперта;
высту-
пить обвинителем —
как обвинитель —
в качестве
обвинителя;
работать воспитателем —
как вос-
питатель —
в качестве воспитателя);
служить
(
(
использоваться
)
)
чем-
н. —
как что-
н. —
в качест-
ве чего-
н. (
служить резервуаром —
как резервуар
—
в качестве резервуара).
К е м -
ч е м -
н. —
к а к к о г о -
ч т о -
н. —
в
к а ч е с т в е
к о г о -
ч е г о -
н.:
назначить,
избрать кого-
н.
представителем —
как предста-
вителя —
в качестве представителя (и
в предста-
вители);
взять,
выбрать,
избрать слова эпиграфом
—
как эпиграф —
в качестве эпиграфа.
К е м -
н. —
в
к а ч е с т в е
к о г о -
н. —
к а к к т о -
н. —
с к о г о -
н. (чаще мн. ч., для
обозначения
социальной, профессиональной груп
пы):
начинать подсобником —
в качестве подсоб-
ника —
как подсобник —
с подсобников (и
с под-
собника).
К е м -
н. —
в
к а ч е с т в е
к о г о -
н. —
к а к к т о -
н. —
в к о м -
н. (мн. ч., для обозна
чения социальной, профессиональной группы):
со-
стоять,
служить,
числиться,
значиться консуль-
тантом —
в качестве консультанта —
как кон-
сультант —
в консультантах;
подвизаться купле-
тистом —
в качестве куплетиста —
как купле-
тист —
в куплетистах.
К е м -
ч е м -
н. —
к а к к т о -
ч т о -
н. —
в
к а ч е с т в е
к о г о -
ч е г о -
н. —
в
к о м -
ч е м -
н. (мн. ч. — для обозначения группы)
—
с р е д и к о г о -
н. (мн. ч. и о множестве) —
з а
к о г о -
ч т о -
н.:
числиться лучшим —
как
лучший —
в качестве лучшего —
в лучших —
за
лучшего —
среди лучших.
К е м -
н. —
к а к к т о -
н. —
в к а ч е с т -
в е к о г о -
н. —
в к о г о -
н. (мн. ч., для обозна
чения социальной, профессиональной группы):
устроиться,
поступить,
зачислиться лаборантом
—
как лаборант —
в качестве лаборанта —
в ла-
боранты.
К е м -
н. —
к а к к о г о -
н. —
в
к а ч е -
с т в е к о г о -
н. —
в к о г о -
н. (мн. ч.) —
в
ч и с л о
к о г о -
н. (мн. ч. — для обозначения
40
ПОДЧИНИТЕЛЬНЫЕ СВЯЗИ СЛОВ И СЛОВОСОЧЕТАНИЯ
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
группы);
поставить,
взять,
принять кого-
н.
брига-
диром —
как бригадира —
в качестве бригадира —
в бригадиры;
избрать кого-
н.
представителем —
как представителя —
в качестве представителя —
в число представителей —
в представители.
К е м -
н. —
в к а ч е с т в е к о г о -
н. —
в
к о г о -
н. (мн. ч. — для обозначения группы):
вы-
двинуть кого-
н.
секретарем —
в качестве секрета-
ря —
в секретари;
прочить кого-
н.
женихом —
в
качестве жениха —
в женихи.
Ч е м -
н. —
к а к
ч т о -
н. —
в
в и д е
ч е г о -
н.:
напечатать,
издать доклад брошюрой
—
как брошюру —
в виде брошюры.
Ч е м -
н. —
в в и д е ч е г о -
н.:
появиться,
возникнуть,
обрисоваться силуэтом,
тенью —
в
виде силуэта,
тени.
Составные предлоги
в роли,
в ипостаси (книжн.
ирон.),
под видом, употребляющееся в роли предло
га сочетание
под личиной
(
приняв вид
)
,
(
притворив
шись
)
(книжн.) входят в
тот или другой вариатив
ный ряд для обозначения ложности признака или
его несоответствия чемул.:
действовать как упол-
номоченный —
в качестве,
в роли,
в ипостаси,
под
видом уполномоченного;
значиться консультантом
—
в качестве,
в роли консультанта —
как кон-
сультант;
отправить кого-
н.
ревизором —
как ре-
визора —
в качестве ревизора —
под видом ревизо-
ра;
выступать утешителем —
в качестве,
в роли,
под личиной утешителя.
П р и м е ч а н и е. К рассмотренному виду вариа
тивной связи не относятся случаи типа
выглядеть жени-
хом —
как жених, где
как несет сравнительное значение;
см. об этом § 2090.
О случаях
функционирования союза как не в
составе словосочетания см. § 2090–2097.
В А Р И А Т И В Н А Я С В Я З Ь :
У П Р А В Л Я Е М А Я Ф О Р М А —
П Р И М Ы К А Ю Щ И Й И Н Ф И Н И Т И В
§ 1772. Связь примыкания инфинитива (см.
§ 1775–1777) при восполняющих и объектных от
ношениях (
поступить работать,
начать петь,
решить помочь,
разрешить ехать) может варьиро
ваться со связью управления:
начать петь —
пение,
разрешить ехать —
поездку. Такое соотношение,
однако, не является абсолютно регулярным: оно
ограничено наличием в языке глагольных имен с
процессуальным значением. Так, при нормальных
вариативных связях:
начать учиться —
учение,
прекратить спорить —
спор,
поступить рабо-
тать —
на работу,
мечтать поехать —
о поездке,
настроиться спорить —
на спор,
приняться чи-
тать —
за чтение,
готовиться отвечать —
к от-
вету,
отвыкнуть ездить —
от поездок,
подать
обедать —
обед,
бояться отвечать —
ответст-
венности,
опасаться простудиться —
простуды,
любить работать —
работу,
научить кого-
н.
петь
—
пению,
дать кому-
н.
отдохнуть —
отдых,
при-
нять кого-
н.
играть —
в игру — отсутствует вариа
тивная связь управления в случаях
отказаться
пойти,
обещать написать,
намереваться погово-
рить,
испугаться сказать правду,
предпочесть ос-
таться; причиной невариативности
связи является
здесь отсутствие глагольного имени с соответст
вующим лексическим значением.
П р и м е ч а н и е. Отсутствие вариативной связи
управления в подобных случаях может компенсироваться
местоименной или союзной связью:
рассчитывал узнать
—
на то,
чтобы узнать;
обещал написать —
обещал,
что напишет; однако и такое соотношение не является
абсолютно регулярным.
ПРИМЫКАНИЕ
Достарыңызбен бөлісу: