476
СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
Многие до сих пор допускают,
будто бы вес тела
при свободном полете в космическом пространстве
зависит от его местонахождения...
Это —
неверно
(А. Чижевский).
Союзы
как будто,
как будто бы,
как бы (ус
тар.),
словно,
ровно (устар., прост.) содержат эле
менты сравнительного значения,
являющегося
предпосылкой для последующего расхождения то
чек зрения субъекта и говорящего:
И услышала она,
ровно кто вздохнул за беседкою (Акс.);
Мне чудит-
ся,
словно прошло мое горе (Н. Языков);
Ему на
время показалось,
как бы он очутился в какой-
то
малолетней школе,
затем,
чтобы сызнова учиться
азбуке,
как бы за проступок перевели его из верхне-
го класса в нижний (Гоголь).
П р и м е ч а н и е. Союзы
что будто,
что будто
бы,
что как будто,
что как будто бы следует отличать от
сочетания союза
что с модальными частицами
будто,
будто бы,
как будто и
как будто бы, соотносящимися не
со всем сообщением, а только с какойлибо его частью:
И
только с тех пор как отдал портрет племяннику,
кото-
рый напросился на него,
почувствовал,
что с меня вдруг
будто камень какой-
то свалился с плеч (Гоголь);
Случа-
лось ли вам сидеть в теплую,
темную,
тихую ночь возле
леса;
мне всегда кажется тогда,
что сзади,
близко,
над
самым ухом,
как будто двое горячо спорят чуть слыш-
ным шепотом (Тург.).
§ 2779. Существенной характеристикой союза
будто является его неупотребительность при сло
вах с семантикой знания, понимания, памяти, ин
теллектуального восприятия, обнаружения и выяв
ления, а также при словах, называющих речь или
мнение (суждение, утверждение, предположение),
если эта речь или мнение принадлежат самому го
ворящему, имеют позитивный характер и относятся
к настоящему времени (
я убежден,
уверен,
считаю,
полагаю,
верю,
надеюсь,
не сомневаюсь...,
что..., а
также
я обещаю,
клянусь,
заверяю,
гарантирую,
утверждаю...,
что...). Отнесение мнения говоряще
го в план прошлого, создающее условия для его
переоценки и отчуждения, делает возможным упот
ребление союза
будто, однако эта возможность
реализуется редко:
Я долго был убежден,
будто
нашел для каждого несчастного одинокого челове-
ка радостный выход в люди,
в свет (Пришв.).
Употребление союза
будто в сообщениях от перво
го лица возможно также в тех случаях, когда имеет
место опровержение сообщаемого факта:
Я не верю
(
не думаю,
не считаю,
сомневаюсь,
не говорю,
не
утверждаю...),
будто произошла ошибка. Однако в
этих случаях изъяснительная связь чаще оформля
ется союзом
чтобы (в знач.
что; см. § 2785), а не
союзом
будто;
Я сомневаюсь (
не думаю,
не верю),
чтобы произошла ошибка.
Союз
будто легко совместим с сообщением, в
котором субъект и говорящее лицо совпадают, если:
1) это сообщение связано с ощущением или впечат
лением, по самой своей природе субъективными
(
чувствовать,
ощущать,
казаться,
чудиться,
по-
слышаться):
И послышалось мне,
будто снег хру-
стит (Лерм.);
Похоже на то,
как будто у него
сильная лихорадка (Чех.);
Являлось чувство,
будто
сижу за партой (Е. Мухина); 2) имеет место ситуа
ция неискренности, когда говорящий не раскрывает
своих подлинных чувств, мыслей, знаний:
Я сказал
(
поклялся,
заверил..., или — при настоящем истори
ческом; см. § 1505 —
я говорю,
клянусь,
заверяю...),
будто не слышал этих слов. Для такой ситуации
весьма характерна лексика со значением дезинфор
мации (
притворяться,
делать вид,
обманывать):
Я
показал вид,
как будто совершенно этого не заме-
тил (Гоголь).
Употребление союза
будто при словах с оце
ночным значением ограничено только лексикой,
опровергающей самый факт существования сооб
щения, т. е. словами типа
неправда,
неверно,
ошиб-
ка,
ложь. Слова с соотносительными позитивными
значениями (
правда,
верно) с союзом
будто упот
ребляются только при вопросе:
Это правда,
будто
он уехал?
Достарыңызбен бөлісу: