И з д а т е л ь с т в о • н а у к а • Москва • 1980 «Русская грамматика» содержит описание граммати­ ческого и звукового строя современного русского литера­ турного языка. Книга


§ 3056. О б о б щ е н н о ­ у с т у п и т е л ь -



Pdf көрінісі
бет920/1108
Дата24.05.2022
өлшемі13,11 Mb.
#35558
түріКнига
1   ...   916   917   918   919   920   921   922   923   ...   1108
Байланысты:
Русская-грамматика.-Том-II 123-126


§ 3056. О б о б щ е н н о ­ у с т у п и т е л ь -
н ы е о т н о ш е н и я принадлежат конструкци­
ям, придаточная часть которых, сближающаяся с 
вводной 
(модально­оценочной) 
конструкцией, 
оформлена местоименным словом в сочетании с 
частицами бы и ничто бы ни (чего бы ничем бы
ни и т. п.), кто бы ни, какой бы ни, каков бы ни
сколько бы никак бы нигде бы никуда бы ни. В 
таких построениях акцентируется неопровержи­
мость утверждаемого в главной части, — несмотря 
на высокую степень убедительности контраргумен­
та или вопреки силе препятствующих обстоя­
тельств.
Какими бы фальшивыми идеями и софизмами
ни прикрывались хищные эгоисты, они для меня не
люди (Репин); Кем бы он ни былможно ручаться
что это будет настоящий человек (Л. Пантелеев); 
Что бы ни делал Станиславский..., о чем бы ни го-
ворилни писалон ощущал жизньравнялся по ней
угадывая ее движение, порой опережая его
(Ю. Завадский); Как бы ни был объективен исследо-
ватель, он не безразличен к конечному выводу, к
итогам (журн.).
Главная часть таких построений факультативно 
может включать в свой состав обобщающее слово 
всевсёвсякийкаждыйлюбойвсегдавездевсю-
дукругом (никтоничтоникакойникогданигде). 
Эти слова актуализируют обобщенно­уступитель-
ное значение.
Что бы ни говорили против такого рода чте-
нияя считаючто ничто не может лучше успоко-
ить мои страдания (А. Керн); Дым из трубы под-
нимается вверх высокий, прямой и живой, а снег
падаети сколько бы ни падало снегудым все под-
нимается (Пришв.); Где бы я ни бывал, везде я с
радостью видел, какое великое влияние оказывает
учение Станиславского... на развитие и творчество
театра различных стран (Ю. Завадский); Что бы у
нас ни случилось, она всегда считает, что это к
добру (Алекс.); Сколько я ни звониланикто мне не
ответил (разг. речь).
Актуализатором 
обобщенно­уступительного 
значения является форма синтаксического условно­
го накл. в придаточной части: Как их ни мойдобела
все равно не отмоешь (Эренб.); Жизнь, сколько ни
играй с ней в жмуркирано или поздно безошибочно
расставит все на свои места (газ.).
П р и м е ч а н и е. На основе таких построений об­
разовались фразеологизированные вводные предложения, 
вносящие значение акцентированного утверждения: чего
бы это ни стоило, как это ни странно, как ни обидно
как ни печально, как бы то ни былочто ни говориКак
бы то ни былонад головой нового воспитателя с первого
же дня его пребывания в Шкиде засиял ореол таинствен-
ности и легендарности (Л. Пантелеев); Однажды... ты
сказалачто на Кубу все равно съездишьчего бы это ни
стоило (Чивил.); Но как ни обидно, на этот единствен-
ный вопрос, какой еще волновал древнюю душу, мы не
смогли ответить (Нагиб.).
Наличие противительного союза сохраняет у таких 
фразеологизмов характер придаточной части: Что ни
говори, а любовь без надежд и требований трогает
сердце женское вернее всех расчетов обольщения
(Пушк.); Как бы там ни былоно в царское время еще не




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   916   917   918   919   920   921   922   923   ...   1108




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет