И з д а т е л ь с т в о • н а у к а • Москва • 1980 «Русская грамматика» содержит описание граммати­ ческого и звукового строя современного русского литера­ турного языка. Книга



Pdf көрінісі
бет653/1108
Дата24.05.2022
өлшемі13,11 Mb.
#35558
түріКнига
1   ...   649   650   651   652   653   654   655   656   ...   1108
Байланысты:
Русская-грамматика.-Том-II 123-126

434
СИНТАКСИС ФОРМЫ СЛОВА
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
сячу голов; в) Обстоятельственно определяющее —
с лексическими ограничениями в соответствии с 
тем или иным обстоятельственным значением: по 
месту: ехать (езда) лесом, полем, пройти берегом
улицей, кухней, сенями; по времени: встретиться
ранней зимой, поздней ночью, гулять вечернею по-
рой, работать вечерами; по возрастному состоя­
нию: умереть малюткойжить где-нподростком
юношей; по причине, основанию: сделать что-н
ошибкой; по мере времени: читать целыми ночами
пропадать месяцами, годами; по мере количества: 
скупать что-нмешкамипудами.
3) О б ъ е к т н о ­ о п р е д е л и т е л ь н о е
значение — при совмещении обстоятельственного 
значения со знач. орудийным: добиться настойчи-
востью, заслужить (уважение) принципиально-
стьюжить пенсиейЗаняли Путивль несколькими
конниками (П. Вершигора); тереться боком, пла-
тить серебром.
4) О б ъ е к т н о е значение: махнуть рукой
грозить кулаком, наполнить водой, снабдить сна-
ряжением, заклеить бумагой, руководить коллек-
тивом, владеть деревнями, гордиться, восхищать-
сягорддоволен успехамиувлечение шахматами.
5)
О п р е д е л и т е л ь н о ­ с у б ъ е к т -
н о е значение — у слов, называющих того (то), кто 
(что) может быть действующим субъектом: чтение
романа автором, осмотр больного врачом, выпол-
нение плана заводом (см. § 1838).
§ 2696.
В н е п р и с л о в н о й п о з и ­
ц и и тв. п. выступает как носитель значений пре­
дикативного признака, субъектного, субъектно­об-
стоятельственного, объектно­обстоятельственного и 
обстоятельственно­квалифицирующих; кроме того, 
в предложении тв. п. может выполнять акценти­
рующую функцию.
1) Значение п р е д и к а т и в н о г о п р и ­
з н а к а. а) В сказуемом или в роли главного члена 
предложения тогда, когда тв. п. чередуется с им. п., 
а также с сочетаниями с как и в качестве (см. 
§ 1771); Он был (стал, сделался...) учителем; Он
здесь директоромЛетать было его мечтойвырос
героем, пришел парламентером; Мой факел дого-
рели сам алтарьувыВ пыли и копоти л е ж и т
д о б ы ч е й тленья (Анн.); Некрасов в с т а л в
своих стихах и поэмах в е л и к и м
м а с т е -
р о м с л о в а (Наровч.); Мир в с т а е т о г -
р о м н о й п т и ц е й, Свищет, щелкает, звенит
(Багр.). б) Тв. п. слов высота, глубина, длина, тол-
щина, ширина, емкость, вес и под. — в обязатель­
ном сочетании с именем или количественным 
именным сочетанием со знач. меры: Деревья — вы-
сотой до сорока метровОзеро — глубиной (всто
метров; Тюк — весом около пуда. в) Тв. п., в при­
словной позиции ограничительно­уточняющий, 
определяющий по месту, по мере времени или ко­
личества: Сходство у них — лицом, а не фигурой
Золото — слитками; Работа — новым методом
Пот — ручьем; Отъезд — всей семьейПродажа
дров — кубометрамиДорога — лесомОтсутст-
вие — месяцами. г) Тв. п., в присловной позиции 
имеющий объектное или объектно­определительное 
значение, — при подлежащем — имени со знач. 
действия или состояния: Работа — топором; Ход
— конемНедовольство — не самой работойа ее
организацией.
2) С у б ъ е к т н о е значение имеет тв. п., 
распространяющий: а) предложение с главным чле­
ном — страдат. причастием или глаголом со стра­
дат. значением: Поскальзывается... но с почтеньем
поддерживается чиновниками (Гоголь); Министер-
ством все давно решено; Хозяевами наготовлено
запасовВрачами запрещается курить (см. § 1968); 
б) предложение с главным членом — безличным 
или безлично употребленным глаголом, при нали­
чии имени в вин. п. со значением субъекта состоя­
ния/объекта действия: Ветром снесло крышу; Ко-
рабль подбрасывает волной (см. § 2499); в) при вы­
носе сильноуправляемого тв. п. в субъектную пози­
цию, — в предложениях, сообщающих о внутрен­
нем состоянии: Им овладело беспокойство (Пушк.); 
Ею движет (владеетодна идея.
3) С у б ъ е к т н о ­ о б с т о я т е л ь с т в е н -
н о е значение — при детерминации предложения 
формой тв. п., совмещающей субъектное значение 
со знач. временного состояния (характеристики 
возрастная, по непостоянной деятельности): Семна-
дцатилетними шли на фронт; Мальчишкой пошел
на заводТокарем он получает хорошую зарплату
Санитаркой ей было трудно (см. § 2034).
4) О б ъ е к т н о ­ о б с т о я т е л ь с т в е н -
н о е значение — при детерминации предложения 
формой тв. п., совмещающей объектное значение со 
знач. определения по возрастному состоянию: 
Детьми уже приучают к труду; Семнадцатилет-
ними призывали в армию.
5) О п р е д е л и т е л ь н о е — о б с т о я ­
т е л ь с т в е н н о ­ к в а л и ф и ц и р у ю щ е е
значение. а) При детерминации по причине, основа­
нию, способу, времени, месту, ограничению, коли­
честву: Ею дом держался (Пушк.); Стараниями
друзей все улаженоЛицом она в матьхарактером
— в отцаОгородами тропинка привела к амбарам
Сотнями олени уходят в тундру; Воздух стянуло




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   649   650   651   652   653   654   655   656   ...   1108




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет