Issn 2073-333x международный научный журнал



Pdf көрінісі
бет140/169
Дата17.10.2022
өлшемі7,69 Mb.
#43641
1   ...   136   137   138   139   140   141   142   143   ...   169
Байланысты:
Наука и жизнь Казахстана №3 2020 РСИУ (1)

(51) In den voraufgegangenen Kabinetten war es üblich, daß jeder Ressortminister . . . bei seinen Kolle-
gen Ir reitwillig Unterstützung fand, weil diese dann auch der Zustimmung ihrer Wünsche sicher waren.
Während den Sätzen (51) und (52) eine semantische Struktur zugrunde liegt, in der die Kasusrelation 
А anzusetzen ist (der Gesundheitsminister sucht Unter stützung), interpretiere ich die beiden letzten Sätze als 
FVG. ln (53) würde die Bildung einer kirchlichen UNO bewirken, daß ... In (54) bezieht sieh bereit willig 
auf den unterstützenden Kollegen, was eine Agent-Interpretation der Relation zwischen finden und dem R> 
ssortrn in fiter ausschließt. Eine andere Interpretation wäre naheliegend gewesen, wenn man in (54) bereit’'-ill 
ig durch leicht oder ohne Muhe ersetzt.
Fälle von Doppelrcpr. isentation der erwähntenArt sind nur durcii eine Analyse des semantischen Kon- 
texts gegeneinander abzugrenzen. In diesem Bereich liegt ohne Zweifel eine schwer bestimmbare Grenze 
vor. Besonders deutlich wird dies, wenn man be denkt, daß fast zu jedem FVG mit finden die ent sprechende 
Konstruktion mit finden als Vollverb vorhanden ist. Dies hängt meines Erachtens damit zusammen, daß im 
FV finden ein semantisches Cha rakteristikum des Vollverbs/f ade« mitschwingt. Ob wohl natürlich im FV< J 
mit find/. n das. was einer Ver änderung unterliegt (das Subjekt von finden), im Vordergrund steht, tr igt oft 
eine eigene Eigenschaft des Subjekts zur Veränderung bei. Hierfür sei ein Beispiel gegeben (siehe auch die 
Beispiele (19) und (20).
(52) Gut übersetzt, hat dieser Roman bei den Kritikern Aufmerksamkeit gefunden . . . 
Die gute Übersetzung ist als auslösender Faktor eine Eigenschaft des Romans. Man könnte sich in einem 
anderen Kontext vorstellen, daß sich jemand mit Hilfeiner guten Übersetzung um Aufmerksamkeit bemüht.
(53) Dieser schwedische Schriftsteller hat sich um die Aufmerksamkeit der deutschen Kritiker be müht 
und//«/-5 auch m it Hilfe einer guten Üb> r- Setzung gefunden.
In (56) sind in der zugrundeliegenden Struktur die Kasusrelationen A I anzusetzen. Man könnte aber 
in (55) von einem metaphorischen Prozeß sprechen, der dazu führt, daß der Roman A und gut übersetzt I ist. 


Наука и жизнь Казахстана. №3 2020
273
Dabei muß man mit Ausgangspunkt von Sätzen wie (52) und (56) einen langen Prozeß annehmen, elie mau 
von einem produktiven System für die Bildung von FVG mit finden sprechen kann.
Andere Konstruktionen sind eindeutig keine FVG, weil sie obligatorisch mit einem agentiven Suchen 
verbunden sind. Beispiele für diese Konstruktionen, die in der bisherigen Forschung in vielen Fällen als FVG 
klassifiziert werden, sind: einen Anschluß fin den, sein Auskommen finden, Beziehung(en) finden, Erholung 
finden, Kontakt finden, Ruhe finden, ein Г nterkommen finden. Unterschlupf finden.
(57) Die Kleineren könnten versuchen, durch Grup penbildungen Anschluß an die neuen Kapazitä ten zu 
finden. 
In der der Konstruktion Anschluß finden zugrunde liegenden Struktur sind die Kasusrelationen А – – I (I 
im Beispiel oben realisiert: durch Gruppenbildun gen) anzusetzen.
3.2. Die Erweiterung der Norm mit Hilfe des Systems 
Das Zeitungscorpus und die von mir eingesehenen Materialsammlungen enthalten natürlich nicht alle 
denkbaren FVG mitjizwien. Es kami die allgemeine Regel formuliert werden, daß zu jedem transitiven Verb, 
das sich mit der gegebenen semantischen Ana lyse verträgt, mit Hilfe eines von diesem Verb ab geleiteten No-
mens ein entsprechendes FVG mit finden- den gebildet werden kann, wenn die pragmatischen Voraussetzun-
gen gegeben sind. Folgende nicht be legte FVG könnten z. B. noch gebildet werden.
Abdruck, Annahme. Entfaltung. Entscheidung, Ersatz, Verkauf finden: mit negativer Bedeutung: Ab-
lehnung, Abnei gung, Verachtung finden Wenn kein transitives Verb vorhanden ist, läßt sich die Ausbauffä-
higkeit der Norm nicht so leicht überblicken. Dies hängt damit zusammen, daß die grundlegende semantische 
Struktur noch unerforscht ist und daß die Beziehung zwischen dieser und dem Lexikon unklar ist.
Zu morphologischen Restriktionen für die Bildung eines FVG, siehe den Abschnitt 3.1.
5. Zusammenfassung. Die semantische Analyse ergab, daß das FVG mit finden eine intransitive Entspre-
chung zu einer kausa tiven Konstruktion bildet und daß dem FVG zwei verschiedene semantische Strukturen 
zugrunde lie gen. je nachdem ob ein einfaches kausatives \ erb- lexem an der Oberfläche vorliegt (Figur 1) 
oder nicht (Figur 2). Die Bildung des FVG ist mit semantischen Restriktionen verbunden, von denen einige 
wichtige ermittelt werden konnten (siehe die Abschnitte 2.3. und 2.4.). So konnte das FVG gegenüber anderen 
Konstruktionen mit finden schärfer abgegrenzt wer den und wurden in einem abschließenden Abschnitt (4.1.) 
die Grenzen des produktiven Bildungstyps diskutiert. Der syntaktische Teil des Beitrags analysierte die Syn-
tax des FVG, wobei der Beziehung zwischen der semantischen und der syntaktischen Struktur nach gegangen 
wurde. Dabei wurden u. a. folgende Regu laritäten festgestellt:
Das Nomen, zu dem nicht unbedingt ein entspre chendes Verblexem vorliegen muß. entspricht dem 
Prädikat in der zweiten Proposition und unterliegt morphologischen Restriktionen.
Ein Adjektiv oder in seltenen Fällen ein Adverb, das weitgehenden Restriktionen unterliegt, gibt die 
modale Bestimmung des Prädikats in der zweiten Proposition wieder.
Der bestimmte Artikel tritt unter gewissen Bedin gungen. der unbestimmte Artikel im Gegensatz zum 
Possessivpronomen nur zusammen mit einem Adjek tiv auf. Die Semantik des Adjektivs spielt dabei eine 
Rolle.
Das Argument r in Figur 1 oder das Argument s in Figur 2 erscheint als Subjekt, das Argument r in Figur 
2 als Genitiv- oder Präpositionalbestimmung.
Präpositionalphrasen verschiedener Art (meist mit durch ) können Argumente wiedergeben, die auf die 
Kasusrelationen A, F und I im kausativen Bereich hinweisen.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   136   137   138   139   140   141   142   143   ...   169




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет