Журнал жылына 4 рет жарыққа шығады (наурыз, маусым, қыркүйек, желтоқсан) иб №15211



Pdf көрінісі
бет173/181
Дата21.10.2023
өлшемі3,54 Mb.
#120331
1   ...   169   170   171   172   173   174   175   176   ...   181
Wash 
my hands of – 
to decline responsibility / снимать 
с себя ответственность
заставляет понять се
-
рьезность этого дело. С этим выражением 
an 
easy-going sort – 
a likeable, friendly person / при
-
ятный, дружелюбный человек 
только в конце 
диалога становится ясно, что Виктор на самом 
деле не плохой мальчик. Это образное выраже
-
ние дает нам понятие о том, что его нужно про
-
сто направить в правильное русло и вдохновить 
на учебу. И в самом конце текста данное автором 
you will make it 
– to be successful / справиться, 
быть успешном
выражает важность экспрессив
-
ности этой фразы и представляет значение «все 
в твоих руках» [9-11] (Мюллер, 1978; Магарра
-
мов, 1978; Тюрксевер, 2003). 
Когда мы обращаемся к изучению текстов с 
помощи идиом, относящихся к стилю художе
-
ственного изложения, мы видим, что здесь вы
-
бор словосочетаний представляет собой худо
-
жественное творчество, призванное доставить 
эстетическое наслаждение.
Исходя из наблюдений, можно сказать, что 
в английском языке используется больше пере
-
носных значений слов. Многообразие идиомати
-
ческих единиц встречается во всех стилях лите
-
ратурного языка. Основным источником идиом 
считаются Библия, произведения Шекспира и 
творчество других писателей. Используя эти 
ресурсы, каждый ученик может украсить свою 
речь богатыми оттенками. Образные выраже
-
ния, периодически впитывающиеся в язык, оста
-
вят свой след даже во время спонтанной речи. 
Таким образом, речь говорящего будет беглой, 
плавной, образной и более вырази тельной.
Заключение
Для обучения английским идиомам, в пер
-
вую очередь, авторы, составляя учебники, долж
-
ны выбирать доступные для восприятия учащи
-
мися литературные произведения. Преподава
-
тель, в свою очередь, должен объяснять слова
составляющие идиоматические выражения в за
-
данных текстах, как по отдельности, так и в со
-
четании. На каждом новом уроке следует повто
-
рять предыдущие фразы и вспоминать, в каком 
контексте они были использованы. Каждый урок 
преподаватель должен уметь употреблять эти 
изученные выражения в своей речи, чтобы эти 
постоянно повторяющиеся, слышимые в речи 
учителя фразы подсознательно впитывались в 
память учеников. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   169   170   171   172   173   174   175   176   ...   181




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет