ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СОВЕТИЗМОВ
В КАЗАХСТАНСКОЙ ПУБЛИЦИСТИКЕ
Лексика как наиболее подвижный, дина-
мичный уровень языковой системы реагирует на
происходящие в обществе перемены неза-
медлительно. Особенно явно это можно на-
блюдать в периоды радикальных изменений
государственного, экономического устройства,
которые характеризуются ломкой стереотипных
установок поведения, переориентацией мораль-
но-этических ценностей, идеологических пред-
почтений. Нельзя не согласиться с утверж-
дением А. Д. Васильева о том, что «методика
обработки населения в направлении, жела-
тельном для заказчиков и творцов идеоло-
гических моделей, включает сходный лин-
гвистический инструментарий - без сколько-
нибудь существенных различий, зависящих от
национальных или государственных особен-
ностей: эвфемизация, клиширование, стереотип-
ные словосочетания и др.» [1,83].
В связи с этим особый интерес представ-
ляет использование советизмов в публицисти-
ческих текстах постсоветского Казахстана. По
определению Г. Н. Скляревской, «советизмы -
ушедшие в пассив слова и словосочетания,
обозначающие характерные понятия совет-
ского времени, идейные и политические
штампы» [2, 5].
Анализ
публицистического
материала
последних лет позволяет выявить круг наиболее
частотных слов-советизмов, используемых жур-
налистами. Одним из ключевых слов советской
эпохи было существительное идеология -
система идей, представлений, понятий, выра-
женная в разных формах общественного
сознания - философии, политике, праве, морали,
искусстве, религии, и отражающая коренные
интересы классов, социальных групп. В публи-
цистических текстах последних лет наблюдается
активизация слов идеология, идея. Контексты
фиксируют различные исторические этапы раз-
вития государства с определенными идеологи-
ческими установками: Идея суверенитета и
независимости воплощена в жизнь и нуждается
в придании ей более активного начала (Казах-
станская правда. 2008. 22 июля); Общенацио-
нальная идея - это не априорная конструкция, а
продукт взаимодействия национальных общ-
ностей, социальных групп и слоев населения
(Там же. 11 сент.); Когда у нас говорят о
национальной идее, важно понять: она за-
ключается не в том, что мы должны опере-
дить остальные страны по уровню богатства
или потребления. Мы больше не должны
стремиться опередить, обойти, победить.
ҚазҰУ хабаршысы. Филология сериясы, №6(130). 2010
244
Сегодня весь мир говорит о том, что нужно
выработать такую стратегию, чтобы люди
по-прежнему могли обеспечивать свои чело-
веческие потребности (Новое поколение. 2008.
8 авг). Словосочетание государственная идео-
логия указывает на идеологическую направ-
ленность политики существующего строя. При
этом акцентируется внимание на взаимосвязи
интересов власти и общества: Мы за фор-
мирование государственной идеологии, стерж-
нем которой является общенациональная идея.
При этом под государственной идеологией
понимается система идей и принципов, с
которыми согласны и общество, и власть
(Казахстанская правда. 2008. 11 сент.). Идея
общности становится определяющей в политике
государства и имеет характер идеологического
предписания: История распорядилась так, что
Казахстан состоялся как многонациональное
государство. Это значимый факт, который
спасает страну от национальной изоляции. И
все ее граждане просто обязаны руковод-
ствоваться идеей общности казахстанцев (Там
же. 3 июня).
Наблюдается активизация в употреблении
слова партия: Партия ищет новые подходы, но
и журналисты формируют новые методы и
формы изобличения социального зла и борьбы с
ним (Там же. 13 марта); Одним из главных
направлений работы партии определено обес-
печение эффективной реализации предвыборной
платформы «Нур-Отан», в которой основное
внимание уделено решению социальных проблем
граждан страны (Там же. 18янв.). Идео-
логическая направленность партии задана опре-
деленными целевыми установками. Названия
тех или иных партий определяют их поли-
тическую платформу: Классическая партия
всегда концентрируется вокруг определенной
идеологии. Часть наших партий также
старается заявить о себе как о приверженцах
коммунистических или социал-демократических
идеалов (Свобода слова. 2008. 27 нояб.); Как
видно из названия партии, идеологической
платформой
«Ауыла»
является
социал-
демократия. Сегодня эта концепция набирает
популярность в стране (Свобода слова. 2008. 18
дек.). Формируется оппозиция партия хозяев
элеваторов - партия защитников интересов
жителей аулов, которая имеет ярко выра-
женный социальный характер: На сельской ниве
уже несколько лет «паслась» Аграрная партия
Казахстана. Но между новой партией и АПК
имелись принципиальные различия и даже
разногласия, на которых было сделано особое
ударение. Лидер партии «Ауыл» Т. Калиев
заявил, что АПК - это партия «хозяев
элеваторов», то есть основного врага жителей
аулов (Там же); Социал-демократическая
партия «Ауыл» позиционирует себя как
защитник «интересов аула», мелких и средних
агропроизводителей (Там же). Обращает на себя
внимание частотное употребление определения
правящая, указываюего на лидирующее поло-
жение партии в государстве: Первая такая
встреча, безусловно, будет проведена с руко-
водством
правящей партии «Нур-Отан»
(Казахстанская правда. 2008. 15 авг.); Надо
отметить, что правительство редко ассо-
циирует себя с правящей партией, вспоминая об
этом лишь в крайних случаях (Новое поколение.
2008. 1 авг.); «Нур-Отан» в следующем году
грандиозно отметит свое 10-летие. Заплани-
рована даже замена старых партбилетов
новыми (Свобода слова. 2008. 4 дек.). Интересна
параллель партия «Нур-отан» — партия
КПСС, выявляющая общее не только в струк-
турной организации данных политических
организаций, но и общее в идеологических
установках: Структура партии «Нур-Отан»
практически один в один воспроизводит такое
номенклатурное образование, как КПСС. По
сути «Нур-Отан» является продолжением
упитанного, длинного и извилистого тела
власти (Там же. 22 авг.).
Лексические единицы молодежь, молодеж-
ное крыло, старейшины, совет аксакалов ука-
зывают на сторонников политической партии
«Нур-Отан»: Молодежное крыло НДП «Нур-
Отан» включается в реализацию задач, постав-
ленных главой государства на расширенном
заседании политсовета партии (Казахстанская
правда. 2008. 12 марта); Совет аксакалов при
партии «Нур-Отан» не будет носить офи-
циального характера. Участвовать в обсуж-
дении проблем общества может любой.
Старейшины договорились встречаться раз в
месяц и на первом оке собрании определили
несколько приоритетов в своей работе.
Прежде всего это воспитание молодежи в духе
патриотизма (Вечерняя Астана. 2008. 17 авг.).
Клишированные формы слов и словосочетаний
политсовет, реализация задач, в духе патрио-
тизма поддерживают идеологическую направ-
ленность партии как формы организации.
Интересно отметить, что приоритетной остается
ключевая идея патриотического воспитания
молодежи. Наблюдается активизация в упо-
треблении слов и словосочетаний, производных
от слова партия: партиец, партячейка, пар-
Вестник КазНУ. Серия филологическая, №6 (130). 2010
245
тийная дисциплина, партконференция, партий-
ные фракции и др.: Вступил в силу перера-
ботанный устав партии. В нем существенно
усиливается ответственность всех партийцев,
партийная дисциплина, работа партийных
фракций и групп в представительных органах
(Казахстанская правда. 2007. 6 февр.).
После распада Советского Союза наблю-
дается заметный процесс идентификации,
объединяющий людей не только по тер-
риториальному признаку. В публицистических
текстах активно разрабатывается проблема
казахстанской идентичности: Построение мо-
дели казахстанской идентичности как системы
взглядов, ценностей и символов, понятных и
близких
каждому
казахстанцу
должно
цементировать единство нации, крепить ее
безопасность (Там же. 2008. 24 сент). Основ-
ными чертами, определяющими казахстанскую
идентичность, являются ценности, система
взглядов и символов, объединяющих всех
жителей государства. Идентификатор казах-
станец объединяет всех жителей Казахстана
независимо от их этнической принадлежности.
В данном случае на первый план выдвигается
гражданская
идентичность,
объединяющая
людей по территориальному признаку. Семан-
тически слово имеет много общего с лекси-
ческой единицей россиянин [3, 123]. Принцип
толерантности является важным фактором
объединения всех граждан Казахстана: Казах-
станцы толерантно настроены к различным
религиозным традициям и обрядам, оценивают
существующие межнациональные отношения
как доброжелательные и положительные
(Казахстанская правда. 2008. 26 мая).
Рефлексивные рассуждения по поводу иден-
тификатора казахстанец содержат оценочные
высказывания, имеющие положительную кон-
нотацию: Для меня каждый казахстанец, будь
то казах, русский, немец или кореец -
казахстанец, независимо от социального ста-
туса, вероисповедания или национальности.
Сам я по национальности русский, но когда
бываю за рубежом, гордо и без тени
неискренности называю себя казахстанцем,
человеком, принадлежащим к особой общности
- казахстанский народ (Там же. 24 июля); Мы -
казахстанцы ингушского происхождения (Новое
поколение. 2007. 12 сент.). Контекст позволяет
представить Казахстан в его этническом много-
образии.
Основная функция слова казахстанец -
номинация жителей Казахстана: Казахстанцы
рассчитывают на то, что власть как добилась
выхода из рецессионной «ямы», так и не
позволит разрушить наметившуюся позитив-
ную динамику и по максимуму закрепит со-
циальный рост (Казахстанская правда. 2008. 12
февр.); Пока большинство казахстанцев спе-
шит снять с зарплатной карточки все деньги в
день их получения, весь мир активно пользуется
своими электронными финансами для совер-
шения покупок в виртуальных магазинах (Новое
поколение. 2008. 12 сент.); С будущего года
казахстанцам придется платить на порядок
больше за свои квартиры и дома (Там же. 13
сент.); Для граждан суверенного Казахстана
Астана - символ новой эпохи в жизни страны,
город, которым по праву гордятся казахстанцы
(Казахстанская правда. 2008. 25 апр.); Наурыз -
наш общий праздник весны, дружбы и единения
казахстанцев (Там же. 2002. 26 марта).
Лексема казахстанец используется также в
значении «уроженцы Казахстана, оказавшиеся
за ее пределами»: Находясь вдалеке от исто-
рической родины, казахстанцы всегда помнили о
родной земле. Они даже подготовили особый
подарок, приуроченный к десятилетию нашей
столицы (Экспресс-Казахстан. 2008. 4 июня).
Слово казахстанец активно употребляется в
значении «люди, представляющие Казахстан на
различных соревнованиях, конкурсах, выстав-
ках, форумах»: Казахстанец Илья Ильин
завоевал первое место на Олимпиаде в Пекине
(Там же. 30 авг.); Работы казахстанцев были
высоко оценены посетителями выставок,
организованных в начале этого года владель-
цами германской галереи «Контрастэ» Хосе и
Эвелин Окон (Там же. 15 авг.). Можно говорить
о том, что лексема казахстанец определяет
коллективную идентичность. Основными фак-
торами, формирующими такую идентичность,
являются этнический, языковой, территориаль-
ный и гражданский факторы.
Наряду с лексической единицей казах-
станец активно употребляется синоним ка-
захстанский народ. Контексты актуализируют
смысл «единый народ, объединенный общей
целью»: Казахстанский народ - это 140 на-
циональностей и народностей, сохраняющих
свои национальные черты и особенности, имею-
щие общую родину, территорию, экономику и
общую цель - создание конкурентоспособного,
процветающего государства (Казахстанская
правда. 2008. 26 июля); Единство в многооб-
разии - вот главный стержень понятия «ка-
захстанский народ». Это единство обусловлено
общей основой евразийской менталъности и
исторически сложившимся братством тюрк-
ҚазҰУ хабаршысы. Филология сериясы, №6(130). 2010
246
ских и славянских народов (Там же); Суть
основы казахстанской модели национального
согласия: объединенные общей судьбой на
общей земле этнические и конфессиональные
группы составляют единую нацию – казах-
станский народ (Казахстанская правда. 2008. 30
авг.); Сейчас идея о едином казахстанском
народе проговаривается, несет в себе большую
мулътикулътурную значимость (Свобода слова.
2008. 23 окт.).
Пространственные и временные сигналы
указывают на общую историческую судьбу
республик бывшего Советского Союза - период
Великой Отечественной войны, в которой
участвовали народы СССР: Алъ-мухан Сембинов
был зачислен во взвод 1210-го стрелкового полка
362-й дивизии. Он совершил немало подвигов,
стал одним из немногих, кто дошел до Берлина
(Вечерняя Астана. 2008. 6 мая); Командир 76-
миллиметрового
артиллерийского
орудия
сержант Сариев и наводчик рядовой Шутов,
отбивали танковые атаки противника под
Орлом, поддерживали огнем наступление своих
пехотных подразделений в знаменитой Курской
битве (Казахстанская правда. 2008. 9 мая);
Подразделение Ка-матая Токабаева всегда
бросали на самые сложные и ключевые участки
борьбы. Он никогда не забудет оборону
Сталинграда, Курскую дугу, освобождение
Украины. Первое боевое крещение Каматай
Токабаев прошел на Ленинградском фронте в
составе 310-й стрелковой дивизии (Вечерняя
Астана. 2008. 28 февр.). Пространственные
указатели под Орлом, Курская битва, Украина,
Сталинградская битва, Ленинградский фронт,
Берлин служат сигналами общей исторической
судьбы народов, проживавших в республиках
бывшего СССР. Публицистические тексты
включают прецедентные имена собственные
Александр Матросов, 'Зоя Космодемьянская,
служившие в советское время символами
народных героев: В музее Санкт-Петербурга
хранятся
комсомольский
билет,
медали
сержанта Ивана Скуридина, повторившего
подвиг Александра Матросова (Там же. 6 мая);
В конце 1943 года, после освобождения Смо-
ленска, Мухаметжану Азгару посчастливилось
встретиться с родным братом Зои Космо-
демьянской (Целина. 2008. 24 февр.).
Особый интерес представляет сопостав-
ление названий государственных праздников
советского периода и праздников современного
Казахстана. Некоторые из них остались без
изменения: Новогодний праздник, Междуна-
родный женский день, День Победы; другие при
сохранении календарных дат переименованы и
имеют иную идеологическую направленность:
День международной солидарности - Праздник
единства народа Казахстана, День Советской
армии и флота - День защитников Отечества.
Обратимся к газетному материалу: До праздно-
вания юбилея в нашей стране было восемь
государственных праздников - Новый год,
Международный женский день, Наурыз мей-
рамы, Праздник единства Казахстана, День
Победы, День Конституции, День Республики и
День Независимости (Вечерняя Астана. 2008. 28
июня). Следует отметить, что по-прежнему
особо чтимым и знаменательным для всех
жителей Казахстана является праздник День
Победы: Завтра - День Победы. Праздник, свет
которого для большинства из нас исходит
лучами из детства. Все мы «родом из СССР» и
по-особому тепло относимся к этой дате,
безусловно, главному дню. Это наш общий
праздник, независимо от возраста, социальной
принадлежности и гражданства (Свобода
слова. 2008. 8 мая).
Особо надо сказать о религиозных празд-
никах, которые отмечались и в советское время
и получили широкое распространение в
постсоветском Казахстане: Наша страна уни-
кальна - в ней одинаково отмечаются мусуль-
манский Курбан-айт и христианская Пасха.
А все потому, что религиозная жизнь рес-
публики строится на великой общечеловеческой
истине, гласящей: «Бог един, и каждый идет к
нему своим путем» (Вечерняя Астана. 2008. 26
апр.). В многонациональном государстве приоб-
щение к религиозным обрядам, культурным
ритуалам разных этносов - особый способ
межкультурного взаимодействия. Интересны
наблюдения публициста, взгляды которого
сформированы в период официального атеизма.
Автор вспоминает о том, как отмечали рели-
гиозные праздники в небольшом селе: В период
сплошного атеизма, живя даже среди казаков-
христиан, казахи спокойно справляли мусуль-
манский Курбан-айт! Это был действительно
всенародный
праздник.
Каждая
семья
закалывала жертвенного барашка. На джайляу
в Сулу-коле, как в стародавние времена, ездили
поздравлять друг друга - кто верхом, кто на
телеге. При этом сухореченские казаки - и
взрослые, и дети - принимали в этом самое
деятельное участие. С удовольствием погло-
щали свежее мясо на свежем воздухе, а кто в
твою душу заглядывает, кому какое дело?
Точно также отмечали православную Пасху.
Катали яйца всю ночь, находились и хитрецы,
Вестник КазНУ. Серия филологическая, №6 (130). 2010
247
которые обычный кусок дерева отшлифовы-
вали, а потом полировали и красили. Подделку
не отличишь от натурального яйца. И выходили
с ними на состязание. Подставляй лоб.
Разобьется яйцо - оно твое. Находились
простачки, которые потом целую неделю
ходили с шишками и синяками на лбу. Смех.
Детская шутка! (Кудайбергенов Г. Знамение
времени. Астана, 2007. С. 173). В поликуль-
турном обществе приобщение людей к раз-
личным религиозным культурам - залог толе-
рантного межкультурного взаимодействия, ос-
новы которого были заложены в советский
период.
Как показывает материал публицистических
текстов
современного
Казахстана,
смена
государственной политической системы требует
иных идеологических установок. Однако в
журналистских текстах постсоветского периода
активно используются советские культурные
образцы: ключевые идеи, стереотипы, цен-
ностные установки, культурные практики толе-
рантности.
Поиски
лексического
идентификатора,
определяющего коллективную идентичность,
приводят к активизации лексемы казахстанец,
выступающей в качестве знака общеграждан-
ской идентичности.
_______________
1. Васильев А.Д. Слово в российском телеэфире:
очерки новейшего словоупотребления.м.: Флинта: наука.
2003. 224 с.
2. Скляревская Г.Н. Толковый словарь русского языка
конца ХХ века. Языковые изменения. СПб.: Фолио-Пресс,
1998.
3. Вепрева И.Т., Купина Н.А. Русские / россияне //
Русский язык за рубежом. 2007. 31 . с. 121 – 124.
* * *
Осы заманға сай публицистикалық мəтіндер мате-
риалдары арқылы жазылған «Особенности использования
советизмов в казахской публицистике» мақаласында совет
заманы кезіндегі белгілі сөздер талданған, жаңа көзқа-
растан совет заманы кезіндегі мəдени мұралардың проб-
лемаларына мағына беру əрекеті жүзеге асырылған жəне
бүкіл көніл ұжымдық ұқсастығын анықтайтын казахстанец
деген идентификаторына аударылған.
* * *
In the article “Peculiarities of using of sovietesms in
Kazakh social political journalism” on materialism of modern
publicistic text the key words of soviet epoch are analyzed,
attempt of the interpretation of the of the problem of soviet
cultural heritage from the point of contemporaneity is made,
focus on the identificator – Kazakhstan citizen defining the
collective identily was made.
Достарыңызбен бөлісу: |