В подавляющем большинстве сложные преобразования представлены случаями параллельного использования окказиональных приемов, среди которых невозможно выделить основной прием.
Взаимодействие элементарных приемов во фразеологической конвергенции является естественным следствием смысловых взаимодействий, насыщенности высказывания экспрессивными и эмоциональными оценками и добавочными ассоциациями.
УДК 811.161.1
П. А. Семенов
Балтийский институт иностранных языков и межкультурного сотрудничества, Санкт-Петербург
«Умом Россию не понять…»
(Русское инфинитивное предложение в этнолингвистическом и историко-генетическом аспектах)
СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ РЕЧЕВЫХ ФОРМУЛ ЗАГОВОРОВ И РИТМОВ Е. Д. МАРЧЕНКО
Аннотация. Данная работа предполагает исследование суггестивных и звукосемантических свойств формул внушения заговоров и ритмов Е. Д. Марченко. Работа призвана наметить стратегию дальнейшего развития и изучения данной темы в дальнейшем.
THE COMPARATIVE ANALYSIS OF SPEECH FORMULAS OF SPELLS AND E.D. MARCHENKO`S SUGGESTIVE RHYTHMS
Annotation. This work involves the study of the suggestive and sound-semantic properties of E.D. Marchenko`s suggestive formulas and rhythms. The goal of the work is to define a strategy for further development and study of this topic in the future.
Узбекский государственный университет мировых языков, Ташкент
– изучение языка как средства общения в самых разных его проявлениях (в письменной и устной речи) представляет собой одну из фундаментальных проблем языкознания; рассмотрение языка в его коммуникативном предназначении, в его единой, интегрированной фу...
А. К. Шабан, Т.Н. Хомутова
A. K. Shaban, T. N. Khomutova
South Ural State University (national research university), Chelyabinsk
1. Введение. Деловое письмо является незаменимым инструментом в мире делового общения. Этот тип письма охватывает широкий круг отношений между людьми и государством, бизнесменами, компаниями, коммерческими предприятиями и между странами. Особое место ...
2. Дискурс и стиль.
2.1. Понятие дискурса. Дискурс – многозначный термин ряда гуманитарных наук, предмет которых прямо или опосредованно предполагает изучение функционирования языка в рамках самых разных дисциплин: лингвистики, литературоведения, семиотики, социологии, ф...
2.2. Понятие стиля. О. С. Ахманова определяет стиль следующий образом: «стиль – одна из дифференциальных разновидностей языка, языковая подсистема со своеобразным словарем, фразеологическими сочетаниями, оборотами и конструкциями, отличающаяся от друг...
2.3. Типология стилей. Н. П. Колесников [7, с. 5] делит стиль на группы, которым дает следующие названия:
2.5. Особенности официально-делового стиля. Лексика русскоязычной официально-деловой речи содержит большое количество иностранных заимствований, стандартизированных выражений, канцеляризмов, однокоренных слов, существительных с родовым значением, аббр...
Морфология делового стиля отличается преобладанием инфинитива над другими глагольными формами. Используются предлоги и пассивные конструкции.
2.6. Жанры официально-делового стиля. Официально-деловой стиль, как правило, подразделяется на следующие жанры: договор, контракт, приказ, распоряжение, постановление, деловое письмо, служебная записка, заявление и т.д.
2.7. Типы делового письма. Классификация официальных деловых писем с учетом особенностей их функционального назначения включает:
1) письма-просьбы;
2) письма-сообщения;
3) письма-запросы;
4) письма-заявления;
5) письма-подтверждения;
6) письма-заказы;
7) письма-предложения;
8) письма-дополнения;
9) письма-рекламации (претензии);
10) информационные письма [16, с. 7].
3. Письмо-просьба
3.1. Семантика и прагматика просьбы. В деловом письме часто формулируется просьба. В письме-просьбе заинтересованная сторона просит сообщить некоторую информацию или предпринять некоторое действие, например, сообщить о возможности поставки определённо...
3.2. Типы писем-просьб: Деловые письма-просьбы – это деловые письма, имеющие разнообразную тематическую направленность, они могут составляться практически по всем направлениям деятельности организации [22].
3.3. Структурные, лексические и грамматические особенности письма-просьбы.
Лексические и грамматические средства выражения просьбы
3. Всеволодова М. В., Кукушкина О. В., Поликарпов А. А. Русские предлоги и средства предложного типа. Материалы к функционально-грамматическому описанию реального употребления: Введение в объективную грамматику и лексикографию русских предложных едини...
6. Попова З. Д. Предложно-падежные формы и обороты с производными предлогами в русских высказываниях (синтаксические отношения и функции). Воронеж: Изд-кий дом ВГУ, 2014. 232 с.
7. Виноградова Е. Н. Грамматикализация в русском языке: от формы существительного к предлогу (на примере соматизмов) // Вопросы языкознания. 2016. №1. С. 25–50.
8. Большой толковый словарь русского языка / Сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб: «Норинт», 1988. 1536 с.
9. Апресян Ю. Д. Фундаментальная классификация предикатов и системная лексикография // Грамматические категории: иерархии, связи, взаимодействие. Материалы международной научной конференции. СПб: Санкт-Петербургская издательско-книготорговая фирма «На...
1. Mustayoki A, Kopotev M. K voprosu o statuse ekvivalentov slova tipa potomu chto, v zavisimosti ot, k sozhaleniyu // Voprosy yazykoznaniya. 2004. № 1. S. 73–81.
3. Vsevolodova M. V., Kukushkina O. V., Polikarpov A. A. Russkiye predlogi I sredstva predlozhnogo tipa. Materialy k funkcional’no-grammaticheskomu opisaniyu real’nogoupotrebleniya: Vvedeniye v obyektivnuyu grammatiku n leksikografiyu rysskih predlozh...
6. Popova Z. D. Predlozhno-padezhnye formy i oboroty s proizvodnymi prelogami v russkih vyskazyvaniyah (sintaksicheskiye otnosheniya i funkcii). Voronezh: Izd-kiy dom VGU, 2014. 232 s.
7. Vinogradova E. N. Grammatikalizaciya v russkom yazyke: ot formy suschectvitel’nogo k predlogu (na primere somatizmov) // Voprosy yazykoznaniya. 2016. №1. S. 25–50.
8. Bol’shoy tolkovyj slovar’ russkogo yazyka / Sost. i gl. red. S. F. Kuznecov. SPb: “Norint”, 1988. 1536 s.