Книга для обучения разговорному казахскому языку. В яркой, запоми



Pdf көрінісі
бет126/163
Дата24.08.2023
өлшемі7,03 Mb.
#105562
түріКнига
1   ...   122   123   124   125   126   127   128   129   ...   163
Байланысты:
Тасибеков Ситуативный казахский язык

• Көрпеңе қарай көсіл
Дословный перевод: 
По одеялу вытягивай ноги
Русский аналог: 
По одежке протягивай ножки
• Күн бір жауса, терек екі жауады
Дословный перевод: 
С неба дождь один раз, с тополя два раза
• Бір айналдырғанда шыр айналдырады
Дословный перевод:
Как придет одна напасть, так за ней и другие
• Жау жағадан алғанда, бөрі етектен алады
Дословный перевод:
Когда враг берет за воротник, волчонок хватает за подол
Русский аналог: 
Беда не приходит одна
• Қадір білмейтінге қадіріңді кетірме
Дословный перевод:
Не растрачивайте уважения перед теми, кто уважения не 
понимает
Русский аналог: 
Не мечите бисер перед свиньями
• Қазанға не салсаң – шөмішке сол ілінер
Дословный перевод:
Что в казан положишь, то на шумовку и попадет
Русский аналог: Что посеешь, то и пожнешь
• Қайран, менің өз үйім, кең сарайым – боз үйім
Дословный перевод: 
Милый мой дом, широкий дворец – войлочная юрта
Русский аналог:
В гостях хорошо, а дома лучше


187
МАҚАЛ


• Қарыз күліп келеді, жылап қайтады
Дословный перевод:
Долг приходит со смехом, уходит со слезами
Русский аналог:
Берешь на время и чужое, отдаешь свое и навсегда
• Қасқырды қанша асырасаң да тауға қарап ұлиды
Дословный перевод: 
Сколько волка не корми, он воет глядя на горы
Русский аналог: 
Сколько волка не корми, он все в лес смотрит
• Қойшы көп болса, қой арам өледі
Дословный перевод:
Когда много чабанов – овцы дохнут


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   122   123   124   125   126   127   128   129   ...   163




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет