Книга публикуется под лицензией Creative Commons cc-by-nd печатается по решению ученого совета



Pdf көрінісі
бет11/28
Дата02.02.2017
өлшемі3,41 Mb.
#3238
түріКнига
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   28

132 
Б. Л. Иомдин 
чука / Под ред. Ю. Д. Апресяна, И. М. Богуславского, Л. Ваннера, Л. Л. Иомдина, 
Я. Миличевич, М.-К. Л'Омм, А. Польгера. М., 2012. С. 233–251. 
Иомдин  Б.  Л.  Многозначные  слова  в  контексте  и  вне  контекста // Вопросы  языкознания
2014 (в печати).
Крысин Л. П. Толковый словарь иноязычных слов. М.: Эксмо, 2008. 
Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1992.
Словарь русского языка в четырех томах / Под ред. А. П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. 
М.: Русский язык, 1981–1984.
Словарь социолингвистических терминов / Отв. ред. В. Ю. Михальченко. М.: Ин-т языкоз-
нания РАН, 2006. 
Толковый словарь русского языка / Под ред. Д. Н. Ушакова. М., 1934–1940.
Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов / Отв. ред. 
Н. Ю. Шведова. М.: Издательский центр «Азбуковник», 2007.
Kilgarriff A., Rychly P., Smrz P., Tugwell D. The Sketch Engine. Information Technology, 2004. 
P. 105, 116.
Kilgariff A. Googleology is Bad Science // Computational Linguistics. 2004. 33(1). MIT Press. 
P. 147–151.
Kilgariff A. Google The Verb // Language Resources and Evaluation Journal. 2010. 44(3), P. 281–290.

Е. Н. Пенская
Экспертный «зуд» / экспертный «зуб»
Эпизоды становления языковых мифологем 
на материале сетевых источников
(Опыт реконструкции)
1
В статье рассматриваются речевые формулы, культивируемые в интернет-
проектах 1990-х гг. Анализируются особенности языковой среды, сфор-
мированной на стыке сетевых и невиртуальных речевых практик. На при-
мере  «Русского  журнала»  и  «Полит.ру»  описываются  лингвистические 
тенденции, влиявшие на изменение культурной ориентации и идентифи-
кации носителей русского языка.
Ключевые слова: эксперт, становление речевых формул, языковой 
нарциссизм, речевая неврастения.
Статья  представляет  собой  фрагмент  исследования,  посвященного  ана-
лизу  языкового  конструирования  фигуры  эксперта — нового  для  рос-
сийской  реальности  персонажа  середины 1990–2010-х  годов.  В  работе 
описывается  генезис  нескольких  речевых  формул,  выведенных,  а  затем 
активно  и  сознательно  культивируемых  как  языковой  и  смысловой  «го-
мункул» в пространстве некоторых интернет-проектов середины 1990-х. 
Речь пойдет о стратегиях «вброса» этих языковых «гомункулов» в рече-
вое  пространство,  инфильтрации  ими  сетевого  и  несетевого  контекста, 
речевого обихода, усвоенного, в частности, блогосферой начала 2000-х.
Необходимо в самом начале сделать важную оговорку. На материа-
ле case-study автор  намерен  предложить  некоторые  подходы  к  аналити-
ческой  процедуре  сбора  фактов,  характеризующих  изменения  в  языке 
и культуре. В качестве кейса рассматривается сетевое издание «Русский 
журнал» (www.russ.ru), к  созданию  и  работе  которого  автор  предлагае-
мого  исследования  имел  непосредственное  отношение  на  протяжение 
ряда лет — с 1997 по 2010 год. Формирование особой языковой среды 
на  границе  интернета  и  несетевых,  традиционных  практик — вот,  соб-
ственно, задача, которую определили для себя те, кто стоял за организа-
1
 Исследование  осуществлено  в  рамках  Программы  фундаментальных  исследова-
ний НИУ ВШЭ в 2013–2014 году.

134 
Е. Н. Пенская
цией  и  запуском,  а  впоследствии  обеспечивал  долгосрочное,  влиятель-
ное функционирование таких проектов, как «Русский журнал» и «Полит.
ру» (www.polit.ru). Поначалу эти интеллектуальные порталы, библиотеки 
оригинального контента, — соперники, конкуренты, пристально наблю-
дающие друг за другом, плодотворно сотрудничали как минимум 5–7 лет, 
возделывая общее языковое интеллектуальное поле, на котором взраста-
ли  плоды  речевой  и  умственной  деятельности.  Эта  речевая  продукция 
усиленно  впитывалась  и  распространялась  затем  другими  участниками 
медийных и академических процессов. Десятилетие — вполне достаточ-
ный срок для закрепления новых речевых «ядер» и привыкания к сете-
вым персонажам, речь которых маркируется новой лексикой.
Особая  чувствительность  к  языку,  к  «уживаемости»  и  слому  язы-
ковых  пластов — отличительная  черта  разработчиков  сетевого  проекта 
«Русский  журнал»,  одна  из  ключевых  задач  которого,  как  это  формули-
ровалось  в  многочисленных  обсуждениях  и  дискуссиях 1996–1998 гг. 
(двухлетие  становления  проекта,  его  «пилотный  цикл»),  закрепленных 
во внутриредакционных документах, а затем выложенных в сети, — «про-
ведение  гуманитарной  экспертизы».  Эксперт  же — автор,  организатор, 
«дежурный», в функции которого вменялось ежедневное приготовление 
«экспертного меню», высвеченного на специальном «экспертном табло».
«Ужель  загадку  разрешила? / Ужели  слово  найдено?».  Действи-
тельно,  слово  «эксперт»  с  сопутствующим  шлейфом  его  псевдонимов  
и  коннотаций  вживлялось,  усваивалось  и  распространялось  с  возрас-
тающей  скоростью. «Публичный  философ», «публичный  интеллекту-
ал» доминировали в словесном ряду дублеров и заместителей. Сетевая 
среда прямо и косвенно способствовала «засорению», а радиус языко-
вых  «кругов  на  воде»  разрастался  стремительно,  уводя  далеко  от  цен-
тра вброса. Поэтому в этот период легко обнаружить исходные точки, 
языковые  «пункты  отправления»,  речевой  трансфер,  рифмовки,  пере-
кочевывание формул и клише из текста в текст. В какой-то мере отсле-
живание  «экспертной  траектории»  позволяет  проследить  образование 
одного из важных фрагментов лингвистической карты, выстроить некое 
подобие изоглоссы.
Собственно  «экспертный  язык»  был  придуман  и,  более  того,  его 
использование  настоятельно  вменялось  в  обязанность  как  необходимая 
практика и набор инструментов — идеологических, стилистических, ис-
следовательских — для  выполнения  чрезвычайно  интригующих  задач: 
«расчищения смысловых завалов и описания той реальности, что доста-
лась  в  наследство  от  распавшегося  Советского  Союза  и  в  то  же  время 
стремительно обрастала новыми обстоятельствами»
2
. Экспертная работа 
2
 ДСП. Внутриредакционная переписка 1996 года.

Экспертный «зуд» / экспертный «зуб» 
135
понималась  как  синтез  ассенизаторских  действий,  диагностики  и  рас-
следования,  осуществляемых  в  разных  жанрах  и  форматах — эссе,  ин-
тервью, аналитики, проведения регулярных семинаров и круглых столов, 
объединявших  представителей  академических  и  консалтинговых  струк-
тур, медиа, всевозможных центров и управлений, — словом, всех, кто де-
лал «погоду» и хаотично участвовал в становлении пестрой, меняющейся 
гуманитарной повестки дня.
Правомерно ли говорить о каких-то программных действиях, о спе-
циальной лингвистической политике, о языковом «заговоре» экспертов 
1990-х?
Обобщая  некоторый  опыт,  можно  в  качестве  гипотезы  выдвинуть 
следующие тезисы:
Начало 1990-х было отмечено острым осознанием свободы выска-
• 
зывания, прежде всего речевого освобождения;
Как  следствие,  язык  стал  объектом  повышенного  внимания  и  «ге-
• 
роем дня»;
Речевая «упаковка» высказывания, мнения, комментария выступала 
• 
«визитной  карточкой»  эксперта,  маркируя  «посвященность»  и  до-
пуск к специальному знанию;
В  качестве  «побочных  эффектов»  этих  процессов  имеет  смысл  рассма-
тривать:
повышенную чувствительность к слову,
• 
языковой нарциссизм
• 
3
,
тревожность, речевую неврастению.
• 
Идея  и  ожидание  «нового  языка»  объединили  тех,  кто  в  ту  пору  стоял 
у истоков ключевых медийных и сетевых проектов, да и в целом обустра-
3
 Нарциссизм  в  использовании  языковых  средств  проявился  в  настоящее  время 
не только в русскоязычной среде и в рунете, а стал повсеместной тенденцией. Составите-
ли Оксфордского словаря английского языка выбрали главное слово 2013 г. Им признали 
термин selfie, обозначающий «фотоснимок самого себя», передает Reuters. Филологи объ-
яснили свой выбор стремительным ростом популярности этого слова: оно употребляется 
англичанами все чаще, и не последнюю роль в этом играют социальные сети, которые стали 
рассадниками подобных «фотокарточек». Оказалось, что за год частота употребления слова 
selfie выросла на 17 000% (семнадцать тысяч). Первое его упоминание относится к далеко-
му 2002 г. Британская экономика о таких темпах роста может только мечтать. Авторы сло-
варя дали следующее определение selfie: фотография самого себя, как правило, сделанная 
при помощи смартфона или веб-камеры и размещенная в социальных сетях. Отметим, что 
критики соцсетей считают подобные снимки «квинтэссенцией нарциссизма». http://top.rbc.
ru/society/19/11/2013/889545.shtml. Стоит добавить, что к нарциссическим свойствам можно 
отнести  самоцитирование,  повторное  воспроизведение  собственных  записей,  распростра-
нение языковых автопортретов и «фотокарточек» своего стиля.

136 
Е. Н. Пенская
ивал  сетевое  пространство,  куда  в  начале  нулевых  во  многом  перешла 
большая часть разговорной, эпистолярной активности.
Здесь  целесообразно  сделать  историческое  отступление  и  кратко 
охарактеризовать культурную родословную (генезис) тех групп, которые 
заинтересованно участвовали в обновлении языковой среды.
Прежде всего имеется в виду академическая и околоакадемическая 
среда 1960–1980-х. «Выпускники»  неофициальной  сферы,  практиковав-
шиеся в домашних обсуждениях и неподцензурной печати, в конце 1980-
начале 1990-х брали реванш.
Так,  к  примеру,  проблему  «феноменологии  семинара»  и  особен-
ностей «внутрисеминарского языка» очень точно поставила Н. В. Бра-
гинская.
«Научный домашний семинар» — довольно парадоксальное явление.
Ядром  понятия  «домашний  семинар»  Н.  В.  Брагинская  предлага-
ет  считать  научную,  или  учебную,  или  научно-учебную  коллективную 
деятельность, регулярно осуществляемую в сугубо приватных условиях. 
Содержание этой деятельности общественно значимо и публично — на-
учная  работа,  исследование  и  обучение,  форма  приватна — дружеская 
встреча, «гости», чаепитие. Научный домашний семинар — это contradic-
tion in adjecto, такой тип семинара и расплодился в 1970-е гг.
Откуда, как возникают семинары?
«Образовательная система производит когорты, которые к моменту 
резкой  смены  климата  оказываются  без  места.  Социальные  маргиналы 
увековечивают  свое  состояние  младших,  потому  что  общество  больше 
не нуждается в той роли, к которой этих людей готовили. Удел их — быть 
никем, вести призрачное существование... Семинары 70-х гг. образовали, 
грубо говоря, старшеклассники и студенты «оттепели», а объединялись 
они чаще вокруг людей более старшего поколения, имевших и некоторый 
формальный статус, и авторитет.
В следующем «цикле» маргиналам предшествующего периода вы-
падает  шанс  обрести  статус.  Хотя  не  всем,  конечно,  случается  им  вос-
пользоваться даже индивидуально, но некоторые семинары 70-х гг. поро-
дили институализированные сообщества уже в постсоветское время. Так 
и  семинар  В.С.  Библера  породил  целый  ряд  институализированных  об-
разований, хотя и его материнская, семинарская, форма продолжала жить, 
пока был жив сам Библер»
4
.
Н. В. Брагинская напоминает об устройстве еще нескольких значимых 
в советском контексте семинаров. Один из них, более узкий и специаль-
ный по тематике: античная философия и наука. «Он проходил дома у Ивана 
Дмитриевича Рожанского. До занятий историей античной науки Иван Дми-
4
 Здесь и далее: http://www.russ.ru/Kniga-nedeli/Domashnie-seminary-1970-h

Экспертный «зуд» / экспертный «зуб» 
137
триевич был физиком, причем физиком-дипломатом по ядерным, кажется, 
технологиям. Он был сыном профессора еще царских времен (о достойном 
поведении его отца мы прочитали в свое время в «Архипелаге Гулаг»). Обе 
стороны  его  происхождения  были  типологически  значимы:  математики 
и физики (математики в большей мере) обладали высокой «семинарской 
готовностью»,  а  кроме  того,  Рожанский  был  намного,  на  два  поколения, 
старше тех, кого собирал, и наследовал традициям интеллигенции с досо-
ветским жизненным опытом. Этот семинар… просуществовал до начала 
1980-х. У него тоже были постоянные участники — Андрей Лебедев, Ана-
толий Ахутин, Сергей Муравьев, Юрий Шичалин, Татьяна Бородай, Алек-
сей Сидоров, Александр Столяров и др. …Все участники были немножко 
маргинализованы или находились немножко не на своем месте».
Невозможно  пропустить  «портреты  семинарской  жизни»,  нарисо-
ванные Р. М. Фрумкиной:
«Для большинства своих ровесников, и тем более для пришедшей 
вслед за нами молодежи, Игорь (Мельчук — Е.П.) был, несомненно, ха-
ризматической  личностью. (Я  пишу  „был“  не  потому,  что  сам  он  изме-
нился, а потому, что в Монреале на эту харизму не может быть спроса.) 
Харизма многократно усиливала его организаторские способности. Иго-
рю  не  нужно  было  тратить  время  для  объяснений,  почему  надо  делать 
то, а не иное — будь то маршрут похода, организация семинара или еще 
что-то. В такого рода ситуациях ему даже не приходилось быть деспотич-
ным — за ним шли с радостью.
Так, без всяких размышлений, и я стала постоянным участником ор-
ганизованного Игорем маленького семинара по математике, который с осе-
ни 1957 года у нас в институте вел прекрасный математик Аркадий Они-
щик. В математике я всегда была не сильна, но вне зависимости от этого 
мне как-то даже не пришло в голову усомниться в том, резонно ли начинать 
серьезные занятия лингвистикой именно с математики. Как я уже упоми-
нала, в университете я выбрала лингвистику, но не получила основатель-
ного лингвистического образования. Казалось бы, надо было восполнять 
именно эти пробелы. Однако же необходимость освоения каких-то основ 
математики не мне одной представлялась тогда делом первостепенным.
Наш семинар проходил в той самой «комнате за залом», где, начи-
ная  с  лета 1958 года,  мы  потом  сидели  вместе  с  Игорем  в  секторе  Ре-
форматского. В нем участвовал покойный Ю. К. Лекомцев — востоковед 
и совершенно своеобразный теоретик; Т. Н. Молошная — лингвист, рабо-
тавшая с О. С. Кулагиной и А. А. Ляпуновым над машинным переводом 
с английского; Е. В. Падучева, которая тогда занималась возможностями 
теоретико-информационного подхода к изучению языка, и я.
Аркадий Онищик был нашим ровесником и, как всякий прирожден-
ный педагог, ориентировался на то, чтобы его понимали менее способные 

138 
Е. Н. Пенская
участники семинара. Игорь и Юра все схватывали на лету. Лена от них 
несколько  отставала,  а  мы  с  Таней  плелись  в  хвосте.  С  той  разницей, 
что я отчаянно пыталась что-то понять, а Таня была скорее равнодушна. 
Игорь начинал скучать и негодовал на мою тупость, я же не могла взять 
в толк, почему очевидно верные утверждения из теории множеств явля-
ются, тем не менее, теоремами, которые надо доказывать.
Почти  одновременно  я  стала  ходить  еще  на  один  семинар,  более 
многочисленный и с широкой тематикой. Его с 1956 года вели на филфаке 
МГУ математик, специалист по математической логике В. А. Успенский 
и лингвисты — Вяч. Вс. Иванов и П. С. Кузнецов. (Историю этого семи-
нара см. в работе В. А. Успенского «Серебряный век структурной, при-
кладной и математической лингвистики в СССР и В. Ю. Розенцвейг». — 
Wiener Slavistischer Almanach, Sonderbd 33, Wien, 1992.) По существу, для 
многих из нас именно с этого семинара и началась новая лингвистика» 
[Фрумкина 1997]
5
.
Как известно, Р. М. Фрумкина в 1967 году была организатором соб-
ственного «домашнего семинара»
6
, куда входили математики, лингвисты, 
психологи, философы. Об «экспертных языках» семинарского общения 
Р. М. Фрумкина рассказывала и писала не раз в своих публикациях
7
.
Чуть  забегая  вперед,  стоит  отметить,  что  многообразная  палитра 
языков гуманитарной экспертизы, как она сложилась к началу «нулевых», 
ее истоки, лингвистические модификации обсуждались Р. М. Фрумкиной 
и В. Л. Глазычевым, курировавшим «Русский журнал» и аффилированные 
сетевые и несетевые проекты. Глазычевские «колонки» нередко взрыва-
ли  и  сталкивали  «пузыри  слов»,  плавающих  вокруг, «прокалывали»  их 
иронией и знанием вопроса. «Право, не знаешь, что и думать. Бог весть, 
по  какой  причине,  в  образованном  нашем  сословии  напрочь  отсутству-
ет  интерес  к  нынешней  российской  действительности  в  ее  подлинном 
драматизме»
8
. Глазычев — во многом родом оттуда — из академических, 
домашних,  околожурнальных  семинаров 1960–1970-х,  одним  из  культи-
ваторов  фундаментальной  экспертизы  которых  было  содружество  авто-
ров и редакторов издания «Знание — сила»
9
.
5
 Фрагмент  опубликован  в  «Русском  журнале» 12.01.2000. http://old.russ.ru/edu/
academ/20000112.html
6
 Благодарю  Е.  В.  Рахилину  и  В.  А.  Плунгяна  за  содействие  в  знакомстве  автора 
статьи с Р. М. Фрумкиной, сотрудничество с которой в «Русском журнале» продолжалось 
с 2000 по 2003 гг.
7
 http://old.russ.ru/authors/frumkina.html
8
 Глазычев  В.  Л.  Разговоры. http://russ.ru/Mirovaya-povestka/Razgovory. Страница 
в «Русском журнале» http://russ.ru/avtory/Glazychev-Vyacheslav
9
    Кстати, «экспертный зуд» и «зуб»
 — 
эта шуточная рифмовка возникла в пере-
писке автора данного материала с В. Л. Глазычевым в 2006 году по поводу языковых фанто-
мов и пустот, заполнивших публичное и частное сетевое пространство.

Экспертный «зуд» / экспертный «зуб» 
139
Масштаб  полуофициальных  семинаров — 30–60 человек — ис-
ключал домашний формат, но привязаны они были все-таки не к учреж-
дению,  а  к  человеку,  лидеру.  Ядро  семинара  Левады
10
  составлял  сектор 
теории и методологии разогнанного М.Н. Руткевичем в 1972 г. Института 
конкретных  социальных  исследований. «Семинар  Левады  ютился  под 
той  или  иной  застрехой,  а  по  содержанию  был  самым  универсальным: 
философия с Пятигорским, история с Яниным, филология с Чудаковой, 
демография с Вишневским и т. д. Социология, которая там обсуждалась, 
тяготела  к  общей  методологии  и  теории  культуры.  Если  семинары  Ме-
летинского и Рожанского отталкивались от официоза в содержательном, 
методологическом и тематическом аспектах, а разговоры, не дозволенные 
начальством,  бывали  разве  что  за  чаем,  то  у  Левады  все-таки  в  центре 
была  актуальная  современность,  даже  если  доклад  был  о  Хлебникове. 
Ядро семинара образовало при очередной смене климата основу сначала 
ВЦИОМа, а потом Левада-Центра… К началу 80-х стали хиреть или пре-
кращать свою деятельность многие семинары»
11
.
Важно  отметить,  что  именно  на  этих  частных  семинарских  пло-
щадках-симпозиумах,  где  один  эксперт-специалист  дополнял  другого, 
складывался тип универсального общения профессионалов. У него были 
свои сильные и слабые стороны, породив в том числе «гуманитария об-
щего профиля» — синоним некомпетентности, нередко представленной 
сегодня в секторе гуманитарной, социальной, политической экспертизы.
Любопытно,  что  переупаковка  традиций  прошлых  десятилетий 
произошла довольно быстро, а те, кто встал у нового конвейера, называ-
ли себя технологами. Многие основатели гуманитрно-технологического 
цеха  в  том  или  ином  виде  прошли  школу  «домашних  научных  семина-
ров», либо будучи активными участниками и даже лидерами на позднем 
этапе, либо в качестве «первых учеников» занимая место «рядом с лиде-
ром». Так, Глеб Павловский, владелец «Русского журнала», называл себя 
«практикующим  историком» [Павловский 2004] и  во  многом  продол-
жал — сначала в журнале «Век ХХ и мир», а потом в программе Фонда 
эффективной политики — «образ действий», сложившийся в домашнем 
общении с М. Я. Гефтером
12
.
Если вернуться к осмыслению языковой ситуации рубежа советской 
и постсоветской эпохи, пограничья досетевой и сетевой культуры, то, на-
10
 Левада  Ю.  А.  Научная  жизнь  была  семинарская  жизнь. http://www.socjournal.ru/
article/317
11
 Брагинская Н.В. Домашние семинары 1970-х. http://ivgi.rsuh.ru/article.html?id=54014
12
 С 2010 года  началась  другая  история  «Русского  журнала»:  издатель  его  отошел 
от дел и вернулся в свою первоначальную домашнюю ипостась, запустив “www. gefter.ru”, 
«монографический» проект в память своего учителя. Мемориальность сайта обезопасила раз-
работчиков от былых претензий на влиятельность, идеологические и языковые провокации.

140 
Е. Н. Пенская
верное,  общее  стойкое  ощущение  слома  и  столкновения  языковых  пла-
стов, речевых практик, участие в общей «языковой утопии» объединяло 
и опьяняло задором разные поколения
13
, уравнивая и «шестидесятников», 
и тех, кому в начале 1990-х было около тридцати или чуть за тридцать. 
В немалой степени проживание этой утопии способствовало и отрезвля-
ющему взрослению.
Тем не менее, речевой «ажиотаж», беспокойство, принимавшее раз-
ные формы «невроза», заметно проступало в ту пору, а еще резче и кра-
сивей оно обозначилось в контексте эпидемии мемуаров, которым по раз-
ным причинам предались отцы-основатели крупных сетевых и несетевых 
проектов 1990-х. Юбилейный повод в этой связи — самый существенный, 
и многочисленные фестшрифты, фест-интервью, посвященные круглым 
датам того иного исторического сюжета, обнажили языковые кухни и ла-
боратории как едва ли не центральные в коллективных хлопотах 1990-х-
нулевых.
Язык в немалой степени стал товаром, или лейблом, товарным зна-
ком. В наши дни поток воспоминаний прояснил и еще одну вещь: каж-
дый опекал свою языковую делянку и верил в ее уникальность. На самом 
деле, поляна вместила многих, идентичность же проступила лишь спустя 
годы. Юбилейные «допросы», «признания» и «очные ставки» проясняют 
тождество языковых намерений и механизмы функционирования речевой 
мифологии.
Так, интервьюер Екатерина Кронгауз в аннотации к разговору с Вла-
димиром Яковлевым, основателем газеты «КоммерсантЪ», акцентирует: 
«Величие  замысла» (говоря  словами  Иосифа  Бродского),  обусловившее 
историческую  роль  «Коммерсанта»  в  истории  постсоветских  СМИ,  со-
стояло  в  другом — Владимир  Яковлев  понял,  что  новая  эпоха  требует 
нового языка описания, и создал медиа, такой язык предложившее. Вводя 
новые слова и подходы для отражения происходившей в стране буржуаз-
ной революции, «Коммерсантъ», таким образом, сам моделировал новую 
социальную  реальность,  многие  ключевые  понятия  которой  (такие  как, 
например, «новые русские») впервые возникли на его страницах».
И дальше «ответчик», делясь многими фактами, не раз возвраща-
ется к языковой теме. Он описывает словно бы какую-то внутреннюю 
пьесу,  отдельный  сценарий,  главное  действующее  лицо  в  которой — 
речь, слово :
язык был мелодией, которую придумал и расслышал сам Владимир 
• 
Яковлев;
13
 Слово «кайф» —
 
одно из самых частотных в беседах того времени, что фикси-
ровалось и первыми сетевыми проектами 1990-х. Устный подкорпус НКРЯ подтверждает 
наблюдения.

Экспертный «зуд» / экспертный «зуб» 

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   28




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет