3.
Политика френжения (добавления в друзья)
Политика френжения также может эксплицитно выражаться пользова-
телем. Для этих целей может использоваться поле «Биография» или так
106
А. В. Занадворова
называемый «верхний пост»: создается специальная запись, которая идет
первой в журнале, т. е., говоря на сетевом языке, «висит сверху».
«Я никого не френдю... не френжу... короче, не дружу из соображений
взаимности. Интересных и\или приятных мне авторов — зафрен это са-
мое, с радостью и удовольствием. И вот выкидывать из френдов тоже
не люблю, отчасти потому, что сама немножко обижаюсь, когда меня
выкидывают»
Если я вас не зафрендила в ответ, пожалуйста, не обижайтесь. Я вас
очень люблю, но и себя я тоже люблю:), а читать всех невозможно. Nothing
personal, разумеется :)
Если я вас расфрендила, большая просьба — не обижайтесь, пожалуйста!
Это значит, что у меня просто нет времени читать ваш журнал, только
и всего.
Если же я зафрендила вас, а вы меня — нет, то меня френдить в от-
вет необязательно. Это просто означает, что мне ваш журнал инте-
ресен. Никаких обязательств от своих невзаимных френдов я не тре-
бую :).
Поскольку количество друзей, а в особенности количество пользователей,
добавивших автора в друзья, — это показатель популярности (см. блоги
так называемых тысячников), то на эту тему возникают шутки: Френжу
за еду и т. п..
Для увеличения своей популярности некоторые люди предлагают
всем взаимную дружбу: За — взаимодружие! Приветствую всех! Ис-
кренне рад друзьям! Взаимно дружу со всеми навсегда! Добавляясь в дру-
зья, оставьте, пожалуйста, отметку в моей верхней записи — непре-
менно отвечу взаимностью!
Правила поведения в сообществах
Более строго правила речевого поведения прописаны в сообществах.
Они напоминают правила поведения на форумах. Сообщества создаются
по интересам ( малыши, kitchen, terra linguarum и т. п.), по учебным за-
ведениям, для определенной цели ( книгообмен, ру_маркет, ru_translate,
otdam_darom), для веселья — «по приколу» ( маши_ру, буква_у). В по-
пулярных многолюдных сообществах часто подробно описано, каким об-
разом надо оформлять пост, что выносится в заголовок, как ставить теги
и т. п. Также много внимания уделяется запретам, подробно перечисляет-
ся, что недопустимо в данном сообществе.
Вот, например, насколько детально описаны правила речевого по-
ведения в сообществе otdam_darom:
Саморегуляция в нерегламентируемых сферах интернет-общения 107
ОФФТОПИК СНОСИМ И БАНИМ
(никаких
"шуток", никаких "социальных экспериментов", никаких "я неча-
янно
" — все лица, демонстрирующие явное невыполнение правил, сносятся
и банятся,
"социальные экспериментаторы" сносятся и банятся с особым
цинизмом)
Если у Вас в доме завелась хорошая, но ненужная вещь, такая, что вы-
кинуть жалко, а продавать лень или неудобно, Вы можете сообщить
об этом здесь, в ЖЖ-комьюнити otdam_darom. Возможно, кому-то она
просто позарез нужна.
При пользовании комьюнити убедительно просим придерживаться сле-
дующих правил:
(сообщения, нарушающие правила, удаляются, нарушителям со второго
раза (некоторым с первого) запрещается писать в комьюнити; проще
говоря, если вы не хотите ничего отдать_даром, не пишите сюда; вни-
манию девушек! неформатные (нарушающие нижеприведённые прави-
ла) сообщения, размещённые под предлогом
"а я не знала" или "а я только
спросить хотела
" — сносятся наравне со всеми, а авторы помещаются
в банный список или забаниваются на общих основаниях (читайте пра-
вила), аргумент
"а чего это вы тут такие злые" в расчёт не принимает-
ся; размещая посты, помните: вы находитесь в общественном месте,
и на вас смотрят сотни людей, ведите себя прилично, пожалуйста!)
Не забудьте указать город, в котором находится искомая вещь.
Повторяем для москвичей: НЕ ЗАБУДЬТЕ УКАЗАТЬ ГОРОД, В КОТОРОМ
НАХОДИТСЯ ИСКОМАЯ ВЕЩЬ!
Объявления типа
"продам" (а также "куплю") — это не сюда. Удаля-
ются. Рекомендуем обратиться в ru_marketили auktsion.
Объявления типа
"обменяю" (например, с использованием конструкций
"обменяю на" или "с вас" (подробнее тут)) — это тоже, как правило,
не сюда. Могут быть удалены. Рекомендуем обратиться в obmen.
Объявления типа
"ищу" или "надо" — опять же, не сюда. Желающие
что-либо даром не отдать, но получить могут обратить внимание на ко-
мьюнити darom. Кроме того, существуют полезные сообщества vmeste_
smozhem и nuzhna_pomosch, куда вы можете обратиться за помощью.
Повторяем в связи с тем, что некоторые не понимают: НЕ НАДО ЗДЕСЬ
НИЧЕГО ПРОСИТЬ! ЗДЕСЬ ТОЛЬКО ОТДАЮТ! Объявления с запроса-
ми, как правило, удаляются (исключения могут быть сделаны для благо-
творительных организаций, например, детских домов).
Внимание! Запрещены всякие намеки на благодарность типа
"люблю соки/
пиво/воды/сигареты/и т. д.
".
Здесь все отдается даром. Если вы считаете, что размещая сюда объ-
явление вы перенапрягаетесь — вынесите вещи на помойку или напишите
в другое место, где разрешен обмен.
Сообщество
"Флакончик"
Описание: Это сообщество для любителей литературных игр и конкур-
сов. Предназначается для слива избытков креативности. Все, кто любит
108
А. В. Занадворова
стихотворную чепуху, буриме, сочинять рассказы с продолжением, ими-
тировать, пародировать, выпендриваться и плодить стилистические
изыски — добро пожаловать!
Здесь не следует: — публиковать ссылки на литературные произведения,
не связанные с заявленной темой; — рекламировать что-либо или искать
работу
Сообщество 76_82
Про нас: здесь общаются те, кому повезло родиться в период с 1976 года
по 1982. но эти цифры довольно условны. создатели и модераторы сооб-
щества — kotja и vottak сайт сообщества — "76–82. Энциклопедия
нашего детства"
ВНИМАТЕЛЬНО ЧИТАЙТЕ ИЗБРАННОЕ И USER INFO, ЧТОБЫ НЕ
ПОВТОРЯТЬСЯ!!!
не забывайте обозначать тему поста, о чем пишете
в конце каждого дня, мы с огромным сожалением удаляем посты без на-
звания. Личных предупреждений больше не будет.
Этикетные жанры в Живом журнале
Рассмотрим, насколько употребительными оказываются в ЖЖ этикетные
жанры, такие как приветствие и прощание, извинение, комплимент и т. п.,
и в какой форме они реализуются. Мы будем отдельно рассматривать по-
сты и комментарии, так как некоторые из этих жанров могут встречаться
в одних случаях и не встречаться в других.
Приветствие и прощание
Приветствие и прощание, как правило, не очень характерны для общения
в блогах, поскольку здесь (в отличие от ISQ) не предполагают общения
в реальном времени, хотя иногда блог может использоваться и в такой
функции, и в таких случаях приветствие и прощание вполне возможны
в комментариях.
Комментатор: Привет! Прости за офф, ты не можешь мне завтра книж-
ку захватить. Автор блога: Попробую, не знаю, буду ли завтра, в среду
точно буду. Комментатор: Спасибо. Ну, давай тогда до среды.
В комментариях также может появляться приветствие, если это пер-
вый контакт пользователей. Они могут быть знакомы вне интернет-
пространства, «в реале», в таком случае это будет возобновление контакта
«на новой почве», ср. Машка, привет! Ты меня узнала? (имеется в виду
Саморегуляция в нерегламентируемых сферах интернет-общения 109
узнавание по изображению на картинке пользователя — юзерпике — А. З.)
У тебя суперский ЖЖ! или это может быть приветствие, начинающее об-
щение: Здравствуйте, набрел на ваш ЖЖ. Интересно пишете. Давайте
дружить журналами!
Приветствие уместно в так называемом «верхнем посте» автора
журнала, который является небольшой самопрезентацией автора блога,
«приглашением» в его блог (но подобный пост не является обязатель-
ным и не всегда присутствует в блогах). Приведу несколько примеров:
Добрый день! Или вечер? В общем, здравствуйте! Добро пожаловать
на страницы моего журнала. Этот Пост Открыт для знакомства со мной.
Здесь Вы сможете представиться, задать интересующие вопросы, вы-
сказать свои пожелания и замечания. Было бы здорово, если бы Вы написа-
ли о себе пару слов и представились:) Меня зовут Светлана и со мной сразу
на
"ты".
"Привет, меня зовут Таня …, мне двадцать восемь, и я решила стать за-
нудой и написать верхний пост
".
Приветствие может появиться в том случае, если это первый пост авто-
ра ЖЖ: Привет, народ! Вот и у меня теперь ЖЖ! Зачем завела не знаю,
на случай если умные мысли появяцца ))) Пока буду вас читать!!! И, соот-
ветственно, прощание, когда автор, напротив, декларирует, что это его по-
следний пост: … окончательно прекращаю трансляцию в ЖЖ. Чего и вам
желаю. Меня можно найти на lj.rosja под тем же именем. Всем счаст-
ливо оставаться). В данном примере этикетная формула прощания имеет
ироничный оттенок: автор считает, что оставаться в ЖЖ не следует.
Появление приветствия и прощания возможно также в тех случаях,
когда пишущий возвращается в ЖЖ после некоторого перерыва: Всем
привет, я вернулся! или, напротив, уезжает на некоторый срок: На сле-
дующей неделе меня в ЖЖ не будет! Уезжаю в теплые края. Если что
пишите смски. Всем счастливо оставаться!
Общение в сообществах организовано таким же образом, как об-
щение на форуме, и здесь приветствие в посте — вещь вполне обычная
и уместная. См. например:
Дорогие форумчане!
(На форуме любителей лепки из полимерной глины) Здравствуйте, фимо-
любы и фимоманы :-) Я новенькая и с радостью присоединяюсь к вашим
посиделкам!
Однако они не являются обязательными. Прощание ни в посте, ни в ком-
ментариях не предполагается, так как обсуждение темы потенциально
может продолжаться бесконечно, т. е. маркер конца коммуникации был
бы неуместен.
110
А. В. Занадворова
Приветствие или прощание, привязанное к суточному циклу
6
(до-
брый день, доброе утро, спокойной ночи и т. п.), более употребительно
в основных записях — постах, чем в комментариях, особенно у людей,
которые активно ведут свой блог и часто пишут по несколько сообще-
ний (постов) в день. См.: (заголовок поста) Деньрожденское утро (текст)
Доброе утро всем, хорошееееего дня всем и мне))); Друзья мои! Только
приехала от родителей, устала жутко, вот забежала сказать всем при-
вет и убегаю спать! Всех помню, прочитаю ленту и на комментарии
отвечу завтра, как высплюсь. Сладких всех снов!!!
Извинение
Извинение может входить в различные контексты, но мы остановимся
только на тех случаях, когда пользователи извиняются за нарушения
ЖЖ-этики.
Извинение вместо обращения, характерное для городской речи,
встречается и в непринужденной письменной речи: Простите, об этом
наверно сто раз уже спрашивали, но не знает ли кто, где в Москве сейчас
можно купить паста-машину?
Извинение за задержку с ответом: Извини, что так долго не от-
вечала. Меня не было в ЖЖ. Подобные извинения не специфичны только
для ЖЖ, они могли встретиться и в традиционных бумажных письмах,
и в современных электронных.
Извинение за отклонение от темы. Комментарии могут совсем
не соответствовать теме сообщения, что на языке ЖЖ называется оф-
фтопик (оффтоп или просто офф). Такой коммент может сопровождать-
ся метатекстовым вводом-извинением, например: «прости за оффтоп,
не могла бы ты завтра захватить мне книжку». Иногда слово офф ста-
вится в заголовок комментария.
Извинение за невладение какими-то техническими навыками (из-
за которых читатель может испытывать некоторые неудобства): например,
пост, содержащий несколько больших фотографий, завершается припи-
ской: Простите, пыталась убрать под кат но что-то не склеилось. Та-
кая я тупая. Посоветуйте плиз что делать.
В постах может встретиться и извинение за то, что автор, по его
собственному мнению, «утомляет» читателей слишком длинными поста-
ми или неинтересными им темами, ср., например: Простите, что сыплю
посты однотипные, но это то, чем я живу последние несколько дней или
6
О типичном сетевом приветствии Доброго времени суток! (вариант Доброе время
суток!) см. [Кронгауз 2008].
Саморегуляция в нерегламентируемых сферах интернет-общения 111
Товарищи читающие — бездетные, малолетнедетные, взрослодетные
и детные философы-пофигисты — простите, но это опять про школу
и сад. Подобные извинения показывают установку пишущего — пишет
ли он в большей мере для себя или «на публику».
Комплимент
Встречаются и специфические комплименты интернет-пространства.
Интересно, что комплиментам о внешности собеседника, характерным
для устного общения, соответствуют комплименты его юзерпику (Какой
у тебя новый юзерпик классный! Клеевая пичка! или просто Хорошо вы-
глядишь!). Причем иногда они имеют под собой реальную почву (когда
в качестве юзерпика используется фотография), а иногда употребляются
в шутку (если на юзерпике вместо фотографии находится изображение
предмета, героя мультика и т. п.).
Типичные ЖЖ-комплименты содержанию поста: Это — в избран-
ное! или В мемориз! в различных модификациях: Красиво сказано. Прямо
в мемориз можно сразу)); В мемориз — однозначно!
В качестве похвалы остроумию автора часто используются специ-
альные пиктограммы (эмотиконы) «смайлики», а также набор клиширо-
ванных выражений, обозначающих бурную реакцию, — существует це-
лый ряд таких выражения для обозначения смеха: смеялсо, ржунимагу,
пацталом, lol (который восходит к английскому laughed out loudly) и т. п.
Эти этикетные обозначения восторженного смеха следует отличать
от клишированных обозначений насмешки, ср., например: ха тире ха
тире ха, бугага и др.
Знаменитый + 1 является универсальной реакцией, смысл которой
примерно можно выразить так: «полностью согласен, готов подписаться
под каждым словом». Встречаются эмоциональные модификации, своего
рода гиперболы + 100, + 1000 которые вполне соответствуют гиперболам,
характерным для разговорной речи (ср. [Капанадзе 2005]). Эта формула
воспринимается читателями ЖЖ как клише, банальность. Поэтому ино-
гда, видимо, для придания ей экспрессивности, она записывается слова-
ми, ср., например: Жирный плюсодин; Плюсодин, простите за выраже-
ние = И отдельная плюстыща за абзац про не-семьи; Ога, очень верно
подмечено кстати! Плюссто!
Возник даже глагол плюсодинить, ср., например: Мне думается,
что просто некоторые люди держат у себя во френдах в основном гото-
вых восторгаться, плюсодинить, и прочее; (из объявления) У меня есть
возможность вписать до 30 человек. Желающие отмечайтесь в коммен-
тах. Можно плюсодинить:); Не надо плюсодинить под комментами
112
А. В. Занадворова
людей, не читающих текст; на самом деле я соглашаюсь с тобой чаще,
чем это заметно:) но не плюсодинить же каждый раз:).
Стремление к экспрессии, выразительности ведет к постоянному
обновлению арсенала экспрессивных средств. Одним из источников по-
полнения этикетных средств выражения положительной оценки явля-
ются заимствования из других соцсетей. Например, из Фейсбука в ЖЖ
проникло выражение « лайк» (как положительная оценка), и, соответ-
ственно, глагол лайкать
7
. Ср., комментарии: Лайк ☺, или Неистово лай-
каю!; ААААААААА!!!!!!!!!!! этапять. лайк; жму лайк :); дабл-лайк
и т. п. Или более изысканные комплименты в завуалированной форме:
Жаль, лайк не могу поставить вашему шедеврокомменту(((; Ищу Лайк
но забыла что это не ФБ ). Активно используются и косвенные речевые
акты, например, комплименты в форме вопроса: Где тут лайк ставить?;
А можно я тихо повосхищаюсь?. Вопросы А можно я на вас ссылку дам?
А можно я к себе в мемориз утащу? или комментарий к фотографиям: Эх
какие:), а можно я парочку на ФБ стащу со ссылкой на этот пост? —
также может восприниматься в качестве завуалированного комплимента
в тех случаях, когда информация никак не может быть конфиденциальной
или нежелательной для распространения.
Еще один типичный для ЖЖ-общения вопрос: А можно я вас за-
френжу? является типичным примером косвенного речевого акта, так
как для того, чтобы добавить кого-то в друзья, у человека не надо спра-
шивать разрешения. Вопрос задается для того, чтобы обратить внима-
ние человека на то, что вы им интересуетесь и собираетесь «добавить его
в друзья» и ненавязчиво намекнуть ему, что хорошо бы ему ответить вам
взаимностью.
Влияние технических возможностей на этикетные средства
К специфическим приемам, реализующимся только в непринужденной
письменной речи, относится использование зачеркнутого текста
8
. При-
ем этот не является изобретением последнего десятилетия. Он встреча-
ется еще в философских работах Жака Деррида и Мишеля Фуко. Однако
современные технические возможности позволяют легко им пользоваться.
В блогах этот прием получил широкое распространение. Он имитирует
особенности ведения записей в бумажном дневнике, где основным спосо-
бом исправить написанное является зачеркивание. В то же время в блоге
7
В Фейсбуке существует специальная кнопочка, которая избавляет читателя от не-
обходимости придумывать комментарий, а позволяет ему просто и без особых усилий вы-
разить положительную оценку поста. В ЖЖ такой возможности нет.
8
Г. Ч. Гуссейнов называет этот прием литуративом, см. [Гусейнов 2008].
Саморегуляция в нерегламентируемых сферах интернет-общения 113
этот прием позволяет человеку высказать нечто, формально этого не ска-
зав (т. е. не нести ответственности за свои слова), ср., например: Увидела
я своего начальника и сказала ему: Пошел ты в жопу директор (цитата
из мультфильма про Масяню — А. З.) Александр Николаевич — я в отпуск
хочу уже! Прием позволяет дать событию две различные оценки и явля-
ется распространенным средством языковой игры. Подробно использова-
ние этого приема рассмотрено в [Занегина 2009].
Выводы
В целом, можно говорить о существовании особого сетевого этикета,
который имеет некоторые черты сходства с городским общением незна-
комых людей и неформальным устным общением в молодежной среде.
Специфика сетевого этикета связана в первую очередь с особенностями
протекания коммуникации, а также с желанием подчеркнуть специфику
данной сферы общения, разграничить сетевое общение и привычную не-
сетевую коммуникацию.
Литература
Гусейнов Г. Ч. Неполная коммуникация в блогосфере: эрративы и литуративы. 2008 / элек-
тронная версия: http://speakrus.ru/gg/liturative.htm.
Занадворова А. В. Проблема вариативности языковых единиц в ситуации непринужденного
письменного общения (на примере жаргона блогосферы) // Материалы XV Между-
народной конференции «Язык и мир». Ялта. 6–10 октября 2008. Т. 1.
Занегина Н. Н. Я этого не говорил: о литуративах, зачеркиваниях или мнимых текстах //
Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам еже-
годной Международной конференции «Диалог 2009» (Бекасово, 27–31 мая 2009 г.).
Вып. 8 (15). — М.: РГГУ, 2009. С. 112–115.
Земская Е. А., Китайгородская М. В., Ширяев Е. Н. Русская разговорная речь: Лексика. Сло-
вообразование. Синтаксис. М., 1981.
Какорина Е. В. СМИ и интернет-коммуникация (интернет-форум как новый коммуникативно-
речевой жанр) // Современный русский язык: активные процессы на рубеже ХХ–ХХI
веков / Отв. ред. Л. П. Крысин. М., 2008.
Какорина Е. В. Особенности интернет-коммуникации // Современный русский язык: систе-
ма — норма — узус / Отв. ред. Л. П. Крысин. М., 2010.
Капанадзе Л. А. Голоса и смыслы. Избранные работы по русскому языку. М., 2005.
Кронгауз М. А. Русский язык на грани нервного срыва. М., 2008.
Русский язык конца ХХ столетия (1985–1995) / Отв. ред. Е. А. Земская. 2-е изд. М., 2000.
|