Коммуникация



Pdf көрінісі
бет87/246
Дата31.03.2022
өлшемі11,31 Mb.
#29375
1   ...   83   84   85   86   87   88   89   90   ...   246
Байланысты:
1 тер-минасова

Ағылшын тілінде:
King can  may make a knight,  but not a gentleman  (Король может сде­
лать  человека  рыцарем,  но  не  джентльменом)  -   Король  адамды 
рыцарь етуі  мүмкін, бірақ джентльмен  ете алмайды.
Heaven is above all yet there sits a judge
That no king can corrupt (Shakespeare.  King Herry VIII).
Над  миром  небо  есть.  Там  судья  (Бұл  әлемнен  бөлек  о  дуние  бар. 
Ол  жақта  сот бар).
Он  не  подкупен  и для  королей  (О дүниедегі  сотты  патша  да  са- 
тып  ала  алмайды)  (У.Шекспир.  Генрих  VIII.  Б.Томашевскийдің  ау- 
дармасы).
I  think  the  king  is  but a  man,  as  I  am  the  violet smells  to  him  as it 
doth  to me (Shakespeare.  King Herry  V).
Король такой же человек,  как я  (Патша да  мен  сияқты  адам). 
Фиалка  пахнет  для  него  так  же,  как  и  для  меня  (Шегіргүлдің


иісі  маған  қандай  болса,  патшаға  да  солай)  (У.  Шекспир.  Генрих  V. 
Е.  Бирукованың аудармасы).
Now  the  king  drinks  to  Hamlet  [Король  пьет  здравье  Гамлета]  -  
Король  Гамлеттің  саулығы  үшін  ішіп  жатыр  (У.Шекспир.  Гамлет. 
М.Лозинскийдің  аудармасы).  Гамлеттен  алынған  бул  қанатты  сөз 
«екіжүзділік» ұғымын  білдіруде  қолданылады.
Орыс тілі:
До бого высоко,  до  царя далеко,
Не ведает  царь,  что делает псарь,
Жалует  царь,  да не жалует псарь.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   83   84   85   86   87   88   89   90   ...   246




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет