Коммуникация



Pdf көрінісі
бет86/246
Дата31.03.2022
өлшемі11,31 Mb.
#29375
1   ...   82   83   84   85   86   87   88   89   ...   246
Ағылшын тілінде:
King  Harry  robbed  the  church,  and  died  a  beggar  [Король  Гарри 
ограбил  церковь,  да  умер  нищим]  -   Король  Гарри  шіркеуді  тонап 
еді, жоқшылықта  көз жұмды.
King loves  the  treason  but hates the  traitor [Король любит  преда­
тельство,  но  ненавидит  предателя]  -   Король  сатқындықты  жақсы 
көреді,  бірақ өзі сатқындарды  иттің етінен де жек көреді.
King and bears often  worry their keepers  [Короли  и  медведи  часто 
беспокоят своих сторожей] (Keeper-лорд-хранитель большой  печа­
ти) -  патшалар мен аюлар өздерінің царауылдарын жиі мазалайды. 
Орыс тілі:
Где царь, там и страх (Патша қайда болса, қорқыныш та сол жерде). 
Близ короля,  близ смерти (Корольдің маңы -  өлімнің айналасы). 
Царь да нищий без товарищей  ( Жолдассыз патша да кедей).
Төменде  берілген  контексте  монархия  билігінің халықтан  алыс- 
тығын,  монархтың  халықтан  шыңқан  адамнан  ешқандай  айыр- 
машылығы  жоқтығын,  монархия  билігінің  күні  санаулы  екендігін 
білдіретін  жағымсыз  коннотация  бар.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   82   83   84   85   86   87   88   89   ...   246




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет