Alexandr má narozeniny 1. ledna. ‘У Александра день рождения 1 января’
1. – první, prvý
11. – jedenáctý
21. – dvacátý první / jedenadvacátý
Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Отв. ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. – М.:
МАКС Пресс, 2011. – Вып. 42. – 144 с. ISBN 978-5-317-03566-2
141
2. – druhý
12. – dvanáctý
22. – dvacátý druhý / dvaadvacátý
3. – třetí
13. – třináctý
23. – dvacátý třetí / třiadvacátý
4. – čtvrtý
14. – čtrnáctý …
5. – pátý
15. – patnáctý
6. – šestý
16. – šestnáctý
7. – sedmý
17. – sedmnáctý
8. – osmý
18. – osmnáctý
9. – devátý
19. – devatenáctý
10. – desátý
20. – dvacátý
30. – třicátý
40. – čtyřicátý
50. – padesátý
60. – šedesátý
70. – sedmdesátý
80. – osmdesátý
90. – devadesátý
100. – stý
200. – dvoustý
300. – třístý
400. – čtyřstý
500. – pětistý
600. – šestistý
700. – sedmistý
800. – osmistý
900. – devítistý
1 000. – tisící
2 000. – dvoutisící
1 000 000. – miliontý
Русскому порядковому числительному первый в чешском языке со-
ответствуют два варианта – první и prvý. Вариант prvý используется в
речи намного реже, чем вариант první. Обычно он встречается в составе
устойчивых сочетаний типа v prvé řadě ‘в первую очередь’, po prvé ‘в
первый раз’, za prvé ‘во-первых’, v prvém dopalu ‘сгоряча’, хотя может
употребляться и как синоним варианта první:
v první / prvé chvíli ‘в первую минуту’
v prvním / prvém případě ‘в первом случае’
na první / prvý pohled ‘на первый взгляд’
Порядковые числительные склоняются так же, как прилагательные
твёрдой или мягкой разновидности: числительные на -í (první, třetí,
tisící, dvoutisící и т.д.) по мягкой разновидности, числительные на -ý
(prvý, druhý, čtvrtý и т.д.) – по твёрдой.
Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Отв. ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. – М.:
МАКС Пресс, 2011. – Вып. 42. – 144 с. ISBN 978-5-317-03566-2
142
Внимание: Если чешское порядковое числительное от 21 до 99 обра-
зовано «по русской модели», у него два окончания (ведь оно состоит из
двух слов) и оба, в отличие от русского языка, склоняются если «по
немецкой», то есть в одно слово, то одно:
dvacátý druhý = dvaadvacátý ‘двадцать второй’
dvacátého druhého = dvaadvacátého ‘двадцать второго’
dvacátému druhému = dvaadvacátému ‘двадцать второму’
и т.д.
Собирательно-видовые числительные
Чешские собирательно-видовые числительные могут быть полными
(dvojí, trojí, paterý) и краткими (dvoje, troje, patero).
Хотя на практике лишь некоторые из собирательно-видовых числи-
тельных активно используются, теоретически они могут быть образова-
ны от любого количественного числительного, например:
dva → dvojí, dvoje
oba → obojí, oboje
tři → trojí, troje
čtyři → čtverý, čtvero
pět → paterý, patero
šest → šesterý, šestero
sedm → sedmerý, sedmero
osm → osmerý, osmero
devět → devaterý, devatero
deset → desaterý, desatero
dvacet → dvacaterý,
sto → sterý, stero
Числительные dvojí, obojí, trojí склоняются по мягкому склонению
прилагательных, числительные на -erý – по твёрдому склонению
прилагательных.
Принято считать, что полные формы собирательно-видовых числи-
тельных употребляются во всех падежах, а краткие – только в имени-
тельном (+ звательном) и винительном падежах единственного и мно-
жественного числа.
Краткие формы dvoje, oboje, troje употребляются в этих падежах с
существительными всех трех родов и в единственном, и во множест-
венном числе.
Краткие формы čtvero, patero, šestero и им подобные употребляются
с существительными среднего рода в единственном числе, формы čtve-
ra, patera, šestera – женского рода в единственном числе и среднего
рода во множественном числе, čtvery, patery, šestery – мужского и жен-
ского рода во множественном числе, например:
čtvero víno ‘вино четырёх сортов’ dvoje víno ‘вино двух сортов’
Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Отв. ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. – М.:
МАКС Пресс, 2011. – Вып. 42. – 144 с. ISBN 978-5-317-03566-2
143
čtvera látka ‘материя четырёх сортов’ dvoje látka ‘материя двух сортов’
čtvery šaty ‘платья четырёх фасонов’ dvoje šaty ‘платья двух фасонов’
čtvera vrata ‘четверо ворот’ dvoje vrata ‘двое ворот’
Впрочем, в реальных чешских текстах формы на -o типа patero
встречаются не только с существительными среднего, но также мужско-
го и женского рода, например:
sedmero mudrců ‘семеро мудрецов’ ( mudrc мужского рода)
desatero hloupostí ‘десять типов глупости’ ( hloupost женского рода)
Сочетаясь с предметными существительными, собирательно-
видовые числительные показывают, сколько видов, типов или сортов
имеется в виду (тогда как количественные числительные показывают
количество предметов), например:
Vypil jsem dvoje pivo ‘Я выпил два сорта пива (например, светлое и
тёмное)’
Vypil jsem dvě piva ‘Я выпил две кружки пива’
Snědl jsem čtvery chlebíčky ‘Я съел бутерброды четырех видов’
Snědl jsem čtyři chlebíčky ‘Я съел четыре бутерброда’
В сочетании с существительными, не имеющими форм единственно-
го числа, краткие формы собирательно-видовых числительных обозна-
чают количество соответствующих предметов, то есть выступают в
роли количественных числительных, например:
dvoje noviny ‘две газеты’
troje housle ‘три скрипки’
troje hodinky ‘трое часов’
čtvery plavky ‘четыре купальника’
То же относится и к существительным, которые могут употребляться
в единственном числе, но часто продаются или встречаются парами,
связками, пачками и т.д., например:
dvoje boty ‘две пары ботинок’
troje cigarety ‘три пачки сигарет’
Полные формы собирательно-видовых существительных примени-
тельно к тем же самым существительным обозначают виды, типы или
сорта, например:
trojí hodinky ‘часы трёх видов’
čtveré plavky ‘купальники четырёх видов’
dvojí boty ‘ботинки двух типов’
trojí cigarety ‘сигареты трёх сортов’
Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Отв. ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. – М.:
МАКС Пресс, 2011. – Вып. 42. – 144 с. ISBN 978-5-317-03566-2
144
Внимание: Слово desatero часто используется в значении Desatero
božích přikázání ‘Десять Заповедей’, в том числе в переносном смысле,
например:
lékařské desatero ‘десять заповедей врача’
podnikatelské desatero ‘десять заповедей предпринимателя’
mateřské desatero ‘десять заповедей материнства’
Кратные числительные
В отличие от русских слов типа дважды, трижды, четырежды или
двойной, тройной, чешские кратные числительные типа dvakrát ‘два-
жды’ или типа dvojnásobný ‘двойной’ в принципе могут быть образова-
ны от любого количественного числительного, например:
dva →
dvakrát
dvojnásobný
tři →
třikrát trojnásobný
čtyři →
čtyřikrát
čtyřnásobný
pět →
pětkrát pětinásobný
šest →
šestkrát
šestinásobný
sedm →
sedmkrát
sedminásobný
osm →
osmkrát
osminásobný
devět →
devětkrát devítinásobný
deset →
desetkrát
desetinásobný
jedenáct →
jedenáctkrát
jedenáctinásobný
dvaatřicet →
dvaatřicetkrát dvaatřicetinásobný
sto →
stokrát
stonásobný
tisíc →
tisíckrát
tisícinásobný
К подобным числительным примыкают слова mnohokrát
‘многократно’, několikrát ‘неоднократно’, vícekrát ‘многократно’,
mnohonásobný ‘многократный’, několikanásobný ‘неоднократный’,
vícenásobný ‘многократный’.
О б я з а т е л ь н а я л и т е р а т у р а
Чешский язык: Учебник для I и II курсов: Для студентов филол. спец. вузов / А.Г. Широ-
кова, П. Адамец, Й. Влчек, Е.Р. Роговская. – 2 изд. испр. и доп. – М.: Высшая
школа, 1988.
Широкова А. Г., Васильева В. Ф., Едличка А. Чешский язык. – М.: Изд-во Моск. ун-та,
1990.
Д о п о л н и т е л ь н а я л и т е р а т у р а
Изотов А.И. Чешский язык: Учебное пособие по развитию навыков устной речи на мате-
риале видеофильмов. – М.: Филоматис, 2005. [Упражнения и словарь доступны
на:] http://www.philol.msu.ru/~slavphil/books/ex_mach1-11.pdf
Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Чешский язык: Учебное пособие по развитию речи. –
СПб.: Изд-во КАРО, 2010.
Mluvnice češtiny. – Praha: Academia, 1986. Díl I.; Díl II; 1987. Díl III.
Příruční mluvnice češtiny / Ed. P. Karlík, M. Nekula, Z. Rusínová. – Praha: Lidové Noviny,
1996.
Encyklopedický slovník češtiny / Ed. P. Karlík, M. Nekula, J. Pleskalová. – Praha: Lidové
Noviny, 2002.
Достарыңызбен бөлісу: |