Положения, выносимые на защиту:
1. Гендер как социокультурный конструкт находит яркое воплощение в
разноязыковых картинах мира. Исследуемый феномен имеет множественное
проявление в языках, выражаясь в семантике лексических, фразеологических и
паремиологических единиц.
2. При всей универсальности понятий мужественности и женственности,
гендерные отношения обладают определенной национальной спецификой,
которая выявляется при их сопоставительном анализе с учетом этнокультурных
препозиций. Данные препозиции определяют их различную акцентированность в
культуре народа.
3. Лингвокультурологический анализ гендерных отношений в русском,
немецком и казахском языках обнаруживает значительное их совпадение, однако
сопоставительный анализ позволяет судить о различиях в соответствующих
фрагментах языковых картин мира, обусловленных этнокультурными традициями
и национальной спецификой языка.
4. Фемининность и маскулинность резко разграничены в языках изучаемых
культур в количественном и качественном планах, что объясняет образование
гендерной асимметрии, которая регламентирует языковое поведение человека с
позиций менталитета носителей языка.
Достарыңызбен бөлісу: |