О дивный новый мир [Прекрасный новый мир]


Олдос Хаксли «О дивный новый мир (Прекрасный новый мир)»



Pdf көрінісі
бет30/103
Дата08.01.2023
өлшемі1,18 Mb.
#60609
түріЗанятие
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   ...   103
Байланысты:
Huxley O divnyi novyi mir

Олдос Хаксли «О дивный новый мир (Прекрасный новый мир)»
100 лучших книг всех времен: 
www.100bestbooks.ru
 
жительница Англии, а не как-то иначе, странно, ненормально. 
Он открыл двери своего ангарного отсека и подозвал двух лениво сидящих дельта-минусовиков 
из обслуживающего персонала, чтобы выкатили вертоплан на крышу. Персонал ангаров составляли 
близнецы из одной группы Бокановского —все тождественно маленькие, черненькие и безобраз-
ненькие. Бернард отдавал им приказания резким, надменным, даже оскорбительным тоном, к какому 
прибегает человек, не слишком уверенный и своем превосходстве. Иметь дело с членами низших 
каст было Бернарду всегда мучительно. Правду ли, ложь представляли слухи насчет спирта, по 
ошибке влитого в его кровезаменитель (а такие ошибки случались), но физические данные у Бернар-
да едва превышали уровень гаммовика. Бернард был на восемь сантиметров ниже, чем определено 
стандартом для альф, и соответственно щуплее нормального. При общении с низшими кастами он 
всякий раз болезненно осознавал свою невзрачность. «Я — это я; уйти бы от себя». Его мучило 
острое чувство неполноценности. Когда глаза его оказывались вровень с глазами дельтовика (а надо 
бы сверху вниз глядеть), он неизменно чувствовал себя униженным. Окажет ли ему должное уваже-
ние эта тварь? Сомнение его терзало. И не зря. Ибо гаммы, дельты и эпсилоны приучены были в ка-
кой-то мере связывать кастовое превосходство с крупнотелостью. Да и во всем обществе чувствова-
лось некоторое гипнопедическое предубеждение в пользу рослых, крупных. Отсюда смех, которым 
женщины встречали предложение Бернарда; отсюда шуточки мужчин, его коллег. Из-за насмешек он 
ощущал себя чужим, а стало быть, и вел себя как чужой — и этим усугублял предубеждение против 
себя, усиливал презрение и неприязнь, вызываемые его щуплостью. Что в свою очередь усилинало 
его чувство одиночества и чуждости. Из боязни наткнуться на неуважение он избегал людей своего 
круга, а с низшими вел себя преувеличенно гордо. Как жгуче завидовал он таким, как Генри Фостер и 
Бенито Гувер! Им-то не надо кричать для того, чтобы эпсилон исполнил приказание; для них пови-
новенье низших каст само собою разумеется; они в системе каст —словно рыбы в воде — настолько 
дома, в своей уютной, благодетельной стихии, что не ощущают ни ее, ни себя в ней. 
С прохладцей, неохотно, как показалось ему, обслуга выкатила вертоплан на крышу. 
— Живей! — произнес Бернард раздраженно. Один из близнецов взглянул на него. Не скотская 
ли издевочка мелькнула в пустом взгляде этих серых глаз? 
— Живей! — крикнул Бернард с каким-то уже скрежетом в голосе. Влез в кабину и полетел на 
юг, к Темзе. 
Институт технологии чувств помещался в шестидесятиэтажном здании на Флит-стрит. Цоколь-
ный и нижние этажи были отданы редакциям и типографиям трех крупнейших лондонских газет
здесь издавались «Ежечасные радиовести» для высших каст, бледно-зеленая «Гаммагазета», а также 
«Дельта-миррор», выходящая на бумаге цвета хаки и содержащая слова исключительно однослож-
ные. В средних двадцати двух этажах находились разнообразные отделы пропаганды: телевизион-
ной, ошущальной, синтетически-голосовой и синтетически-музыкальной. Над ними помещались ис-
следовательские лаборатории и защищенные от шума кабинеты, где занимались своим тонким делом 
звукосценаристы и творцы синтетической музыки. На долю института приходились верхние восем-
надцать этажей. 
Приземлившись на крыше здания, Бернард вышел из кабины. 
— Позвоните мистеру Гельмгольцу Уотсону, — велел он дежурному гамма-плюсовику, — 
скажите ему, что мистер Бернард Маркс ожидает на крыше. 
Бернард присел, закурил сигарету. 
Звонок застал Гельмгольца Уотсона за рабочим столом. 
— Передайте, что я сейчас поднимусь, — сказал Гельмгольц и положил трубку; дописав фразу, 
он обратился к своей секретарше тем же безразлично-деловым тоном: — Будьте так добры прибрать 
мои бумаги, — и, без внимания оставив ее лучезарную улыбку, энергичным шагом направился к две-
рям. 
Гельмгольц был атлетически сложен, грудь колесом, плечист, массивен, но в движениях быстр 
и пружинист. Мощную колонну шеи венчала великолепная голова. Темные волосы вились, крупные 
черты лица отличались выразительностью. Он был красив резкой мужской красотой, настоящий аль-
фа-плюсовик «от темени до пневматических подошв», как говаривала восхищенно секретарша. По 
профессии он был лектор-преподаватель, работал на институтской кафедре творчества и прирабаты-




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   ...   103




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет