О дивный новый мир [Прекрасный новый мир]


Олдос Хаксли «О дивный новый мир (Прекрасный новый мир)»



Pdf көрінісі
бет96/103
Дата08.01.2023
өлшемі1,18 Mb.
#60609
түріЗанятие
1   ...   92   93   94   95   96   97   98   99   ...   103
Байланысты:
Huxley O divnyi novyi mir

Олдос Хаксли «О дивный новый мир (Прекрасный новый мир)»
100 лучших книг всех времен: 
www.100bestbooks.ru
 
устраняете — вместо того, чтобы научиться стойко его переносить. «Благородней ли терпеть судьбы 
свирепой стрелы к каменья или, схватив оружие, сразиться с безбрежным морем бедствий…»
85
А вы 
и не терпите, и не сражаетесь. Вы просто устраняете стрелы и каменья. Слишком это легкий выход. 
Он замолчал — вспомнил о матери. О том, как в комнатке на тридцать восьмом этаже Линда 
дремотно плыла в море поющих огней и ароматных ласк, уплывала из времени и пространства, из 
тюрьмы своего прошлого, своих привычек, своего обрюзгшего, дряхлеющего тела. Да и ее милый 
Томасик, бывший Директор Инкубатория и Воспитательного Центра, до сих пор ведь на сомотдыхе 
— заглушил сомой унижение и боль и пребывает в мире, где не слышно ни тех ужасных слов, не из-
девательского хохота, где нет перед ним мерзкого лица, липнущих к шее дряблых, влажных рук. Ди-
ректор отдыхает в прекрасном мире… 
— Вам бы именно слезами сдобрить вашу жизнь, — продолжал Дикарь, — а то здесь слишком 
дешево все стоит. 
(«Двенадцать с половиной миллионов долларов, — возразил Генри Фостер, услышав ранее от 
Дикаря этот упрек. — Двенадцать с половиной миллиончиков, и ни долларом меньше. Вот сколько 
стоит новый наш Воспитательный Центр».) 
— «Смертного и хрупкого себя подставить гибели, грозе, судьбине за лоскуток земли»
86
. Разве 
не заманчиво? — спросил Дикарь, подняв глаза на Мустафу. — Если даже оставить Бога в стороне, 
хотя, конечно, за Бога подставлять себя грозе был бы особый резон. Разве нет смысла и радости в 
жизненных грозах? 
— Смысл есть, и немалый, — ответил Главноуправитель. — Время от времени необходимо 
стимулировать у людей работу надпочечников. 
— Работу чего? — переспросил непонимающе Дикарь. 
— Надпочечных желез. В этом одно из условий крепкого здоровья и мужчин, и женщин. Пото-
му мы и ввели обязательный прием ЗБС. 
— Зебеэс? 
— Заменителя бурной страсти. Регулярно, раз в месяц. Насыщаемым организм адреналином. 
Даем людям полный физиологический эквивалент страха и ярости — ярости Отелло, убивающего 
Дездемону, и страха убиваемой Дездемоны. Даем весь тонизирующий эффект этого убийства — без 
всяких сопутствующих неудобств. 
— Но мне любы неудобства. 
— А нам — нет, — сказал Главноуправитель. — Мы предпочитаем жизнь с удобствами. 
— Не хочу я удобств. Я хочу Бога, поэзии, настоящей опасности, хочу свободы, и добра, и гре-
ха. 
— Иначе говоря, вы требуете права быть несчастным, — сказал Мустафа. 
— Пусть так, — с вызовом ответил Дикарь. — Да, я требую. 
— Прибавьте уж к этому право на старость, уродство, бессилие; право на сифилис и рак; право 
на недоедание; право на вшивость и тиф; право жить в вечном страхе перед завтрашним днем; право 
мучиться всевозможными лютыми болями. 
Длинная пауза. 
— Да, это все мои права, и я их требую. 
— Что ж, пожалуйста, осуществляйте эти ваши права, — сказал Мустафа Монд, пожимая пле-
чами. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   92   93   94   95   96   97   98   99   ...   103




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет