О. И. Копач Рассмотрено и утверждено



Pdf көрінісі
бет146/185
Дата15.10.2023
өлшемі2,16 Mb.
#115265
түріРешение
1   ...   142   143   144   145   146   147   148   149   ...   185
Временной
дейксис во многом аналогичен пространственному 
дейксису: время в большинстве языков мыслится в тех же образах, что и 


170 
простран ство, а значительная часть пространственной лексики приложима 
и ко времени, ср. 
далекие края - далекие годы,
временные значения многих 
наречий и предлогов также восходят к пространственным: 
в, до, перед
и т. 
д. (Б.Л. Уорф отмечал в этом плане специфику языка хопи, где время не
 
мыслится в терминах пространства). Однако в представлении времени есть 
свои особенности – время асимметрично и мыслится как направленное из 
прошлого в будущее: 
ближайший четверг
обозначает ‗ближайший 
будущий‘: даже если о ближайшем четверге говорится в пятницу, то 
имеется в виду не тот четверг, который был накануне, хотя он самый 
близкий по времени, а четверг на следующей неделе. 
Дейксис может ориентироваться не на ситуацию коммуникации, ее 
время и место, а определяться относительно других моментов и объектов: 
ср. 
вчера
(ориентировано относительно момента речи) и 
накануне
(относительно какого-либо дня вне связи с моментом речи); 
завтра
и 
на 
следующий день,
английское 
ago
и 
before
: a week ago – за неделю до 
момента речи, a week before – за неделю до какого-либо другого момента. 
Характерно, что в косвенной речи, где меняется говорящий субъект, 
заменяются все дейктические показатели, по крайней мере в английском 
языке это правило жесткое. То же можно отметить в отношении некоторых 
видо-временных форм в тех языках, где есть согласование времен. 
В повествовательном тексте нередко представлен т.н. 
мысленный
,
или 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   142   143   144   145   146   147   148   149   ...   185




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет