175
пропозиционального отношения со значением знания, мнения, полагания,
уверенности, восприятия типа
Я считаю, Я думаю, Я знаю, Я уверен, Я
вижу, Мне думается, Мне кажется
, а также модальные словосочетания
типа
скорее всего, по моему мнению, по всей вероятности
и т. д.
Семантика эпистемической модальности передается в
русском языке
многочисленными частицами со значением предположения, сомнения,
достоверности, недостоверности. Некоторые частицы функционируют в
определенном типе высказывания. Например, частицы
разве, неужели, что
ли
встречаются главным образом в в
опросительных по форме
высказываниях. Употребление частиц
едва ли, вряд ли
ограничено
преимущественн о повествовательными предложениями. Другие частицы,
как, например,
да, верно, будто
, могут употребляться как в
повествовательных, так и в
вопросительных высказываниях. Семантика
многих частиц (
якобы, ведь, же, прямо, просто
и др.) совмещает в себе
значение оценки достоверности с
другими модальными значениями, что
позволяет отнести их к периферийным средствам выражения
эпистемической модальности. Эпистемическая модальность выражается
также с
помощью модального глагола возможности
мочь
и предикатива
необходимости
должен
,
употребляемых
в
своем
вторичном,
«эпистемическом» значении. Часто такие высказывания могут быть
трансформированы в высказывания с вводно-модальными словами:
Мама
уже должна прийти. – Мама уже, должно быть, пришла
.
К периферии средств выражения эпистемической модальности можно
отнести синтаксические (специальные конструкции, повтор высказывания
или его части) и интонационные средства, служащие для выражения
уверенности, убежденности, неуверенности, сомнения, предположения.
5.
Достарыңызбен бөлісу: