Ооо учебный центр


Словосочетание в английском языке



бет4/6
Дата31.12.2021
өлшемі68,5 Kb.
#23269
түріРеферат
1   2   3   4   5   6
Байланысты:
0009e847-a46f0878

Словосочетание в английском языке

В отечественной лингвистике учение о словосочетании зародилось еще в первых русских грамматиках. На протяжении длительного развития отечественной грамматической мысли проблема словосочетания привлекала внимание виднейших русских ученых. Все выдвигаемые теории были объединены одинаковой трактовкой предмета исследования: отечественные лингвисты 18, 19, начала 20 в. понимают словосочетание очень широко и называют этим термином любую синтаксически организованную группу слов.

Такая трактовка словосочетания претерпела коренные изменения в начале 50-х годов 20 в. с появлением трудов В.В. Виноградова, посвященных проблеме словосочетания. В.В. Виноградов сузил значение термина "словосочетания" и стал его применять только в отношении синтаксических групп, состоящих не менее чем из двух знаменательных слов, связанных отношением подчинения.

Проведенная переоценка основных понятий теории словосочетания не получила теоретического обоснования ни в трудах В.В. Виноградова, ни в работах его многочисленных последователей.

Однако далеко не все отечественные лингвисты разделяли вновь предложенную трактовку словосочетания. Целый ряд видных отечественных ученых продолжал придерживаться точки зрения, господствовавшей до появления трудов В.В. Виноградова. Известный отечественный германист В. М. Жирмунский осудил терминологические неудобства, создаваемые новой теорией, согласно которой термин "словосочетание" не синонимичен выражению "сочетание слов". Он назвал такое суждение термина "словосочетание" "неоправданным терминологическим педантизмом".

В настоящей работе термин "словосочетание" понимается в его широкой трактовке, т.е. как обозначение любой свободной синтаксической группы, основанной либо на подчинении, либо на сочинении, а также как предикативных структур, так и предложных сочетаний. Иными словами, термин "словосочетание" употребляется в его традиционном значении, синонимичном выражению "сочетание слов".

В зарубежной лингвистике теория словосочетания возникла гораздо позже, чем в отечественной. За рубежом началом учения о словосочетании обычно принято считать появление в 1933г. книги американского структуралиста Л. Блумфилда "Язык". Л. Блумфилд по праву считается главой американской лингвистической школы тридцатых годов. Согласно теории Л. Блумфилда словосочетания во всех языках мира, а не только в английском, можно разделить на две основные большие группы:

1. Эндоцентрические (endocentric)

2. Экзоцентрические (exocentric)

Принцип выделения этих двух групп коренным образом отличается от принципа, принятого для классификации словосочетаний в отечественной лингвистике. В отечественной лингвистике классификация основана на внутреннем строении группы, тогда как у Л. Блумфилда деление словосочетаний на эндоцентрические и экзоцентрические базируется на поведении группы и ее составляющих в расширенной структуре.

Согласно Л. Блумфилду эндоцентрическими группами следует считать такие построения, в которых одна или любая из составляющих может заменить всю группу в большей (расширенной) структуре. Например, сочетание poor John и John and Mary в равной мере классифицируются им как эндоцентрические в силу того, что в сочетании poor John одна составляющая John может заменить все словосочетание в расширенном построении: poor John ran away - John ran away. В группе John and Mary любая из составляющих может заменить всю группу в большей структуре: John and Mary ran away - John ran away или Mary ran away. То, что в форме настоящего времени могут происходить некоторые изменения в форме глагола (John and Mary run away - John\Mary runs away) Блумфилд не считает существенным для предлагаемой им классификации.

Теория Блумфилда общепризнанна за рубежом, хотя, естественно, с течением времени претерпела определенные изменения - были уточнены и добавлены некоторые типы групп.

Для зарубежной лингвистики характерно отсутствие единого термина для обозначения словосочетания. Наиболее распространен термин phrase. Одноко на ряду с ним широко используются и другие, а именно: word cluster, a cluster of words, word group.

Словосочетание обладает целым рядом специфических черт, которые присущи изолированным словам вне словосочетания. Прежде всего, смысловое значение, передаваемое словосочетанием, не возникает в результате простого сложения смыслов составляющих его слов. Смысловые отношения в словосочетании гораздо сложнее, чем сумма смыслов входящих в его состав слов. Например, прилагательное green, взятое в изоляции, обычно ассоциируется со значением слова. Однако, включенное в различные словосочетания это же прилагательное значительно модифицирует свое значении; сочетание green fruit не обязательно указывает на его цвет, а обозначает его незрелость.

Включение слова в словосочетание не только влияет на его смысловое значение, но и придает ему ряд новых свойств: члены словосочетания приобретают синтаксические функции. Например, существительное boy в сочетании to see a boy приобретает статус беспредложного дополнения, а в сочетании a boy friend функционирует как определение.



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет