От редакции О


Имеется в виду празднование Нового года по лунному календарю. 513513



бет189/197
Дата28.11.2022
өлшемі29,11 Mb.
#53348
1   ...   185   186   187   188   189   190   191   192   ...   197
512512
Имеется в виду празднование Нового года по лунному календарю.

513513
Чжень Чан Цзы – «похвальное имя» одного из спутников-учеников Чан Чуня – Ли Чжи Чана, который вел путевой журнал во время путешествия Чан Чуня к Чингисхану; этот труд был опубликован в 1228 г.

514514
Фрагменты произведения цитируются по изданию: Арабески истории. Кн. 2. (Мир Льва Гумилева). Пустыня Тартары. М.: Ди-Дик, 1995. (Здесь и далее – примечания цитируемого издания.)

515515
Лю чжун лу – подданный империи Цзинь, перешедший на сторону монголов; приближенный Чингисхана.

516516
Имеется в виду пайцза – подорожная дщица, даваемая ханским порученцам.

517517
«Предоставляется полновластно распоряжаться, как бы я сам путешествовал» – общепринятая фраза для выражения полномочия.

518518
Это послание Чингисхана Чан Чуню было извлечено переводчиком из сочинения Чэгэн лу.

519519
По преданию, Чингисхан носил простое холщовое платье.

520520
Чингисхан, по-видимому, причисляет себя к потомкам племени хунну.

521521
Чингисхану в династической хронике «Юань ши» приписывалось такое изречение: «Владыка людей управляет Поднебесной, как правая рука держит вещь непременно с помощью левой руки (т. е. министра)».

522522
Указывает на учреждение древней династии Чжоу. Три гуна были высшими советниками государя. Девять цинов занимали разные посты в государстве.

523523
То есть уступаю тебе свое место как учителю.



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   185   186   187   188   189   190   191   192   ...   197




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет