Итоги проведения курсов русского языка
для учителей, осуществляющих обучение
детей мигрантов
О. В. Горских
(г. Томск)
Сегодня особенно остро в Томской области стоит проблема
культурно-языковой адаптации детей-мигрантов. Только по офи-
циальным данным поток иностранных граждан, въезжающих на
территорию области, неизменно растет. Так, начиная с 2007 года,
на территорию Томской области прибыло 1559 чел., в 2008 – 1048
чел., за 10 мес. 2009 года – 1610 чел. Из них мигрантов детского
возраста: 2007 год – 330 чел., 2008 год – 522 чел., 10 мес.
2009 года – 492 чел. По данным, озвученным на расширенном со-
вещании с УФМС Томской области в администрации региона
(14.07.2011), только в первом полугодии 2011 года на миграцион-
ный учет в Томской области поставлено почти 23 тыс. иностран-
ных граждан. Это на 34,7 % больше по сравнению с аналогичны-
ми показателями предыдущего года. Основное количество прибы-
вающих в Томскую область иностранных граждан – это граждане
СНГ. Больше всего – из Узбекистана и Казахстана. Главные цели
въезда – обучение, деловые поездки, трудовая деятельность.
Проживающие на территории Томской области дети ми-
грантов нуждаются в получении доступного и качественного
образования. Так, по данным Департамента общего образова-
ния Томской области выявлено 416 детей нерусской нацио-
нальности, обучающихся в общеобразовательных учреждениях
области и испытывающих трудности в освоении русского языка
(данные на конец ноября 2011 г.). Из них:
•
совсем не владеют русским языком – 15 человек;
•
понимают русский язык, но не владеют достаточным запа-
сом слов русского языка для поддержания диалога – 171 че-
ловек;
•
испытывают некоторые трудности (перевод, техника чтения
и т. д.) – 230 человек.
285
Обучение говорению
Обучение говорению направлено на достижение опреде-
ленных целей коммуникации в различных сферах общения с
учетом социальных и поведенческих ролей в диалогической и
монологической формах речи, характерных для неподготовлен-
ного общения в рамках свободной беседы и подготовленного
общения в рамках тем, предусмотренных Стандартом, а также
на формирование умений вербально реализовывать различные
речевые интенции. При решении коммуникативных задач в
рамках данного уровня учащийся должен уметь вербально реа-
лизовывать не только простые, но и сложные интенции, а также
блоки речевых интенций, которые моделируют собственно
коммуникативный процесс, регулируют поведение и взаимо-
действие коммуникантов, выражают их оценочные позиции.
Виды интенций
1. Контактоустанавливающие: вступать в коммуникацию,
инициировать и поддерживать беседу, изменять тему беседы,
привлекать внимание, представлять себя и другого человека,
прощаться, благодарить, извиняться, поздравлять, соболезно-
вать, желать удачи, приглашать в соответствии с правилами
речевого этикета.
2. Регулирующие: побуждать собеседника к совершению
действия – выражать просьбу, пожелание, совет, предложение,
требование, приказ, указание, согласие или несогласие, разре-
шать, запрещать, возражать, сомневаться, обещать, заверять,
давать гарантии, обнадеживать.
3. Информативные: запрашивать о событиях и фактах,
условиях, целях, причинах, следствиях, возможности, вероят-
ности, необходимости, дополнять, выяснять, уточнять, рас-
спрашивать, объяснять и др.
4. Оценочные: выражать и выяснять интеллектуальное
отношение, морально-этическую, социально-правовую, рацио-
нальную и эмоциональную оценку.
Школьник-мигрант должен уметь ориентироваться и реа-
лизовывать свои коммуникативные намерения адекватно сво-
284
Содержание практического раздела дисциплины
Аудиторная работа
Практический раздел дисциплины «Русский язык» на
данном этапе обучения имеет целью развитие речевых умений
и навыков говорения в социально-бытовой, социально-
культурной, учебной и деловой сферах общения. Достижение
этих умений предполагает такую организацию всего процесса
обучения, при которой все виды речевой деятельности (РД)
развиваются в комплексе. Основой этой работы является взаи-
мосвязанное обучение.
Основные направления взаимодействия видов РД:
– аудирование и говорение;
– чтение и говорение;
– аудирование и письмо;
– чтение и письмо;
– говорение и письмо.
При взаимосвязанном обучении этим видам РД использу-
ется общий языковой материал, специально подобранные уп-
ражнения и определенное временное соотношение работы над
различными видами РД в рамках каждого аудиторного занятия.
Для аудиторных занятий формулируется единый ком-
плекс целей, предполагающий формирование лексических и
грамматических навыков и речевых умений. Аудиторная работа
включает такие аспекты речи, как чтение, говорение, аудирова-
ние, письмо.
Обучение чтению должно быть направлено на формиро-
вание умений:
– понимать и извлекать из текста фактическую информа-
цию;
– выделять основную и второстепенную информацию;
– понимать эксплицитно выраженное отношение автора;
– определять тему и идею текста;
– выражать отношение к прочитанному.
Вид чтения – просмотрово-поисковое с общим охватом
содержания, изучающее, тематика текста актуальна для соци-
ально-культурной, официально-деловой сфер общения.
9
В связи с этим в областной целевой программе «Обще-
гражданский мир и межэтническое согласие в Томской области
на 2012–2014 годы», представленной на Координационном Со-
вете по межнациональным отношениям 14.11.2012 года, от-
дельный блок посвящен развитию системы этнокультурного
образования, в частности обучению русскому языку детей ми-
грантов. На основании поручения Губернатора Томской облас-
ти от 14.11.2011 года с 15 февраля 2012 года в общеобразова-
тельных учреждениях г. Томска организуется обучение детей
мигрантов русскому языку.
На базе ОГБУ «Региональный центр развития образова-
ния», начиная с февраля 2012 года по май 2012 года, были про-
ведены научно-практический семинар и курсы повышения ква-
лификации для педагогов г. Томска, осуществляющих обучение
детей мигрантов.
Цель обучения: организация целенаправленной подго-
товки учителей для работы с детьми, слабо владеющими рус-
ским языком.
Задачи:
•
овладеть современными методиками преподавания русского
языка как иностранного;
•
освоить методики обучения детей-мигрантов лексике, грам-
матике, чтению, письму и аудированию на разных уровнях
владения русским языком;
•
овладеть навыками работы с учебными пособиями по обуче-
нию русскому языку как иностранному для разных возрас-
тных групп;
•
иметь представление о специфике урока по русскому языку
как иностранному, его структуре и содержательных блоках;
•
уметь составлять тематический план, разрабатывать сцена-
рии занятий по русскому языку как иностранному.
Областной научно-практический семинар «Методика
преподавания русского языка для детей мигрантов» (24 часа)
состоялся 7-10 февраля 2012 года. На основании приказа ОГБУ
РЦРО № 23/1 от 06.02.2012 г. на семинар были зачислены 43
человека (заявка муниципалитета г. Томска), обучились 39 пе-
дагогов.
10
Курсы повышения квалификации педагогических работни-
ков, осуществляющих обучение детей мигрантов русскому языку,
состояли из двух этапов: 27 – 31 марта 2012 года и 2– 5 мая
2012 года. На курсы было зачислено 75 человек (Приказ ОГБУ
РЦРО № 85 от 20.03. 2012 г.). В связи с выполнением программы
обучения по учебному модулю: «Развитие у школьников грамот-
ности и компетентностей в различных сферах деятельности и спо-
собы их оценивания» в рамках образовательной программы «Ин-
новации в образовании», реализуемой на основе накопительной
системы повышения квалификации в объеме 72 часов, аттестовано
с выдачей удостоверения 67 человек.
Основные темы лекционных и практических занятий,
рассматриваемые на семинарах, были посвящены:
•
адаптации детей мигрантов в социокультурной среде Том-
ской области;
•
методологическим основам преподавания русского языка
как неродного;
•
специфике урока по русскому языку для детей мигрантов,
его содержанию и структуре;
•
принципам обучения учебным предметам на неродном язы-
ке;
•
особенностям национальной картины мира тюркских наро-
дов и обучению детей-инофонов, носителей тюркских язы-
ков;
•
методике обучения лексике и грамматике на разных уровнях
владения русским языком, а также трудностям в процессе
преподавания грамматики и лексики русского языка как
иностранного;
•
методике обучения говорению на разных уровнях владения
русским языком и формированию навыков свободного об-
щения детей мигрантов на русском языке;
•
методике обучения аудированию на разных уровнях владе-
ния русским языком;
•
методике обучения чтению и письму на разных уровнях вла-
дения русским языком. Формированию навыков коммуника-
тивно-речевой деятельности и работе с текстом по грамма-
тическим и лексическим темам;
•
игровым технологиям в преподавании русского языка как
неродного;
283
5. Имя числительное: количественные и порядковые чис-
лительные. Количественно-именные сочетания.
6. Наречие. Разряды наречий по значению: наречия вре-
мени, места, образа действия, меры и степени. Вопросительно-
относительные, отрицательные, неопределенные. Степени срав-
нения наречий.
7. Служебные части речи. Предлоги. Многозначность
предлогов. Союзы, синонимия союзов. Частицы, их значения.
Синтаксис
1. Простое предложение. Виды: повествовательное, во-
просительное, побудительное, утвердительное, отрицательное.
Одно-, двухкомпонентные модели. Субъект и предикат: спосо-
бы выражения грамматического и логического субъекта, спосо-
бы выражения предиката, правила согласования грамматиче-
ского субъекта и предиката. Способы выражения логико-
смысловых отношений: объектных, атрибутивных, обстоятель-
ственных. Порядок слов и актуальное членение предложения.
2. Прямая и косвенная речь. Правила преобразования
прямой речи в косвенную.
3. Сложное предложение. Виды: сложносочиненные,
сложноподчиненные с различными видами придаточных.
4. Трансформация синтаксических единиц различных ви-
дов и уровней. Правила трансформации.
5. Функционально-стилистическое употребление грамма-
тических и лексических единиц в общенаучном, газетно-
публицистическом, официально-деловом текстах. Формулы ре-
чевого этикета.
Лексика
Лексический минимум составляет 10000 единиц, обеспе-
чивающих общение в рамках тематического и интенционально-
го минимума II сертификационного уровня. При этом к актив-
ной части словаря относится 6000 единиц.
282
Содержание теоретического раздела дисциплины
«Русский язык»
В теоретический раздел дисциплины «Русский язык» в
пределах II сертификационного уровня входит расширенное
изучение фонетики, морфологии, синтаксиса.
Фонетика
1. Основные фонетические и интонационные нормы рус-
ского произношения.
2. Интонационные конструкции русского языка (в том
числе ИК-5, ИК-6, ИК-7 в эмоционально-оценочных предложе-
ниях).
Словообразование
1. Состав слова: основа слова и окончание, корень, пре-
фикс, суффикс. Семантический потенциал аффиксов.
2. Словообразовательные характеристики имен существи-
тельных, имен прилагательных, глаголов, наречий.
Морфология
1. Имя существительное: лексико-грамматические разря-
ды существительных. Категории рода, числа, падежа. Формо-
образование. Значение и употребление падежей.
2. Имя прилагательное: качественные и относительные
прилагательные. Полные и краткие прилагательные. Согласо-
вание полного прилагательного с существительным в роде,
числе и падеже. Падежная система прилагательных. Степени
сравнения прилагательных. Управление полных и кратких при-
лагательных.
3. Местоимение: значение, изменение и употребление
личных, вопросительных, относительных, притяжательных, от-
рицательных, определительных, неопределенных местоимений.
4. Глагол: инфинитив, личная форма глагола. Виды гла-
гола, употребление видовых форм в изъявительном, повели-
тельном, сослагательном наклонении, настоящем, прошед-
шем, будущем времени, с отрицанием. Залог глагола, воз-
вратные глаголы. Глагольное управление. Переходные, непе-
реходные глаголы. Причастие, причастный оборот. Полные,
краткие страдательные причастия. Деепричастие, дееприча-
стный оборот.
11
•
принципам организации и проверки домашнего задания по
РКИ.
Всего слушателям курсов было прочитано 26 лекций, прове-
дено 22 практических занятия, показано 2 мастер-класса. Кроме
того, за рамками запланированных часов педагоги посещали откры-
тые занятия ведущих преподавателей РКИ ИМОЯК ТПУ.
По окончанию цикла семинаров слушатели защищали ав-
торские образовательные программы «Русский язык для детей
мигрантов».
В ходе проведения семинаров было проведено анкетиро-
вание педагогов. Слушателям предлагалось ответить на вопро-
сы, связанные с преподаванием русского языка для детей ми-
грантов. Всего в опросе участвовало 31 человек. Так, на вопрос
«Имеете ли Вы опыт обучения детей мигрантов?» 10 человек
ответило утвердительно. Следующая группа вопросов касалась
непосредственно содержания курсов русского языка для учите-
лей. «Какие темы семинара показались Вам наиболее интерес-
ными и полезными?». На данный вопрос педагоги дали такие
ответы: «Все темы интересны, полезны, содержательны» – 10
чел.; «Обучение говорению» – 12 чел.; «Игровые технологии в
преподавании» – 12 чел.; «Адаптация детей мигрантов в среде
региона» – 25 чел.; «Обучение чтению» – 15 чел.; «Обучение
аудированию» – 10 чел.; «Обучение лексике и грамматике» – 12
чел.; «Специфика методики преподавания русского языка для
детей мигрантов» – 20 чел.; мастер-классы – 27 чел.;
Вопрос: «Какие еще темы, на Ваш взгляд, необходимо
включить в программу курсов ПК «Методика преподавания
русского языка для обучения детей мигрантов» или осветить
более подробно?» вызвал следующие пожелания педагогов:
дать более подробно или включить следующие темы «Структу-
ра урока, особенности урока», «Как научить ребенка говорить,
читать и писать», «Обучение работе с инновационными учеб-
никами по русскому языку как неродному»; «Работа с родите-
лями детей мигрантов», «Методика обучения русского языка
детей мигрантов с ограниченными возможностями здоровья».
Звучали и такие вопросы педагогов в анкетах: Как объединить
детей-мигрантов из разных стран (Таджикистан, Узбекистан,
12
Азербайджан, Армения, Грузия, Корея, Китай) в одной группе с
разной готовностью к изучению русского языка?
Параллельно было организовано входное и итоговое тес-
тирование учащихся общеобразовательных школ, слабо вла-
деющих русским языком
1
.
Входной диагностирующий тест по русскому языку как
иностранному для детей мигрантов младшего и среднего
школьного возраста проводился в школах г. Томска в начале
изучения русского языка как иностранного (февраль-март
2012 г.) в рамках Областной целевой программы «Общеграж-
данский мир и межэтническое согласие в Томской области на
2012-2014 годы» и Федеральной целевой программы «Русский
язык» на 2011-2015 годы, утвержденной постановлением Пра-
вительства РФ (от 20 июня 2011 № 492).
Тестирование было направлено на определение сформи-
рованности умений и навыков в разных видах речевой деятель-
ности (говорение, чтение, письмо, аудирование). Данный тест
выявил трудности в грамматике и лексике у детей младшего и
среднего школьного возраста (6 – 12 лет), для которых русский
язык не является родным.
Материал теста соответствовал элементарному уровню
владения русским языком и состоял из 3-х блоков:
•
1 блок определял уровень развития умений и навыков устно-
го диалогического и монологического общения на русском
языке, знания основных лексических единиц;
•
2 блок проверял умение читать и способность вычленять
информацию из прочитанного;
•
3 блок способствовал диагностированию проблем в пись-
менной речи школьника (неумение сформулировать мысль,
связать слова или, что не исключено, – вообще неумение пи-
сать). Этот блок включал проверку основных грамматиче-
ских правил (личные местоимения, род имен существитель-
ных, падежные формы, время глагола, глаголы движения,
виды сложного предложения и др.).
1
Тестовый инструментарий был разработан и предоставлен преподавателями
кафедры русского языка как иностранного (РКИ) ТПУ. В данной статье ис-
пользован текст аналитических материалов по итогам тестирования учащихся
281
13. Репродуцировать письменный и аудиотексты, демон-
стрируя умение выделять основную информацию, производить
компрессию путем исключения второстепенной информации.
14. Продуцировать письменный текст, относящийся к
официально-деловой сфере общения (заявление, объяснитель-
ная записка, доверенность, рекомендация и т. д.).
15. Осуществлять дистантное письменное общение, вести
записи на основе увиденного и прочитанного с элементами ко-
личественной и качественной характеристики, оценки, с ис-
пользованием типизированных композиционных компонентов
(введение, развертывание темы, заключение).
16. Достигать определенных целей коммуникации в раз-
личных сферах общения с учетом социальных и поведенческих
ролей в диалогической и монологической формах речи.
17. Организовывать речь в форме диалога, быть инициа-
тором диалога-расспроса, используя развитую тактику речевого
общения (начинать и заканчивать разговор в ситуациях различ-
ной степени сложности, вербально выражать коммуникативную
задачу, уточнять детали сообщения собеседника).
18. Продуцировать монологические высказывания, со-
держащие описание конкретных и абстрактных объектов, пове-
ствование об актуальных для говорящего событиях во всех ви-
до-временных планах, рассуждения на актуальные для говоря-
щего темы, содержащие выражение мнения, аргументацию с
элементами оценки, выводы.
19. Достигать цели коммуникации в ситуации свободной
беседы, где роль инициатора общения принадлежит собеседни-
ку и где необходимо умение реализовывать тактику речевого
поведения, характерную для неподготовленного общения в
рамках свободной беседы (преимущественно на социально-
культурные темы).
Оценка по дисциплине выставляется на основе оценок, по-
лученных по результатам текущей успеваемости, оценок, полу-
ченных в рамках рубежного и итогового контроля на экзамене.
280
ют поведение и взаимодействие коммуникантов, выражают их
оценочные позиции.
2. Ориентироваться и реализовывать свои коммуникатив-
ные намерения адекватно своему социальному статусу в соци-
ально и психологически значимых ситуациях общения.
3. Осуществлять речевое общение в устной и письменной
формах в рамках актуальной для данного уровня тематики.
4. Понимать на слух содержание законченного по смыслу
аудиотекста, в котором используются в основном эксплицит-
ные способы выражения содержания, а допустимые имплицит-
ные формы отличаются высокой частотностью и стандартно-
стью моделей продуцирования смысла.
5. Достигать необходимых уровней понимания в различ-
ных сферах и ситуациях общения в соответствии с заданными
параметрами социальных и поведенческих характеристик об-
щения.
6. Понимать основное тематическое содержание, а также
наиболее функционально значимую смысловую информацию,
отражающую намерения говорящего.
7. Понимать семантику отдельных фрагментов текста и
ключевых единиц, определяющих особенности развития тема-
тического содержания.
8. Понимать основные социально-поведенческие характе-
ристики говорящего.
9. Понимать основные цели и мотивы говорящего, харак-
тер его отношения к предмету речи и реципиенту, выраженные
в аудиотексте эксплицитно.
10. Извлекать из текста основную информацию, выделять
основную и второстепенную информацию, понимать экспли-
цитно выраженное отношение автора.
11. Извлекать информацию о содержании текста в целом,
определять тему и идею, а также представлять логическую схе-
му развертывания текста.
12. При чтении художественной литературы следить за
ходом событий, изложенных в тексте, квалифицировать способ
сообщения, определять сопричастность автора событию, выра-
жать отношение к прочитанному.
13
Весь тест составлял 100 баллов (1 блок – 30 баллов,
2 блок – 30 баллов, 3 блок – 40 баллов).
Диагностирующий тест позволил выявить уровень разви-
тия устной и письменной речи, уровень сформированности на-
выков чтения, аудирования, умения оформлять речь в соответ-
ствии с правилами русского языка.
Опорой определения степени сформированности умений
и навыков может служить следующая таблица, демонстрирую-
щая уровень владения русским языком в зависимости от воз-
раста:
Полученные
баллы за тест
Шесть-семь
лет
Восемь-десять
лет
Одиннадцать-
двенадцать лет
90–100
очень высокий
очень высокий
высокий
80–89
очень высокий
высокий
средний
65–79
высокий
средний
низкий
50–64
средний
низкий
очень низкий
40–49
низкий
очень низкий
нулевой
В школах г. Томска обучается около 360 детей-
мигрантов. Диагностирующий тест проводился среди 73 %
учащихся, получены и проанализированы результаты 34 % ис-
пытуемых.
Проведение диагностирующего теста показало следую-
щее:
1. Достаточный уровень владения русским языком (высокий,
очень высокий, средний) имеет около 10 % протестирован-
ных учеников.
2. Низкий, очень низкий и нулевой уровень имеет около 35 %
протестированных учеников.
3. Уровень владения русским языком не зависит от возраста
ребенка.
4. Средний результат выполнения 1 блока теста (без проверки
умения читать и писать) – 82 %.
14
5. Средний результат выполнения 2 блока теста (проверка уме-
ния читать, составлять предложение, понимать прочитанное)
– 72 %.
6. Средний результат выполнения 3 блока теста (проверка
письменной речи и знаний грамматических правил) – 53 %.
Таким образом, наиболее трудным видом деятельности
для детей-мигрантов, обучающихся в школах г. Томска, являет-
ся создание письменного текста (даже на элементарную тему),
выполнение грамматических заданий.
Результаты анализа материалов, полученных в ходе тес-
тирования, позволяют распределить задания по степени труд-
ности для учеников. Трудность того или иного задания оцени-
вается по 10-балльной шкале (1 – минимальная трудность, 10 –
максимальная трудность).
СТЕПЕНЬ
ТРУДНОСТИ
ЗАДАНИЕ
1
Назвать свое имя
Рассказать элементарную информацию о своей семье
(имена родителей, братьев, сестер)
2
Указать свой возраст и возраст родителей
Ответить на вопрос «Что это?»
3
Сказать о роде деятельности родителей
Указать элементарные антонимичные пары (большой –
маленький, грязный – чистый и т. п.)
Описать различные действия (ответить на вопрос «Кто
что делает?»)
4
Выстроить предложение с опорой на картинку
Составить связный рассказ по картинкам
Прочитать отдельные слова и соотнести слово с картин-
кой
Прочитать слова и составить из них связное предложение
5
Прочитать текст
6
Ответить на вопросы после текста (да/нет)
7
Написание слов
Грамматические задания: личные и притяжательные ме-
стоимения, единственное и множественное число сущест-
вительных и прилагательных
8
Написать связный текст с элементарной информацией о
семье (имена, возраст)
279
•
сформировать социолингвистическую компетенцию (умение
адекватно использовать языковые единицы в различных си-
туациях общения);
•
сформировать социальную компетенцию (умение понимать
основные социально-поведенческие характеристики говоря-
щего, реализовать свои коммуникативные намерения адек-
ватно своему социальному статусу);
•
сформировать социокультурную компетенцию (дальнейшее
знакомство с русской культурой);
•
выработать способности взглянуть на предмет изучения гла-
зами его носителя для понимания лингвокультурного содер-
жания языка.
Общеобразовательные задачи:
•
через учебные материалы углублять знания учащихся в об-
ласти российской действительности, экономики, политики,
истории Российского государства, русской культуры;
•
углублять представления о русском менталитете, способст-
вовать развитию познавательной и мыслительной активно-
сти, развитию научного мышления школьников.
Требования к уровню подготовки
Ученик должен знать
1. Основные фонетические и интонационные нормы рус-
ского языка, правила современного русского произношения.
2. Особенности функционирования отдельных частей ре-
чи и основные типы словообразовательных моделей существи-
тельного и прилагательного.
3. Способы выражения различных смысловых отношений
в простом предложении, в сложном предложении и в сверхфра-
зовом единстве.
4. Основные правила речевого поведения в типичных си-
туациях общения социально-бытовой, социально-культурной и
официально-деловой сферах.
Ученик должен уметь
1. Вербально реализовывать не только простые, но и
сложные интенции, а также блоки речевых интенций, которые
моделируют собственно коммуникативный процесс, регулиру-
278
Словообразование. Морфология: состав слова, семанти-
ческий потенциал аффиксов, словообразовательные характери-
стики; имя существительное, лексико-грамматические разряды,
формообразование, категории рода, числа и падежа; имя прила-
гательное, качественные и относительные, полные и краткие,
степени сравнения; местоимение, значение, изменение и упот-
ребление; глаголы, форма, вид, залог, управление; имя числи-
тельное, количественно-именные сочетания; наречие, разряды
по значению; служебные части речи, предлоги, союзы, частицы.
Синтаксис: простое предложение, виды, согласование
субъекта и предиката, способы выражения логико-смысловых
отношений, порядок слов; сложное предложение, виды, транс-
формация синтаксических единиц различных видов и уровней,
функционально-стилистическое употребление грамматических
и лексических единиц.
Виды речевой деятельности: аудирование, говорение,
чтение, письмо.
Цели и задачи учебной дисциплины
«Русский язык как иностранный»
При обучении по программе II сертификационного уров-
ня целью является достижение учениками уровня языковой и
речевой компетентности в объеме, обеспечивающем возмож-
ность осуществлять учебную деятельность на русском языке и
необходимом для общения в ситуациях социально-бытового,
социально-культурного, учебного и делового характера.
Основные задачи:
•
сформировать грамматическую и лингвистическую компе-
тенцию (владение языковым материалом для использования
в виде устных и письменных высказываний в социально-
бытовых и социально-культурных ситуациях);
•
сформировать дискурсивную компетенцию (умение репро-
дуцировать и продуцировать тексты монологического и диа-
логического характера в социально-бытовых и социально-
культурных ситуациях);
15
9
Написать связный текст с описанием внешности человека
Письменно описать род занятий родителей
Грамматические задания: род имени существительного,
формы глагола (время, число), предлоги места и времени
10
Грамматические задания: падежные формы существи-
тельного и прилагательного
Проведение диагностирующего теста позволило опреде-
лить ряд типичных ошибок детей-мигрантов, учащихся в шко-
лах г. Томска:
Фонетические ошибки
Тип фонетических ошибок в большей степени зависит от
национальности ребенка. Например, дети, приехавшие из Тад-
жикистана и Узбекистана, испытывают трудности в различении
твердых и мягких согласных, в использовании Ы и И (данные
трудности отражаются и в письменной речи).
Кроме того, при отсутствии каких-либо звуков в родном
языке, ученики неправильно произносят русские слова, подме-
няя незнакомые в артикуляционном плане звуки на более удоб-
ные для произнесения. Одна из важных проблем также заклю-
чается в неправильной постановке ударения.
Грамматические ошибки
Грамматические ошибки чаще всего связаны с непра-
вильным согласованием существительных и прилагательных.
Многим детям трудно определить род существительного, осо-
бенно оканчивающегося на мягкий знак (конь, день, мать
и т. п.). Кроме того, большие трудности возникают в изучении
падежей: многие ученики, усвоив названия и падежные вопро-
сы, не могут правильно просклонять слов (что отразилось и на
результатах тестирования). Большие трудности вызывает рус-
ский глагол: изменение форм, образование будущего времени
(мы знаешь, ты пойти и т. п.).
Лексические ошибки
Основная проблема заключается в небольшом объеме
словарного запаса ученика-мигранта (незнание названий про-
фессий, черт характера человека, частей тела и т. д.). Также
часто встречаются ошибки в выборе слова в речи детей-
мигрантов (например, слова «должен», «может», «нужно»).
16
Орфографические ошибки
Орфографические ошибки детей-мигрантов связаны не
только с незнанием элементарных правил написания слов на
русском языке, но и с написанием слов по схеме «пишу как
слышу». В связи с этим в письменных текстах таких учеников
можно встретить такие слова, как «симйа», «канешна», «пама-
гайэт» и т. п. Чтобы избежать подобных ошибок – см. пункт 6
Компонентов методики преподавания русского языка ино-
странцам.
В связи с наличием большого количества ошибок в уст-
ной и письменной речи детей, для которых русский не является
родным, учителям, работающим с данным контингентом уча-
щихся, следует учитывать следующие компоненты методики
преподавания русского языка иностранцам:
1. Учащиеся овладевают одновременно устной и письмен-
ной
формами
речи
на
основе
сознательно-
практического подхода к изучению иностранного языка
2. Грамматика осваивается не путем заучивания правил, а
по легко запоминающимся лексико-грамматическим
моделям.
3. Моделями служат специально подобранные предложе-
ния и тексты, которые по мере изучения языка расши-
ряются и усложняются.
4. Усвоение морфологии – результат изучения падежных
значений. Последовательность изучения падежных зна-
чений (а также глаголов продуктивных и непродуктив-
ных классов, управляющих этими падежами) продикто-
вана частотностью их употребления языке.
5. Лексика отобрана по частотному словарю современного
русского языка (нет архаических и мало употребитель-
ных слов) и привязана к особенностям проживания или
интересов учащихся.
6. Объяснение слова связывается не с толкованием его, а с
анализом состава слова. Ученик запоминает слово, как
бы «сфотографировав» его и затем написав это слово
много раз.
277
сов, для достижения II сертификационного уровня владения
русским языком с учетом профессиональной ориентации детей-
мигрантов требуется 340 учебных часов. Таким образом, при
условии владения русским языком на I сертификационном
уровне для достижения II сертификационного уровня требуется
не менее 720 учебных часов.
Рабочая программа включает в себя:
•
описание интенций, ситуаций и тем с учетом сфер общения
ученика-мигранта;
•
описание требований к владению основными видами рече-
вой деятельности;
•
описание языкового материала, представленного в виде фо-
нетического, морфологического, синтаксического миниму-
мов в соответствии с II сертификационным уровнем владе-
ния языком.
Рабочая программа составлена на основе Государствен-
ного образовательного стандарта по русскому языку как ино-
странному (Второй уровень. Общее владение.), утвержденного
Президиумом Совета Учебно-методического объединения ву-
зов РФ по педагогическому образованию Министерства общего
и профессионального образования Российской Федерации, ле-
жащего в основе Российской государственной системы тести-
рования граждан зарубежных стран по русскому языку.
Аннотация
Цель: достижение учащимися уровня языковой и речевой
компетентности, соответствующего Стандарту II сертификаци-
онного уровня (Общее владение) системы тестирования ино-
странных граждан, а также овладение навыками, необходимы-
ми для общения на данном этапе в различных видах речевой
деятельности (говорение, аудирование, чтение, письмо).
Содержание
Фонетика: владение основными фонетическими и инто-
национными нормами русского произношения, владение всеми
интонационными конструкциями, обеспечивающими решение
коммуникативных задач в рамках данного уровня владения
языком.
276
Русский язык как иностранный.
II сертификационный уровень
(общее владение)
Образовательная программа для детей мигрантов, владеющих
русским языков в объеме I сертификационного уровня
Д. Н. Володина
(г. Томск)
Предисловие
Рабочая программа по дисциплине «Русский язык как
иностранный. II сертификационный уровень» адресована учи-
телям средних образовательных учебных учреждений, рабо-
тающим с детьми младшего и среднего школьного возраста и
владеющими русским языком в объеме I сертификационного
уровня.
Данная рабочая программа может быть использована при
разработке учебных комплексов дисциплины, учебно-
методических пособий, для организации контроля и оценки
коммуникативной компетенции учащихся, при подготовке к
практическим занятиям по русскому языку как иностранному.
Достижение II сертификационного уровня владения рус-
ским языком как иностранным свидетельствует о достаточно
высоком уровне коммуникативной компетенции во всех сфе-
рах. Этот уровень позволяет вести профессиональную деятель-
ность на русском языке в качестве специалиста гуманитарного,
инженерно-технического, естественно-научного профилей, а
также дает право на получение диплома бакалавра или магистра
гуманитарного (за исключением филологического), естествен-
но-научного, инженерно-технического профилей.
Предполагается, что для достижения II сертификационно-
го уровня владения русским языком требуется 380 учебных ча-
17
Тест рубежного контроля по русскому языку среди де-
тей мигрантов проводился в школах г. Томска в качестве итого-
вого в результате изучения русского языка как иностранного в
течение 4 месяцев (февраль – май 2012 г.) Данный тест был на-
правлен на проверку достигнутых знаний и умений учеников в
таких видах речевой деятельности, как чтение, письмо, говоре-
ние, а также в лексике и грамматике.
Тест определил уровень сформированности языковой
компетенции, необходимой для решения определённых комму-
никативных задач в соответствии с «Государственным стандар-
том по русскому языку как иностранному. Первый сертифика-
ционный уровень», а также продемонстрировал определенные
успехи учеников в изучении грамматики и лексики у детей
младшего и среднего школьного возраста (6–12 лет), для кото-
рых русский язык не является родным.
Предъявленные в тесте задания были построены на базе
Лексического минимума, объём которого определяется Госу-
дарственным стандартом первого сертификационного уровня
владения РКИ (около 2300 единиц).
Тест рубежного контроля позволил выявить уровень раз-
вития устной и письменной речи, уровень сформированности
навыков чтения, аудирования, способности оформлять речь в
соответствии с правилами русского языка.
Лексическое наполнение тестов было непосредственно
связано с учебной сферой, в которой ежедневно находится уче-
ник-иностранец.
Опорой определения степени сформированности умений и
навыков может служить следующая таблица, демонстрирующая
уровень владения русским языком в зависимости от возраста:
Полученные
баллы за
тест
Шесть-семь лет
Восемь-десять лет Одиннадцать-
двенадцать лет
90-100
очень высокий
очень высокий
очень высокий
80-89
очень высокий
очень высокий
высокий
65-79
очень высокий
высокий
средний
50-64
высокий
средний
низкий
40-49
средний
низкий
низкий
18
Проведение теста рубежного контроля (соответствие
критериям Первого Сертификационного уровня) показало сле-
дующее:
1. Достаточный уровень владения русским языком (высо-
кий, очень высокий, средний) имеет около 15 % протестиро-
ванных учеников.
2. Низкий уровень имеет около 35 % протестированных
учеников.
3. Уровень владения русским языком не зависит от воз-
раста ребенка.
4. Средний результат выполнения теста – 63 %.
Тест состоял из 4-х частей (субтестов):
1. Лексика. Грамматика.
2. Чтение.
3. Письмо.
4. Говорение.
Субтест «Лексика. Грамматика» был направлен на опре-
деление уровня владения лексико-грамматическим материалом,
проверка осуществлялась на функциональной и синтаксической
основе.
Данный субтест позволил проверить умения различать
значения лексических единиц и использовать их в заданном
контексте; правильно употреблять предложно-падежные формы
имен в контексте высказывания; правильно использовать гла-
гольные формы с учётом контекста и ситуации, в том числе:
инфинитивные конструкции, видовременные формы и глаголы
движения, включающие бесприставочные и приставочные гла-
голы; использовать структуру простого и сложного предложе-
ния в заданных контекстах.
Основные трудности, возникшие у учеников при выполне-
нии данной части теста: вид глагола, глаголы движения с пристав-
ками, падежные формы существительного и прилагательного.
Результаты анализа материалов, полученных в ходе тес-
тирования, позволяют распределить задания по степени труд-
ности для учеников. Трудность того или иного задания оцени-
вается по 10-балльной шкале (1 – минимальная трудность, 10 –
максимальная трудность).
275
13. Учимся в русской школе. Часть 2. Учебно-методический
комплект для детей среднего школьного возраста, слабо вла-
деющих русским языком. В двух книгах. Книга для ученика. –
О. Н. Каленкова, Т. Л. Феоктистова, Е. В. Менчик). – М., Этно-
сфера, 2010.
14. Хавронина С. А., Широченская А. И. Русский язык в
упражнениях. Учебное пособие для говорящих на английском
языке. – 9-е изд. – М.: Русский язык. – 1999. – 285 с.
15. Царева Н. Ю. продолжаем изучать русский язык. – М.:
Рус. Яз., 2000. – 234 с.
Дополнительная литература:
1. Быкова О. П., Глушкова М. М. Мы смотрим фильмы:
Учебное пособие по русскому языку для развития навыков устной
речи учащихся-иностранцев. – М.: МАКС Пресс, 2001. – 80 с.
2. Глазунова О. И. Давайте говорить по-русски. – М., 1999.
– 336 с.
3. Кривоносова А. Д., Редькина Т. Ю. Знаю и люблю рус-
ские глаголы: Пособие для курсов русского языка. – СПб: «Зла-
тоуст», 2002.
4. Куприянова Т. Ф. Знакомьтесь: причастие. Учебное по-
собие для изучающих русский язык (продвинутый этап). – СПб:
«Златоуст», 2002.
5. Муравьева Л. С. Русский язык. Глаголы движения. – М.,
2000. – 238 с.
6. Овсиенко Ю. Г. Русский язык для начинающих. Учеб-
ник для говорящих на английском языке. – М.: Русский язык. –
1999. – 464 с.
274
3. Колесова Д. В., Харитонов А. А. Золотое перо. Пособие
по развитию навыков письменной речи. Книга для учащихся. –
Спб: Златоуст, 2001. – 96с.
4. Колесова Д. В., Харитонов А. А. Золотое перо. Пособие
по развитию навыков письменной речи. Книга для преподава-
телей. – Спб: Златоуст, 2001. – 16 с.
5. Колосницына Г. В. Слушайте, повторяйте, пойте, гово-
рите, пишите, читайте. Интерактивный фонетико-разговорный
курс. Учебное пособие для изучающих русский язык как ино-
странный. – М.: Рус. яз. Курсы., 2007. – 96 с.
6. Одинцова И. В. Звуки. Ритмика. Интонация: учеб. посо-
бие. – М.: Флинта: Наука, 2008. – 368 с.
7. Розанова С. П., Шустикова Т. В. Человек среди людей:
книга для чтения. – М.: Флинта: Наука, 2006. – 208 с.
8. Уроки русской речи. Часть 2. Альбом – О. Н. Каленкова,
И. Е. Шатилова, Т. А. Ляхович (иллюстрации). – М., Этносфера,
2007.
9. Уроки русской речи. Учебно-методический комплект для
детей младшего школьного возраста, слабо владеющих русским
языком (Авторский коллектив – О. Н. Каленкова, И. Е. Шатилова).
Достарыңызбен бөлісу: |