ҚОҒАМДЫҚ ЖӘНЕ ГУМАНИТАРЛЫҚ ҒЫЛЫМДАР
190
№ 3 (63), 2014
Regional Bulletin of the East
есепке алу Қазақстан Республикасының бухгалтерлік есеп пен қаржылық
есептілік туралы заңнамасы және ұйымның есеп саясаты негізінде жүзеге асы-
рылады. Сонымен, егер ұйым компьютерді өзінің кәсіпкерлік қызметінде пайда-
лану үшін сатып алса, негізгі құралдарды тану критерийлерін қанағаттандырады
да, бухгалтерлік есепте негізгі құралдар ретінде танылып, есепке алынуға тиіс.
Бухгалтерлік есепте амортизация ұйымның есеп саясатында айқындалған әдіспен
норма бойынша есептелуі тиіс. Компьютерді салықтық есепке алуға қатысты
Салық кодексінде әрбір салық үшін өзінің салық салу объектісі көзделген. Де-
мек, компьютер мүлікке салық есептеу мақсаты үшін және корпоративтік табыс
салығын есептеу мақсаты үшін жеке-жеке бөлек қарастырылуы тиіс. Мүлікке
салық есептеу мақсаты үшін Салық кодексінің 396-бабына сәйкес заңды тұлғалар
үшін Қазақстан Республикасының аумағындағы:
– техникалық реттеу саласындағы уәкілетті мемлекеттік орган белгілеген
сыныптамаға сәйкес осындайларға жататын және негізгі құралдар құрамында
есепке алынатын ғимараттар, құрылыстар немесе қаржы есептілігінің
халықаралық стандарттарына және Қазақстан Республикасының бухгалтерлік
есеп және қаржылық есептілік туралы заңнамасының талаптарына сәйкес келетін
жылжымайтын мүлікке инвестициялар;
– концессия шартына сәйкес концессия объектілері болып табылатын
ғимараттар, құрылыстар салық салу объектісі болып табылады. Демек, ком-
пьютер мүлікке салық салу объектісі болып табылмайды. Бұдан әрі де, Салық
кодексінің 116-бабына сәйкес түскен кезде халықаралық қаржылық есептілік
стандарттарына және Қазақстан Республикасының бухгалтерлік есеп және
қаржылық есептілік туралы заңнамасының талаптарына сәйкес салық төлеушінің
бухгалтерлік есебінде ескерілген және табыс алуға бағытталған қызметте
пайдалануға арналған негізгі құралдар, жылжымайтын мүлікке инвестициялар,
материалдық емес және биологиялық активтер тіркелген активтерге жатады. Де-
мек, салықтық есепке алуда компьютер тіркелген актив ретінде танылуы тиіс,
ал ол бойынша амортизациялық аударымдар Салық кодексінің 120-бабының
1-тармағына сәйкес КТС есептеген кезде шегерім болып танылады. №16 «Жыл-
жымайтын мүлік, үйлер және құрал-жабдық» деп аталатын ХҚЕC қолдану бой-
ынша әдістемелік ұсынымдардың 32-тармағына сәйкес жылжымайтын мүлік
объектілерін, үйлерді және құрал-жабдықты кейінгі бағалауда екі модельді
қолдануға рұқсат етіледі:
– құнның моделі, мұндайда негізгі бастапқы құн бойынша баға
қабылданған;
– қайта бағалау моделі, мұндайда жылжымайтын мүлік объектілері, үйлер
және құрал-жабдық амортизация мен қайта бағалаудан кейінгі жинақталған
құнсызданудан болған залалдар шегерілген соң қайта бағаланған күні олардың
К.Т. НЕМЕРЕНЕВА
191
Шығыстың аймақтық хабаршысы · Региональный вестник Востока № 3 (63), 2014
әділ құны болып табылатын қайта бағалау құны бойынша есепке алынады. Бұл
модель әділ құнды қайта бағалауға болатын жағдайда пайдаланылады. Есеп
берілетін күні баланстық құнның әділ құннан айтарлықтай айырмашылығы бол-
мауы үшін қайта бағалаулар барынша жиі өткізіліп тұруы тиіс. Егер кәсіпорынның
есеп саясатында бастапқы құн бойынша есепке алу моделі көзделген болса, онда
негізгі құралдар танылғаннан кейін амортизация мен қайта бағалаудан кейінгі
жинақталған құнсызданудан болған залалдар шегерілген соң нақты құны бойын-
ша көрсетіледі. Осы жағдайда кәсіпорынның есеп саясатымен негізгі құралдарды
бастапқы құны бойынша есепке алу моделі қабылдануына байланысты жер
учаскесі мен үйді өткізген кезде оларға қайта бағалау жүргізудің қажеті жоқ. Мы-
салы, кәсіпорын қызметкерлермен байланыс жасауды жүзеге асыру үшін ұялы
телефондар мен оларға арналған SІМ-карталар сатып алды. Телефондарды және
SІМ-карталарды кәсіпорынның есебінде қалай дұрыс көрсету керек? Ұялы теле-
фондар мен SІМ-карталар компанияның экономикалық қызметін жүргізу бары-
сында ұзақ уақыт бойы (бір жылдан астам) пайдалануға арналған материалдық
активтер болып табылады. Ұялы телефондарды пайдалану кезінде компания
олармен байланысты экономикалық пайдалар алады және осы объектілердің
өзіндік құны сенімді түрде бағаланады деген жорамал бар. Осылайша, ұялы
телефондар мен SІМ-карталар негізгі құралдар болып табылады және олардың
компаниядағы есебін «Негізгі құралдар» №16-ХҚЕС (ІАS) сәйкес жүргізу қажет.
Ұялы телефон мен SІМ-карталар сатып алу 1-кестеде көрсетілген.
1-кесте – Ұялы телефон мен SІМ-карталар сатып алу есебі
Операциялар мазмұы
Шотт нөмірлері
дебет
кредит
Ұялы телефон үшін, SІМ-карта үшін ақы төленді
3310
1031(1011)
Телефонды компанияда ресімдеу
2410
3310
ҚҚС-ны есепке қабылдау
1410
3310
Ұялы телефондар техникалық реттеу және метрология жөніндегі уәкілетті
мемлекеттік органдар белгіленген жіктеуге сәйкес қалыптастырылатын тіркелген
активтерді есепке алудың 4-тобына жатады. Тіркелген активтер түскен кезде,
оның ішінде қаржылық лизинг шарты бойынша немесе тауарлық-материалдық
активтер құрамынан аудару арқылы түскен кезде топтың (шағын топтың)
құндық балансын аталған активтердің бастапқы құнына ұлғайтады. Салық
салу мақсатында тіркелген активтер түсуін тану түскен активтерді тіркелген
активтердің құрамына енгізуді білдіреді (Салық кодексінің 118-бабы). Бұл рет-
ҚОҒАМДЫҚ ЖӘНЕ ГУМАНИТАРЛЫҚ ҒЫЛЫМДАР
192
№ 3 (63), 2014
Regional Bulletin of the East
те Салық кодексінің 405-бабына сәйкес ұялы телефондар мүлік салығын салу
объектілері болып табылмайды. 16-ХҚЕС (ІАS) сәйкес компания ұялы телефон-
дарды есепке алуды компания қандай есеп саясатын негізгі құралдардың барлық
класына қолданылатына қатысты не нақты шығындарды есепке алу моделі бой-
ынша, не қайта бағаланған құнды есепке алу моделі бойынша жүргізуі тиіс.
Ұялы телефондар мен SІМ-карталардың пайдалы қолдану мерзімін белгілеу
және амортизация есептеу әдісін таңдау қажет. Пайдалы қолдану мерзімі, күтіліп
отырғандай, бұл – кәсіпорынның пайдалану үшін актив қолда бар болатын уақыт
кезеңі немесе кәсіпорын активті пайдаланудан алуды күтетін өнімдер бірлігінің
немесе ұқсас бірліктердің саны [2].
ӘДЕБИЕТТЕР ТІЗІМІ
1.Кеулімжаев Қ.К. Бухгалтерлік есеп теориясы және негіздері / Қ.К. Кеулімжаев,
Н.А. Құдайбергенов. – Алматы: Экономика, 2006. – 202-203 бб.
2. 16 Халықаралық Қаржылық Есептіліктің Стандарты www.minfin.gov.kz
REFERENCES
1.Keulimzhev K.K., Kudaibergenov N.A., Buhgalterlik esep teoriasy zhane negizdery.
Almaty Economica, 2006, 202-203 (in Kaz).
2. 16 Chalykaralyk Qarzhylyk Eseptiliktin Standarty www.minfin.gov.kz (in Kaz).
УДК 94(574.42)
Б.М. КУМАРОВА
Восточно-Казахстанский областной архитектурно-этнографический
и природно-ландшафтный музей-заповедник, г. Усть-Каменогорск, Казахстан
УЕЗДНЫЙ ГОРОД ЗАЙСАН В КОНЦЕ XIX НАЧАЛЕ ХХ ВВ.
145-ЛЕТИЮ ОСНОВАНИЯ Г. ЗАЙСАН
В статье рассматривается история Зайсана в конце XIX начале ХХ вв.: о первых
зайсанских застройках, развитии пароходства, об образовательной системе, численном
и национальном составе зайсанцев, о зайсанских купцах. Автором представлена под-
линная фотография Зайсанской мечети и подлинные табельные документы зайсанского
мектеба и медресе.
Ключевые слова: Зайсанский пост, зайсанский уезд, зайсанцы, зайсанские мече-
ти, медресе, зайсанские купцы, татары-мишары.
XIX Ғ. АЯҒЫ ХХ Ғ. БАСЫНДАҒЫ ЗАЙСАН УЕЗДІ ҚАЛАСЫ
ЗАЙСАН ҚАЛАСЫНЫҢ 145 ЖЫЛДЫҒЫНА ОРАЙ
Мақалада XIX ғасырдың соңы ХХ ғасырдың басындағы Зайсан шаһарының
құрылу тарихы, кеме қатынасының дамуы, зайсандықтардың білім беру жүйесі және
Б.М. КУМАРОВА
193
Шығыстың аймақтық хабаршысы · Региональный вестник Востока № 3 (63), 2014
ұлттық құрамы мен саны жайлы, Зайсан көпестері туралы баяндалады. Мақалаға Зайсан
мешітінің фотосуреті мен Зайсан мектебі және медресесінің үлгеру табелі ұсынылып
отыр.
Түйін сөздер: Зайсан посты, Зайсан уезі, зайсандықтар, Зайсан мешіттері, медре-
се, Зайсан көпестері, татар-мишарлар.
COUNTY TOWN ZAISAN IN THE LATE XIX EARLY XX CENTURY
145-ANNIVERSARY OF ZAYSAN-TOWN
The article examines the history of Zaysan development in the late XIX early ХХ cen-
tury: about the first Zaysan developments, about the development of the shipping company,
about the educational system in Zaysan and about the number and composition of the na-
tional of Zaysan people, about Zaysan merchants. A genuine photo of Zaysan Mosque and the
personnel authentic documents of Zaysan madrasah in early XX century are attached to the
article.
Keywords: Zaysan office, Zaisan district, zaysan people, Zaisan mosques, Zaisan mer-
chants, Tatars-Mishars.
Первые казачьи отряды на территории левобережной речки Джеминей по-
явились в 40-50 годы XIX века. Рядом с заставой постепенно возникали первые
саманные дома. Уже с 1864 года она стала называться станицей Зайсанской [1].
С 1869 года – административный центр Зайсанского уезда. В 1870 году в связи с
переселением сибирских казаков здесь была основана казачья станица.
К концу XIX века в Зайсанском уезде насчитывалось: 2 станицы с 4 по-
селками и 15 казахских волостей с 119 старшинствами, в которых была 22381
кибитка [2].
По национальному составу зайсанцы были: казахи, русские, казаки и тата-
ры. Здесь проживали: 4143 чел. (из них только 994 женщин), в том числе нижних
воинских чинов (с семействами) 2424, казаков 772, киргизов 213; 398 магометан,
30 язычников [3].
Сословный состав населения Зайсана по материалам центрального госу-
дарственного архива на 1887 г. выглядит так: дворяне, офицеры, чиновники – 31
чел., духовенство – 11 чел., купцы и почетные горожане – 28 чел., мещане – 194
чел., крестьяне – 298 чел., воинские и нижние чины и их семьи – 1313 чел., каза-
ки – 616 чел., прочие категории – 11 чел. [2].
При таком разнообразии сословного, а также национального состава насе-
ление города было неоднородным и по вероисповеданию. По официальным дан-
ным, в 1887 году по вероисповеданию в Зайсане проживали: 2017 православных,
6 католиков, 1 протестант, 10 иудаистов, 470 мусульман [2].
В городе к концу XIX века начинают развиваться промысловые предпри-
ятия: мыловаренные, три кожевенных, салотопенные, свечные и пивоваренные,
и кирпичные заводы. Было создано «Саурское горное общество» по разработке
местных каменноугольных копей. Местным купцам и другим предпринимате-
ОБщЕСТВЕННЫЕ И ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ
194
№ 3 (63), 2014
Regional Bulletin of the East
лям выдавали «дозволенные свидетельства», по которым они получали право
на поиск месторождений металлов и других богатств. Так, мещанину г. Зайсан
К.Н. Собачкину 10 февраля 1896 года было выдано «дозволительное свидетель-
ство» о праве на разведку месторождений ртути в ущелье Лак-сай по речке Ма-
лой Джеменей на участке в 4 квадратных версты в течение трех лет, за что он
обязался вносить в казну по 30 руб. ежегодно [2].
В Зайсане с 1891 года работает международная таможня Майкапчагай. С
открытием таможенного поста на границе с Китаем, зайсанские купцы смогли
вести торговлю с Западным Китаем и Монголией. Они прогоняли огромные гур-
ты скота, вывозили шкуры, лес и другое сырье. Местные купцы поставляли из
соседних государств большое количество ткани, одежды, посуду, чай, которые
продавали на Никольской ярмарке.
А в 1900 году на воды Иртыша был спущен первый пароход, что стало
большим событием в жизни края: установилась связь с другими городами на
Иртыше.
Рост числа предприятий, необходимость своевременной доставки сырья на
заводы, фабрики и ярмарки требовали улучшения транспортировки товаров. В
1914 году в Зайсане была организована первая в Восточном Казахстане автомо-
бильная компания, целью которой была правильная эксплуатация грузового и
пассажирского автомобильного движения [2].
В конце XIX века город Зайсан был центром не только торговли, но и куль-
туры.
В городском благоустроенном парке города Зайсана по воскресеньям и
праздникам играл духовой оркестр. По аллеям, усыпанным желтым речным
песком, чинно прогуливались мирные граждане, военные с дамами, кавалеры с
барышнями. В 90-ых годах XIX века в городе работали церковно-приходское и
городское училища, сельскохозяйственная школа и библиотека [4].
Открытие библиотеки в Зайсане связано с именем политического ссыль-
ного Н.Э. Ватсона (1865-1895), который с 1889 по 1895 годы отбывал ссылку в
Зайсане. В конце декабря 1891 года он поступил на службу писарем Зайсанского
уездного управления. Николай Ватсон предложил проект создания хлебозапас-
ных магазинов, который был принят уездным правлением. Он работал над проек-
том устройства центральных мест казахских волостных правлений. Трудился по
10-12 часов в сутки, к сожалению голод и нищета, житейские трудности привели
ссыльного к тяжелой болезни. 25 ноября 1895 года Николай Эрнестович Ватсон
скончался и был похоронен на Зайсанском общественном кладбище. Зайсанцам
Н. Э. Ватсон оставил богатую духовную пищу – библиотеку – 2300 книг [5].
Местные купцы строят кирпичные дома и магазины с типичной для того
времени архитектурой. Принадлежали они татарским купцам: Юнусу Татанову,
Б.М. КУМАРОВА
195
Шығыстың аймақтық хабаршысы · Региональный вестник Востока № 3 (63), 2014
Садолла кажы Бекшентаеву, Ибраю Манапову, Сулейману Мергенбаеву, Халелу
Ерзину, Юсупу Абилханову и другим. По уточненным данным более 30-ти ста-
ринных построек Зайсана построены под руководством народного архитектора
самоучки Баязита Сатпаева (1860-1954 гг.). Уроженец села Аягуз Семипалатин-
ской области из семьи мастера резчика по дереву, Баязит уже в возрасте 15-16
лет принимал участие в строительных работах города Семипалатинска. Азы
архитектурного искусства в проектировании и черчении получил от турецкого
архитектора Абдуллы Эфенди, под руководством которого принимал участие в
строительстве одно- и двух минаретных мечетей города Семипалатинска. Са-
мым крупным архитектурным сооружением Баязита Сатпаева в городе Зайсане
является мечеть [6].
Церковь, лазарет на 58 кроватей, при приходском училище был открыт кир-
гизский мужской интернат. Действовали также мечети и медресе.
В конце XIX века в Зайсане действовали две мечети и медресе. Одна ка-
захская и вторая татарская. Здание казахской мечети не сохранилось. Первым
имамом казахской мечети был Абдирахман (настоящее имя Габдирахман) кажы
Сыпырындыулы (1848-1948 гг.). Выходец из рода Андабарак, подрод Байто-
бет, родился в Уранхайке Алтайского аймака. Получив духовное образование в
Мекке и Медине, он остался работать здесь. Всего в этих городах он прожил 13
лет, затем там встретил своих земляков, и вместе с ними возвратился на родину.
Здесь по решению верховного муфтията Абдирахман кажы был направлен в го-
род Зайсан [7].
Здание татарской мечети построено в 1908 году. В исторических сведениях
о строительстве мечети записано, что она построена по заказу местного купца
скотопромышленника Улкен кажы Бекшентаева. Для строительства мечети кир-
пичи изготовлялись на кирпичном заводе Ахметзакия Ахтямова [8].
В газете «Рудный Алтай» от 21 октября 2008 года была опубликована ста-
тья «Жива память об Ахметзаки Ахтямове», сотрудника Зайсанского историко-
краеведческого музея Ербола Азмухамбетова, где он пишет том, что фонд
историко-краеведческого музея пополнился уникальной фотографией мечети
Ахметзаки Ахтямова. Фотографию 1908 года разыскал и передал в зайсанский
музей кандидат исторических наук Ахмет Токтабаев из Алматы. На фотографии
видно, что здание мечети в действительности одноэтажное кирпичное сооруже-
ние, с одним минаретом, имеет большой купол и небольшие башенки по углам
[9].
В 2014 году в фонд музея-заповедника от жительницы г. Усть-Каменогорск
Шевченко Каримы Равильевны поступили татарские женские костюмы: бар-
хатный камзол, два платья, одно из саржи на хлопчатобумажной основе, второе
платье шерстяное, и два бархатных калфака. Один калфак-наколка украшена вы-
ОБщЕСТВЕННЫЕ И ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ
196
№ 3 (63), 2014
Regional Bulletin of the East
шивкой из речного жемчуга, а другой канителью. Кроме этого сдатчица передала
в дар несколько фотографий. Среди сданных предметов большой интерес вызы-
вает фото мечети г. Зайсана [10]. Именно об этой фотографии говорится выше.
Дело в том, что отец сдатчицы – Канцеров Равиль Ахмеджанович (1928-1997 гг.),
татарин по национальности, уроженец города Зайсан. На мой вопрос, почему
фамилия Канцеров, сдатчица не смогла ответить, но что татарин я в этом увере-
на, сказала она. При оформлении документа я стала изучать историю фамилии
Канцеров. И вот, что мы узнали.
Эта одна из основных фамилий жителей татарских деревень мещер-мищар.
Поскольку их предки были служивыми татарами или тарханами, то фамилия
возникла от производной – Хан Царя. Но в языке мищар буква х произносит-
ся крайне редко (порою в некоторых сёлах, вообще нет такой буквы), а вместо
неё произносится буква К [11]. Итак, делаем вывод о том, что когда-то предки
Канцерова Равиля Ахметжановича были татарами-мишарами и обосновались в
Зайсане.
Фото мечети от Шевченко Каримы Равильевны 2014 г.
Б.М. КУМАРОВА
197
Шығыстың аймақтық хабаршысы · Региональный вестник Востока № 3 (63), 2014
Внешний вид мечети в наше время
О происхождении татар-мишар существуют разные гипотезы, это отдель-
ная тема разговора, язык же мишарей по всем особенностям структуры отно-
сится к тюркской группе и отличается от казанско-татарского лишь некоторыми
особенностями, позволяющими считать его диалектом татарского языка [12].
Жили татары-мишары компактно в Нижегородской, Пензенской, Саратовской,
Симбирской и Тамбовской губерниях России. Многие русские купцы брали с
собой в качестве толмачей-переводчиков служилых татар-мишар. Так как на ка-
захстанской земле татар-мишар не знали, а знали только – «татар», вот поэтому
Канцеровы по национальности числились татарами.
На фотографии мечети видно, что на переднем плане перед мечетью в зим-
нее время сфотографирована большая толпа людей, видимо это был какой-то
мусульманский праздник.
В городе Зайсане в конце XIX начале XX века действовали два медресе для
мальчиков и девочек. Оба здания построены архитектором Баязитом Сатбаевым.
ОБщЕСТВЕННЫЕ И ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ
198
№ 3 (63), 2014
Regional Bulletin of the East
Первоначально здание медресе для девушек строилось, как дом для внука купца
Бекчентаева, только позже оно было передано под медресе татарских девушек.
В Зайсанских медресе основы мусульманской религии и татарский язык препо-
давал Ахметзакий Ахтямов.
Медресе татарских девушек, внешний вид
Об образовательной системе в Зайсане в начале XX века рассказывают нам и
два документа, хранящиеся в фондах областного архитектурно-этнографического
музея-заповедника. Это «Свидетельство о годовом экзамене», выданное на имя
Ахмед-Салима Ибрагимовича Булатова, и годовой табель на имя «Булатовой Фа-
риды, ученицы 3 класса Зайсанского мектеба» [13, 14].
Ахмед-Салим Ибрагимович Булатов «успешно, по воле Аллаха, закон-
чивший 3 класса Городского Зайсанского медресе»
1
КП-2–2300, Акт №132-92 г.
Бланк свидетельства типографский, заполнен черной тушью, рамки оформлены
золотистой краской штемпельным способом. Дата выдачи документа 1909 г.
1
Перевод Токумбаева К.М.
Б.М. КУМАРОВА
199
Шығыстың аймақтық хабаршысы · Региональный вестник Востока № 3 (63), 2014
Второй документ – КП-21–22021, Акт №30-97 г. годовой табель на имя «Бу-
латовой Фариды, ученицы 3 класса Зайсанского мектеба», которую муалимы за
хорошую успеваемость сочли достойной учиться в 4 классе мусульманской шко-
лы. Дата выдачи документа 1 мая 1917 года.
В числе предметов, которые изучали шакирды медресе зайсанского шахара,
прежде всего, были: Коран – Керим; Тажвид (правила чтения Священного Писа-
ния); Ильми – хал-тахарат по Г. Ибрахиму, т.е. основы практики вероубеждения,
Кираат Турки – М. Дерби; Хафиз (чтение сур); Хисап (арифметика); ғұснурхат
– правила хорошего поведения; қол өнері (рукоделие); имлә (диктант).
У Булатовой Фариды в табеле по этим предметам следующие оценки:
құран керим -4; тәжибәт-бесүкім – произношение -5; ғілімғал – таһарат – дәрет
бөлімі – как делать намаз -4; ғират түрки (читать по турецкий) Ғ. Ибраһимнің,
М. Дербиімнің -5; Хисап (арифметика) -4; ғұснурхат – жақсы әрекет, правила
хорошего поведения -5; қол өнері (рукоделие) +5; имлә (диктант) +5.
2
Во-первых, по данным источникам мы узнаем, что преподавали в Зайсан-
ских мусульманских мектебах в первую очередь религиозные предметы, но при
этом велись и светские дисциплины, такие как арифметика, хуснихат уа химле,
т.е. диктант и чистописание, грамматика тюркского языка, основы правила этике-
та и рукоделия. Все – это является реформаторским движением в области школь-
ного образования – джадидизмом
3
, который возник во второй половине XIX века
среди тюркских народов. Во-вторых, что переводные и выпускные экзамены из
класса в класс в медресе проводились максимально публично, с привлечением
большого числа педагогов и представителей различных слоёв населения. Так, на-
пример, в документе у Булатовой Фариды значатся имена следующих учителей:
Мафтуха, Шахраун, Мағинур. Назара, т.е. комиссия – Минуари, Әбил-хани. Сам
этот бланк годового табеля напечатан в типографии И.Н. Харитонова в Казани
4
.
2
Перевод сделала в 1997 году Кагарманова Магира Мухамеджановна.
3
«Новый метод» по-арабски – «Усул-и джадид», отсюда и название – джадидизм. Ярым по-
следователем джадидизма является Исмаил Гаспринский (1851-1914) – выходец из небогатой
крымско-татарской семьи. Работая в медресе, он убеждается в необходимости преобразования
мусульманских школ. Обучая русскому языку, Гаспринский применил не старый слоговый, а
фонетический метод. См.: Г.М. Мустафина, Н.П. Муньков, Л.М. Свердлова. История Татарстана
XIX век. Учебное пособие для средних общеобразовательных школ. Казань. Издательство «Ма-
гариф». – 2003 г. – С. 219.
4
…казанский типограф Иван Николаевич Харитонов. «Татарский Гутенберг» – так его прозвала
татарская печать, когда в 1909 году отмечалось 40-летие профессиональной деятельности Хари-
тонова. Именно он поставил на крепкую профессиональную основу, беспрестанно совершен-
ствовал технологию, разрабатывал всё новые и новые шрифты, стремился к тому, чтобы книга,
вышедшая из его типографии, сохранялась долгие годы. См.: http://tatarica.yuldash.com/c
Достарыңызбен бөлісу: |