и
во – крас
и
вее,
сур
о
во – сур
о
вее. Если же в краткой форме женского рода ударение
падает на окончание, то в сравнительной степени оно переходит на
суффикс: длинна – длиннее, светла – светлее.
Разноместность ударения служит причиной существования в
языке различного рода вариантов.
1.
Лексические
варианты различают слова по смыслу:
переводные картинки – переводный роман, переходный возраст –
переходной мост, разводной ключ – разводный процесс.
2.
Грамматические
варианты различают формы одного и того
же слова: нет
а
дреса /родительный падеж единственного числа/ -
домашние
адрес
а
/множественное
число/,
родные
сёстры
/множественное число/ - подруга сестр
ы
/родительный падеж
единственного числа/; нас
ы
пать сахару /совершенный вид/ - насып
а
ть
постепенно /несовершенный вид/, н
о
сите передачу /настоящее время/ -
нос
и
те почаще /повелительная форма/.
3.
Лексико-грамматическое
варианты различают части речи:
г
о
сти пришли /существительное множественного числа/ - гост
и
у них
еще /глагол в форме повелительного наклонения/ - ехать верх
о
м на коне
/наречие/ - пройти в
е
рхом /существительное в творительном падеже/,
прийти в
о
время /наречие/ - во вр
е
мя каникул /существительное с
предлогом/, подойти вплотн
у
ю /наречие/ - в пл
о
тную ткань /имя
прилагательное с предлогом/.
4.
Стилистические
варианты
разграничивают
слова
литературные и нелитературные /просторечные, диалектные,
профессионализмы, устаревшие и пр./ Например: буржуаз
Достарыңызбен бөлісу: |