359
о первом опыте перевода на счетно-вычисли тельной машине с татарского
на русский язык.
Творческий характер представленных на конференции докладов
способствовал ожив ленному обмену мнениями. Научные споры и
полемические высказывания выступающих (проф
. Е. И. Убрятовой
,
проф.
И.А.Батманова,
проф.
Л.З.Заляй
, кандидата фи лологических
наук
Г.С.Амирова
,
А.Б.Хасеновой, А. Б Булатова
и др.) по докла дам
способствовали более глубокому и все стороннему освещению тех или
иных воп росов как общетюркологического, так и узколингвистического
характера.
Конференция рекомендовала улучшить координацию научно-
исследовательской ра боты в
республиках, проводить совместные
диалектологические экспедиции, региональ ные совещания, посылать на
учебу своих аспирантов, обмениваться научными тру дами, комплексно
разрабатывать проблемы общей тюркологии, сравнительно-историче ского
изучения родственных языков, счи тать крайне желательным преподавание в
вузах курсов общей тюркологии («Введение в тюркологию», «Сравнительная
граммати ка тюркских языков»), создать печатный орган для публикации
работ по
вопросам тюркских языков «Вопросы тюркологии». Наряду с
этим участники конференции об ратили внимание на отставание в изуче-
нии вопросов истории конкретных тюркских языков, а также отметили
необходимость переиздания трудов проф. А. Казем-Бека, акад. В. В. Радлова,
проф. Н. Ф. Катано ва и других видных отечественных тюрко логов.
Қазақ ССР ғылым Академиясының Хабаршысы.
Алма-Ата. 1960. (Соавт.А. Аманжолов)
ТІЛ ҚҰРЫЛЫСЫ
“Тіл құрылысы”
деп отырғанымыз – жеке тілдің тұтас қалпын,
грамматикалық (лексика, фонетика, морфология, синтаксис, тарихи
даму) жүйесін түгел қамтитын кесенді де әмбебап зерттеулер. Оларды,
әдетте, “
Грамматический очерк
”,
“Строй языка”
деп те атайды.
Академик Ә.Қайдардың бұл “жанрда” жүргізген зерттеулері
қазақ және ұйғыр тілдеріне бағышталған. Егер хронология тәртібімен
алып қарасақ, ғалымның бұл саладағы алғашқы еңбегі “
Достарыңызбен бөлісу: