Вестник КазНПУ им.Абая, серия «Филологические науки», № 1(55), 2016 г.
білінеді, Қатынның асылы ісінен білінеді», «Еріншек әйел опа жағады, ерінбес әйел еңбек табады
»
т.б.
Буряттарда «Эрэ хγн олзын хойноһоо ябадаг, эхэнэр хγн гээшэ гэртээ эзэн болоод һуудаг».
Мұның тура аудармасы – «Еркек байлық табуы тиіс, әйел үй шаруасында болуы керек».
Бурят тілінде: «Эхэнэр хγнэй эльгэ нимгэн уян, инаг дурань эмһээ γлγγ домтойхон. Эхэнэр хγнэй
гарань зөөлэн, уранхан, шанаһан эдеэнь шанар һайнтай, амтатайхан (Әйелдің жүрегі жұмсақ,
махабаттары дәріден де жақсы. Әйелдердің қолдары жұмсақ, шебер, олардың пісіргендері дәмді).
Неміс халқында «Eine Frauenhand findet immer zu tun» (Әйел қолдары немен айналысуды әрқашан
да таба алады).
4.
Достарыңызбен бөлісу: