|
тарау
Фразеологизмдердің когнитивтік-Байланысты: httpswww.kaznu.kzcontentfilespagesfolder21141Verstka.pdf4 тарау
Фразеологизмдердің когнитивтік-
мəдениетанымдық пардигмалары
4.1 Тарихи фразеологизмдер – тіл арқылы
мəдениеттанудың құрамды бөлігі .................................................. 117
4.2 Этнос тарихына қатысты фразеологизм компоненттері .............. 126
4.3 Фразеологизмдерде мəдени-тілдік семантиканың
қалыптасу факторлары ..................................................................... 131
4.4 Фразеологизмдердегі ұлтттық мəдениет негіздері ....................... 140
4.5 Лингвоконцептология жəне лингвомəдениеттану ........................ 148
4.6. Тіл арқылы мəдениеттануда этнолингвистиканың рөлі .............. 155
4.7.Ұлттық интеллект жəне қазақ фразеологизмдері ......................... 162
5 тарау
Фразеологизмдердің парадигматикалық
жəне синтагматикалық қатынастары
5.1 Фразеологизмдердің варианттылығы ............................................. 171
Фразеологизмдердің лексика-грамматикалық варианттары .............. 175
5.2 Мағыналас фразеологизмдер .......................................................... 176
5.3 Қарсы мəнді фразеологизмдер ........................................................ 179
5.4 Фразеологиздердегі көпмағыналылық ........................................... 184
5.5 Омоним фразеологизмдер ............................................................... 191
5.6 Қазақ фразеологиясындағы синтагматикалық қатынастар .......... 193
5.7 Диалектілік фразеологизмдер ......................................................... 201
6 тарау
Əлемнің фразеологиялық бейнесіндегі ұлттық ерекшеліктер
6.1.Фразеологизмдердің тақырыптық-семантикалық топтары, тірек
сөздер ................................................................................................. 206
6.2 Түркі фразеологиясының мəселелері ............................................. 216
6.3 Жаһандану жəне түркі фразеологиясы .......................................... 224
6.4 Түркі тілдері фразеологизмдерінің лингвомəдени ерекшеліктері 228
6.5 Фразеологизмдерді аударудағы екі мəдениет диалогы................. 236
Достарыңызбен бөлісу: |
|
|