15
№ 2 (6385) 2016
Москва моя – ты самая…
С самого утра в
КРЦ «Арбат» на Но-
вом Арбате −
настро-
ение праздника и
сопутствующие ему
кутерьма и волне-
ние. Повсюду моло-
дые сияющие лица:
на девушках калфаки ручной работы, на юношах
– элегантные бабочки. Одни фотографируются,
другие рассматривают выставку картин, третьи
спешат занять место в зрительном зале. Все гости
в предвкушении встреч с известными москвичами,
затем их ожидает гала-концерт с номерами попу-
лярных артистов и еще участники взбудоражены
интригой – кого авторитетное жюри признает побе-
дителем конкурса «Хәрәкәт
- 2015».
Целый комплекс проектов московской татарской мо-
лодежи вот уже второй год объединяет друг с другом
сотни ребят – творческих, заинтересованных, инициатив-
ных. Это не пустые характеристики, это не просто слова,
а самые настоящие разновекторные дела: литературные
вечера, танцевальные группы, футбольные лиги, интел-
лектуальные викторины, пешие и автобусные экскурсии,
кемпинги, благотворительные акции, выезды в детские
дома и дома престарелых и многое другое – всего 26
презентаций. Оценивают работу участников известные
государственные, общественные, религиозные деятели
Москвы, Татарстана и других регионов России, ученые,
журналисты, спортсмены, деятели искусства. Можно ска-
зать громко, что цель всех этих инициатив – поддержать
национальную культуру, исторические традиции, сделать
популярным родной язык, а можно еще громче – сделать
жизнь интересней и насыщенней, а мир вокруг себя – ос-
мысленнее и добрее.
Идея проведения конкурса принадлежит Совету моло-
дежи, созданному несколько лет назад при полномочном
представительстве Республики Татарстан в Российской
Федерации. «Мы довольно долго подбирали название
конкурсу, – говорит председатель и главный «вдохнови-
тель» Совета Эмиль Файзуллин, – «Алгарыш», «Развитие»,
«Восхождение», и в итоге пришли к единому названию
«Хәрәкәт», которое в переводе с татарского языка означа-
ет «Движение», и посчитали, что оно будет наиболее полно
соответствовать тому конкурсу, который мы придумали».
Именно с движения, а точнее с прихода в Татарский
культурный центр все и началось для московской студент-
ки Российского государственного гуманитарного универ-
ситета Динары Валитовой – автора и руководителя серии
проектов: «Литературные вечера», кинопоказы в Доме
Асадуллаева, квест «Табышмак» (с татарского «Загадка»).
«Когда я пришла в ТКЦ, увидела большую библиотеку и
огромное количество незнакомых имен на полках. Стало
интересно узнать о них побольше, ведь в московских шко-
лах это не проходят. А лучший способ узнать о чем-то, это
постараться научить кого-то, организовать мероприятие
на эту тему. Хоть и идея литературного клуба не нова, как
оказалось, на тот момент в Москве такого не было. А раз
нет, надо сделать!» - рассказала решительная девушка.
Хасан Туфан, Хади Такташ, Адель Кутуй, Галиаскар Камал,
Габдулла Тукай, Мажит Гафури - этим известным татар-
ским писателям и поэтам были посвящены литературные
вечера. Участники проекта – отнюдь не профессиональ-
ные чтецы или актеры. Это искренние почитатели твор-
чества литературных мастеров, готовые с большим удо-
вольствием слушать их произведения, прочесть любимые
строки или, если снизойдет вдохновение, и сами горазды
написать стихотворение. «Есть идея выпустить сборник
авторских стихов наших молодых поэтов, и мы также хоте-
ли бы увеличить круг наших участников, привлечь не толь-
ко татарскую аудиторию», – говорит Динара. «Ведь очень
важный аспект в развитии культуры – это открытость и вза-
имодействие с другими культурами. Она не должна за-
мыкаться сама в себе. Если культура интересна людям,
не относящимся к ней, значит, у нее есть будущее».
Литературный клуб под руководством Динары побе-
дил на конкурсе в номинации «Лучший проект в сфере
изучения и пропаганды татарского языка и литературы».
Если поэтические чтения привлекают пока лишь
истинных ценителей Слова, то другой конкурсант
«Хәрәкәт-2015» – фестиваль «Татфест» возможностью
весело по-походному провести время в палатках и на
пленэре в теплые летние деньки манит к себе добрые
две сотни ребят с самыми разными вкусами и пред-
почтениями. Спортивные состязания, мастер-классы,
татарская музыка, интеллектуальные игры, вкусная ха-
ляльная (то есть, дозволенная – прим. ред.) еда, при-
готовленная профессиональными поварами – все эти
прелести входят в двухдневную программу проекта.
«Мы получили много положительных отзывов от участ-
ников, – поделилась своей радостью организатор про-
екта Альфия Какушкина – многие знакомятся на меро-
приятии, женятся, создают семьи – это же безумно круто,
кто-то партнёров для бизнеса находит или просто друзей».
В планах Альфии и ее команды на следующий год позвать
на татарские гуляния не меньше 400 желающих.
Второй год жюри «Хәрәкәт» отмечают работу Рим-
мы Гумировой – начальника подразделения мотивации и
оплаты труда аэропорта Домодедово и по совместитель-
ству автора целой россыпи проектов с «татарским акцен-
том» - клуб «Бердәмлек» (тат. «Единство»), вечера «Аулак
өй», «Татарча Мафия», «Татарча диктант».
«Цель у всех проектов клуба одна, – говорит Римма –
пробудить интерес к родному языку, к традициям, к фоль-
клору. Мы хотели создать удобную и доступную площадку
для реализации творческих идей, для общения со свер-
стниками из разных регионов на родном татарском язы-
ке в большом городе». В этом году Римма организовала
в Доме Асадуллаева вечер под названием «Мин татарча
сөйләшәм» (тат. «Я говорю по-татарски») с участием юной
певицы, финалистки шоу «Голос» на Первом канале Саи-
ды Мухаметзяновой, а последний вечер «Чәчәкле чәй» (тат.
«Цветочный чай») был, по признанию девушки, вовсе экс-
периментальным и неожиданным, так как был посвящен
диалекту татарского языка — мишарскому.
Успешно позиционировала себя на конкурсе и «Татар-
ская футбольная лига» под руководством Ильнура Фарзи-
ева. Основная цель проекта – популяризация здорового
образа жизни среди татарской молодежи. В турнирах
лиги принимают участие более 200 спортсменов – каж-
дый третий из них татарского происхождения. «Чтобы
стать участником нужно прислать заявку, что вы явля-
етесь свободным игроком, – сообщил автор проекта
Ильнур. – Капитаны рассмотрят вопрос о вашем вклю-
чении в состав команды. В рамках ТФЛ мы ежегодно
проводим турниры - Kardashlek cup и Miras cup. В даль-
нейшем надеемся увеличить количество команд. Ведь
чем их больше, тем интереснее игры. Мы уже создали
свой сайт, где будем вести статистику турниров. Сейчас
эта информация находится в стадии обработки».
Особое место в конкурсе занимает номинация «Лучшее
татарское землячество ВУЗа». Всего в Москве существу-
ет 36 татарстанских землячеств, семь из них – самые что
ни на есть активные. В этом году лучшим из лучших стало
землячество Государственного университета управления
– «Яшьлек» (тат. «Молодость»). Землячество образовалось
в 2007 году и, по словам его руководителя Эльвиры Ариб-
жановой: «Чувствуешь более комфортно, когда рядом есть
люди понимающие твой родной язык. Да и вообще, просто
приятно встретить в стенах учебных заведений родного
тебе человека. На данный момент наша группа насчиты-
вает 175 участников. Поиски и привлечение ребят в наше
землячество продолжаются до сих пор».
По рассказам девушки, за последнее время студента-
ми землячества была проделана большая работа: участие
в ежегодном внутри университетском фестивале Дружбы
народов, организация областного сабантуя в подмосков-
ной Малаховке: «Только благодаря землячеству я позна-
комилась с очень интересными людьми, обрела хороших
друзей, узнала о деятельности татарской молодежи, всту-
пила в ряды совета молодежи и стала частью всего круго-
ворота событий. Мне кажется, за этот год моя жизнь по-
вернулась с точностью на 180 градусов».
Добросовестный труд должен всегда вознаграждаться
– все победители фестиваля получили заслуженные по-
дарки – современные планшеты и ноутбуки. Как таковых
проигравших в этом конкурсе быть не может, потому что
абсолютно все участники достигли главной цели – своим
действием, движением, отношением доказали, что сде-
лать полезное, доброе, вечное во имя своей семьи, дру-
зей, соотечественников и даже, если хотите, во имя Ро-
дины – возможно и совершенно необходимо. Да, это не
всегда просто, трудности будут, но то, что исходит от серд-
ца, в конце концов, всегда обретает опору и поддержку.
«Я до сих пор получаю сообщения с поздравлениями
– отметила Эльвира. - Это так приятно, когда люди верят
в тебя, рады твоей победе. Для меня это, прежде всего,
победа над собой».
Даже самый маленький успех дает крылья, а с ними
стремление совершенствовать полет. В этом смысле,
по единодушному мнению участников, татарская пре-
мия «Хәрәкәт» становится знаковым событием года и
служит настоящим стимулом для осмысления и даль-
нейшего развития проделанной работы.
Лилия САфИНА, журналист
фото: Камиллы Вильдановой
РЕ ДАК ЦИ ОН НЫЙ
СО ВЕТ
Ак чу рин Р. С. ,
Пред се да тель ред со ве та.
Пре зи дент Не ком мер че-
с ко го парт нер ст ва «Ва та-
ным» («Мое Оте че ст во»),
ака де мик РАН, Рос сий ской
ака де мии ме ди цин ских на-
ук, по чет ный ака де мик АН
Башкортостана, Казахста-
на и Та тар стана, кар дио-
хи рург
Алишина Х. Ч.
доктор филологических
наук, профессор Тюмен-
ского государственного
университета
Аса дул лин Р. М.
пре зи дент Баш кор то с тан-
ской ор га ни за ции «Ва та-
ным», рек тор Баш кир ско го
го су дар ст вен но го пе да го-
ги че с ко го уни вер си те та,
док тор пе да го ги че с ких
на ук, про фес сор
Ахметшин Р. К.
заместитель Премьер-
министра Республики
Татарстан – полномочный
представитель РТ в Рос-
сийской Федерации
Во ло дар ская э. ф.
член прав ле ния «Ва та ным»,
рек тор Мос ков ско го ин сти-
ту та ино ст ран ных язы ков,
глав ный ре дак тор жур на ла
«Во про сы фи ло ло гии», ака-
де мик РА ЕН
Дав лет шин Г. М.
док тор ис то ри че с ких на-
ук, про фес сор Казанского
федерального уни вер си-
те та
Ниг ма ту лин Р. И.
член прав ле ния «Ва та ным»,
ака де мик Рос сий ской ака-
де мии на ук, директор Ин-
ститута океанологии РАН
Сей фульМу лю ков ф. М.
член прав ле ния «Ва та ным»,
жур на листмеж ду на род ник
Сма ков Р. М.
член прав ле ния «Ва та ным»,
зам. пред се да те ля Вер хов-
но го Су да РФ в от став ке,
за слу жен ный юрист Рос-
сий ской Фе де ра ции
Ренат Харис,
лауреат государственной
премии РФ (2006г.), народ-
ный поэт Татарстана,
член Совета по культуре и
искусству при Президенте
Российской Федерации
Глав ный ре дак тор
Ри нат Му ха ма ди ев
Заместители главного
редактора
Лейсан Ситдикова
Ахат Мухамедов
Художник-дизайнер
компьютерной верстки
Асия Каримова
Ком пью тер ный на бор
Екатерина Жукова
Уч ре ди тель:
Не ком мер че с кое парт нер ст во со дей ст вия
раз ви тию ин сти ту тов граж дан ско го об ще ст ва
«Ва та ным».
Га зе та за ре ги с т ри ро ва на Ми ни с тер ст вом по
де лам пе ча ти, те ле ра ди о ве ща ния и средств
мас со вых ком му ни ка ций РФ.
Сви де тель ст во о ре ги с т ра ции СМИ
ПИ № ФС7718851 от 10. 11. 2004.
При реализации проекта используются средства
государственной поддержки (грант) в соответствии с
Распоряжением Президента Российской Федерации
от 17.01.2014 г. №11-рп и на основании конкурса,
проведенного Региональной общественной организацией
«Институт проблем гражданского общества».
Адрес ре дак ции:
115184, Моск ва, М. Татарский пер., д. 8.
Телефоны: (495) 951-16-94,
951-02-38 (по вопросам подписки
и распространения).
Email: tatar.mir@yandex.ru
Под пи са но в пе чать
03. 02. 2016.
От пе ча та но в типографии
«ООО Медиа-форум».
Ти раж 15 000 экз.
Мавзолей Ходжи
Ахмета Ясави, рас-
положенный на юге
Казахстана в городе
Туркестане, - удиви-
тельный комплекс
дворцов и храмов,
шедевр архитекту-
ры,
построенный
в период с 1385 по
1405 годов. Мавзо-
лей Ходжи Ахмета
Ясави включён в
Список всемирного
наследия ЮНЕСКО.
Это
грандиозное
сооружение
было
воздвигнуто в честь
жившего в XII веке
известного на Вос-
токе
древнетюрк-
ского поэта и про-
поведника суфизма
Ахмета Ясави.
Современный
мавзолей был по-
строен на месте
погребения
Ход-
жи Ахмеда Ясави,
имевшего большой
авторитет среди мусульман ре-
гиона и оказавшего значительное
влияние на ислам в Средней Азии.
Он умер в 1166 (67) и был похоро-
нен с большой честью в малень-
ком мавзолее.
Ныне существующий мавзолей
был возведен спустя 233 года по-
сле его смерти по приказу Тамер-
лана. В 1395 году Тамерлан нанес
поражение хану Тохтамышу, пра-
вителю Золотой Орды и сжёг сто-
лицу орды Сарай-Берке. В честь
этой победы полководец решил
построить новый, грандиозный
мемориальный комплекс на месте
старого мавзолея Ходжи Ахмеда
Ясави, который к тому времени
стал очень ветхим. В этом реше-
нии Тамерлан руководствовался
как религиозными убеждениями,
так и политическими целями. Воз-
водя мавзолей на могиле уважае-
мого человека, он утверждал свою
власть и укреплял свой авторитет
среди кочевников степи.
Ещё в 1385 году по приказу Та-
мерлана на месте могилы Ясави
было заложен монастырь суфиев,
последователей Ясави, но завер-
шение строительства мечети пре-
кратилось сразу после его смерти
в 1405 году.
Позже после завоевания Тур-
кестана Бухарскими ханами вход-
ной портал был надстроен, а после
вхождения Туркестана в состав
Кокандского ханства на входном
портале были надстроены зубча-
тые бойницы.
При сооружении этого здания
персидские зодчие применяли
ряд новаторских архитектурных и
строительных решений, которые
были использованы при возведе-
нии Самарканда, столицы импе-
рии Тимуридов. Сегодня мавзолей
является одним из самых значи-
тельных и хорошо сохранившихся
сооружений той эпохи.
Мемориальный комплекс Аз-
рет-султан, помимо самого мав-
золея Ходжи Ахмеда Ясави, вклю-
чает в себя множество других
сооружений, построенных рядом
с ним в разные годы, а именно
средневековую баню (монша), ке-
лья (хильвет), где жил Ясави после
исполнения ему 63 лет, мавзолей
правнучки Тамерлана и дочери
астронома Улугбека Рабии — Сул-
тан Бегим, мавзолей казахского
хана Есима, шильдехана и другие
памятники старины, среди кото-
рых чудом сохранившийся под-
земный дом для размышлений
Кумшик-ата. В целом весь ком-
плекс объектов иногда именуется
как «историко-культурная резер-
вация».
Мавзолей Ясави состоит из
огромного, прямоугольного зда-
ния (46,5x65,5 метров) с портала-
ми и куполами. Высота арочного
портала 37,5 метра, высота глав-
ного купола 44 метра, диаметр
22 метра. Толщина внешних стен
— почти 2 метра, стены цен-
трального зала — 3 метра тол-
щиной. Здание имеет огромный
входной портал и множество
куполов. Вокруг центрального
зала расположено более чем 35
помещений. Дверь усыпальни-
цы украшена прекрасной резь-
бой по слоновой кости и дереву.
Мавзолей имеет один из са-
мых больших кирпичных куполов
в Центральной Азии. Купол для
мусульман был символом един-
ства и гостеприимства. Именно
поэтому было уделено особое
внимание размеру и внешности
купола.
Комплекс дворцов и храмов
является одним из самых боль-
ших, возведённых в эпоху Тимури-
дов. Над входом в здание хорошо
сохранилась надпись которая гла-
сит: «Это святое место сооружено
по велению властелина, любимого
Аллахом, Эмира Тимура … — да
продлит Аллах его повеления на
века!»
Мавзолей Ходжи Ахмеда Яса-
ви состоит из восьми помещений
различного характера, которые
группируются вокруг центрально-
го, самого большого в комплексе
зала для тай казана: мавзолей, ме-
четь, большой и малый дворцовые
залы, библиотека и хозяйственный
комплекс, в который входят коло-
дезная, столовая, жилые и другие
помещения.
Казандык — парадное поме-
щение комплекса, квадратное
в плане со сторонами, равными
18,2 м, покрыто самым большим
из сохранившихся в Средней Азии
сфероконическим куполом с оди-
нарной оболочкой. По осям стен
помещения устроены высокие
стрельчатые ниши, декорирован-
ные сталактитами. Пропорции по-
мещения, его высота (39 м), бе-
лизна стен в тусклом освещении
создают атмосферу покоя, благо-
говения и торжественности.
Усыпальница Ходжи Ахмеда
Ясави — это квадратное (7,5х7,5)
купольное помещение, с неглубо-
кими, но широкими, в половину
длины каждой стены, арочными
нишами. В центре помещения
надгробие, облицованное бледно-
зелёным орнаментом. Паломники,
как правило, сюда не допускались.
Они совершали молитву у входа в
усыпальницу.
Малая мечеть (место для мо-
литв) — одно из самых интересных
помещений комплекса по кон-
струкции и декору. Крестообраз-
ное в плане, оно увенчано совер-
шенно необыкновенным куполом,
будто вырезанным из перламутра
и установленным на сравнитель-
но высоком барабане, в котором
имеются световые проемы.
Дворцы, большой и малый,
представляют собой двусветные
залы. В XVI—XVIII веках, когда в го-
роде Туркестане находилась рези-
денция казахских ханов Старшего
и Среднего жузов, они использо-
вались как дворцовые помещения.
Малый дворец — помещение,
где на протяжении 600 лет хорони-
ли самых уважаемых людей. Всего
здесь 43 надгробных камня. Самое
старое захоронение 1431 года, са-
мое последнее — 1917 года.
Большой дворец — это уни-
кальное дворцовое помещение
первоначально предназначалось
для сбора дервишей, собраний
религиозных общин. В зале прово-
дились дипломатические приёмы,
военные переговоры, собрания
феодальной знати. Здесь находят-
ся ханское кресло и скипетр.
На входе в помещение большо-
го дворца можно увидеть надгроб-
ный камень известного казахского
правителя Абылай хана, умершего
в 1781 году.
Библиотека примыкает к глав-
ному залу с запада, как бы урав-
новешивая в плане примыкающий
с востока малый дворец. В этом
зале размещалась библиотека
древних рукописных книг, печат-
ных изданий. Также здесь перепи-
сывались книги и велось делопро-
изводство.
Столовая. Название зала свя-
зано с приготовлением особого
ритуального кушанья для палом-
ников. Тут сохранились старинные
печи, котёл, деревянная посуда.
Колодезная— помещение с ко-
лодцем, который, по одной версии
был вырыт во время строитель-
ства комплекса, чтобы обеспечить
строителей водой; по другой вер-
сии — во время сопротивления
городского населения джунгарам,
вторгшимся в пределы
Казахского ханства в XVIII
в. Воду из этого колодца
считают священной.
Одной из главных до-
стопримечательностей
этого мавзолея является
тай казан — самая боль-
шая по всему восточ-
ному
мусульманскому
миру чаша для воды. Она
была, по преданиям, от-
лита из сплава семи ме-
таллов в селе Карнак, в
25 километрах от города
Туркестана. Поверхность
тай казана украшена
тремя поясами рельеф-
ных надписей на фоне
растительного
орна-
мента. Год изготовления
казана — 1399 и имя ма-
стера — Абдульгазиз ибн
Шарафутдин из Тебриза.
Ручки котла имеют вид
цветков лотоса и чере-
дуются с круглыми вы-
ступами. С 1934 года эта
чаша экспонировалась в
Ленинграде в Государ-
ственном Эрмитаже. В 1988 году
усилиями казахстанского прави-
тельства тай казан был возвращен
в мавзолей.
В помещении «казандык» уста-
новлены светильники, некоторые
из них до сих пор хранятся здесь,
а два из них хранятся в Лувре и Эр-
митаже. Среди них наибольшую
художественную ценность пред-
ставляет монументальный брон-
зовый светильник — также дар
Тимура. Он украшен растительной
орнаментацией, гравированными
надписями и инкрустацией сере-
бром и золотом. Надписи сооб-
щают имя мастера — Изуддин ибн
Таджундин и год изготовления —
1397.
Как говорится в легенде, по
распоряжению Тамерлана над
могилой Ходжа Ахмеда Ясави на-
чалось
строительство
мечети
(1338—1405). Все попытки возве-
сти стены терпели неудачу, силь-
ная буря сносила их, по другой
версии появление зелёного быка,
который все разрушал. Явивший-
ся во сне Тимуру святой сказал,
что сначала нужно построить мав-
золей над могилой святого Ары-
стан-Баба, а затем над могилой
Ходжи Ахмеда Ясави. Тимур так и
сделал. Поэтому паломники пер-
вым посещают мавзолей Арыстан-
Баба, а потом мавзолей Ходжи Ах-
меда Ясави.
Предания называют Арыстан-
Баба учителем и духовным на-
ставником Ходжи Ахмеда Ясави.
Именно Арыстан-Баб, умирая,
передал Ясави аманат, заключав-
шийся в косточке хурмы. По леген-
де, Арыстан-Баб был сподвижни-
ком (Сахаба) пророка Мухаммада.
Однажды пророк Мухаммад и его
сподвижники сидели и ели хурму.
Один из плодов все время выпа-
дал из блюда, и пророк услышал
откровение: «Эта хурма предна-
значена для мусульманина Ахме-
да, который родится на 400 лет
позже Вас». Пророк спросил у
своих сподвижников, кто передаст
эту хурму будущему хозяину. Ни-
кто не вызвался. Пророк повторил
свой вопрос, и тогда Арыстан-Баб
ответил: «Если Вы у Аллаха выпро-
сите 400 лет жизни, то я передам
хурму».
Согласно народным преда-
нием и письменным источникам,
именно Арыстан-Баб через 400
лет стал наставником Ходжи Ахме-
да Ясави и действительно передал
ему косточку хурмы.
16
Восточный свет