Сергеем Ивановичем Тальбергом…» [Булгаков 2012: 101].
На протяжении всего романа автор называет своего героя чаще просто
по фамилии: «Алексей, Елена, Тальберг, и Анюта…» [Булгаков 2012: 101].
Использование фамилии Тальберг создает контраст – дом Турбиных делится
на две половины, одна – это сами Турбины, другая – чужой Тальберг: «Елена
торопливо ушла вслед за ним на половину Тальбергов» [Булгаков 2012: 115].
Елена называет Тальберга мужем, Сергеем или Сережей: «Сережа,
что это я о тебе думаю? <…> – Мой муж, – сказала она» [Булгаков 2012:
132-133]. Братья же называют его Сергеем в присутствии Елены, а наедине с
собой Алексей называет его чертовой куклой, используя экспрессивно-
оценочную номинацию: «О, чертова кукла, лишенная малейшего понятия о
чести!» [Булгаков 2012: 133]. Это говорит о том, что герои понимают, каков
на самом деле Тальберг, но вслух об этом не говорят.
Подобная номинация представлена в пьесе «Дни Турбиных». При
своих братьях Елена называет Тальберга мужем: «Алеша, где же мой муж?
<…> Мужа ты моего там где-нибудь не видел? Муж пропал» [Булгаков
1992: 10, 12]. Интересно представлена сцена встречи Елены и Тальберга.
Елена обращается к Тальбергу на ты и по личному имени Володя: «Где же
Достарыңызбен бөлісу: |