63
Центральным лексическим стилистическим приёмом, безусловно,
является метафора
dance, выраженная многочисленными примерами
морфологического дистантного повтора. Можно также обратить вни-
мание на антропоцентрическую сущность этой метафоры, подтверж-
даемой в тексте словами
crowd, host, head, eye. С точки зрения стили-
стики перед нами яркий пример
олицетворения. Идейное содержание
текста приводит к более широкому обобщению. По-прежнему находясь
в одиночестве, в конце стихотворения поэт испытывает тихую радость,
вспоминая увиденные им прекрасные танцующие цветы.
Авторы полагают, что учащимся будет полезно знать это стихотво-
рение наизусть. Можно провести конкурс на лучшее декламирование.
В принципе, так как подобные поэтические тексты предлагаются уче-
никам на протяжении всего года, можно в конце работы над всеми
стихами устроить некое театрализованное поэтическое шоу.
Вторым стихотворением для анализа является произведение Уолта
Уитмена «Бродвей»
(
Broadway), посвящённое самой известной улице
Нью-Йорка. Предваряя собственно прочтение текста и его разбор, учи-
тель может спросить, что учащимся известно об этой улице (
a street
in New York City where there are many theatres and which has given
its name to that city’s theatre industry). Логично спросить у учащихся,
о чём, на их взгляд, повествует это стихотворение, а затем прочитать
его и узнать, насколько их ожидания оправдались. По сути, для авто-
ра Бродвей не сосредоточение театров, а реальная жизнь, частью кото-
рой является эта центральная городская улица, где можно наблюдать
все добродетели и пороки человечества.
Рассматривая выразительные средства языка, выбранные автором
для создания такого многоаспектного описания этой части большого
города, надо помочь школьникам найти антонимы и иные противопо-
ставления, которые Уитмен щедро вводит в своё поэтическое описа-
ние
(
day/night; winnings/losses; whirls of evil/bliss; leer, envy, scorn,
contempt/hope, aspiration и т. д.). Таким образом, благодаря этому об-
разному описанию возникает представление об улице, слышащей
the
endless sliding, mincing, shuffling feet и представляющей собой
the
Достарыңызбен бөлісу: