55
raining (a sentence = a main clause). А сложносочинённое
(
compound
sentence) и сложноподчинённое
(
complex sentence)
предложения всегда
состоят из частей, которые также именуются термином
clause. При
этом в сложносочинённом предложении обе части равно независи-
мы друг от друга и также представляют собой так называемые
main
clauses.
main clause
main clause
Spring has come and the sun is shining brightly.
В сложноподчинённом предложении одна из
частей будет зависеть
от другой и получит название
subordinate clause (придаточное пред-
ложение).
subordinate clause
main clause
If you come late, I won’t be able to help you.
К сказанному выше добавим, что простые предложения могут быть
распространёнными
(
extended), включающими в себя главные (подле-
жащее, сказуемое) и второстепенные члены предложения (определе-
ние, дополнение, обстоятельство). Если простое предложение состоит
только из
подлежащего и сказуемого (т. е. главных членов), оно на-
зывается нераспространённым
(
unextended).
Вторая рамка (перед упр. 37), объясняющая новую грамматику,
иллюстрирует то, что британцы называют
faulty word order in a sen-
tence. Как известно, в английском предложении порядок слов строго
фиксирован. Так, например, определение в
именном комплексе всег-
да предшествует стержневому имени существительному. Ср.:
garden
wall – садовая стена, стена, отделяющая сад от остальной местности;
wall garden – сад, обнесённый кирпичной или каменной оградой, ти-
пичный для богатых поместий викторианской Англии.
Аналогичные примеры: a)
drinking water (питьевая вода)/
water
drinking (питьё воды); b)
pot flower (цветок, растущий в горшке)
/flow-
er pot (цветочный горшок); с)
rose garden (розовый сад; сад, где ра-
стут розы)/
garden rose (садовая роза); d)
card playing (игра в карты)/
playing cards (игральные карты); e)
silver jewellery (серебряные драго-
ценности)/
jewellery silver (серебро для изготовления драгоценностей);
f)
bag carrier (тот, кто несёт сумку)/
carrier bag (=
shopping bag, хозяй-
56
ственная сумка); g)
sports club (спортивный клуб)
/club sports (клуб-
ные виды спорта); h)
boat rowing (гребля на лодках)/
rowing boat
(лодка для гребли); i)
roof garden (сад на крыше)/
garden roof (крыша
сада).
Следовательно, от перемены мест существительных изменится зна-
чение атрибутивного комплекса, построенного по модели N1 + N2, и
учащиеся должны чувствовать это различие.
Не менее важно и то, что член предложения, который получает
дополнительные характеристики, следует непосредственно перед обо-
ротом или придаточным, которые его уточняют, специфицируют. Про-
анализируем два примера:
1.
We have a parrot in a cage that talks.
2.
We have a parrot that talks in a cage.
В первом предложении спецификатор
that talks относится к суб-
стантиву
cage, таким образом, речь идёт о
говорящей клетке. Второе
же предложение повествует о говорящем попугае.
Упражнения 37 и 38 направлены на то, чтобы научить школьни-
ков выстраивать слова в
предложении в правильном порядке, чтобы
спецификатор примыкал непосредственно к тому слову, референт ко-
торого уточняется.
Все последующие грамматические рамки
Focus on Syntax знакомят
учащихся с основными типами придаточных предложений –
reported
Достарыңызбен бөлісу: