32
УДК 82.01/09 ОСОБЕННОСТИ ИЗУЧЕНИЯ РЕГИОНАЛЬНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Демченко Лариса Николаевна кандидат филологическихнаук, доцент кафедры казахской,
русской филологии и журналистики, ВКГУ им. С. Аманжолова
Усть-Каменогорск, Казахстан
Абстракт В статье излагается проблема изучения региональной литературы, выясняется
вопрос, что собственно входит в понятие «региональнойлитературы», указывается на
исторически
еусловия
межнациональных
и
межтерриториальных
контактов
национальных культур и литературы, прослеживается историзм развития такого рода
контактов.
Ключевые слова:
регион,
региональный,
геопространство,
евразийский,национальный.
Основной вопрос, связанный с изучением региональной литературы сводится к
самой формулировке и понятию того, что считать собственно региональной литературой.
Мы можем обратиться ктолковым словарям для раскрытия общего понимания «регион,
региональный», что же принято считать регионом и соответственно «региональной
литературой».
В толковом словаре русского языка под редакцией С. И. Ожегова «регион»
объясняется как большая область, группа соседствующих стран и территории, районы,
объединенные по каким-нибудь общим признакам.В значении «региональный» в одном
случае дается определение, равное слову «регион», в другом – «региональный» толкуется
как местный, относящийся к какой-нибудь определенной области, региону.
Понятие региональности может включать в себя территориальное разделение на
отдельные географические зоны с одной стороны, и единство культурных миров как
объединение исторически сложившихся этнических, культурных и духовных общностей
– с другой.
Этот вопрос на сегодняшний день до конца не решен.
Выявления понимания регионального компонента, его сущности – одна из важных
задач, обозначив которые, можно обнаружить методпоиска сходства и различий языков и
духовных контактов отдельных областей, граничащих между собой.
Известно, что еще в древние времена исследователи проводили параллели в
описании национальных культур, видели определенную связь между народами,
населяющих пограничные зоны, говорящих на разных языках, но имеющих схожесть
культур и традиций.Можем вспомнить связь персидско-таджикской и узбекской
культуры и литературы в пору Средневековья, на это указывают и фольклорные тексты
эпических произведений и традиции создания литературных произведений, скажем,
традиция «назире» при создании «Пятерицы» писателями – представителями разных
национальных литератур: Низами, Физули – азербайджанская литература, Навои –
узбекская литература, причем Низами создавал свою «Пятерицу» на языке фарси, а
Навои, спустя три столетия, создает «Пятерицу» на тюркском языке.
В современном историческом контексте определение региональных границ также
представляет некую сложность, так как существуют языковые и духовные контакты,
узнаваемость и особенность культурных миров.