Программа «Культурное наследие»



Pdf көрінісі
бет58/79
Дата09.10.2022
өлшемі2,31 Mb.
#41999
түріПрограмма
1   ...   54   55   56   57   58   59   60   61   ...   79
Байланысты:
257969642010211f0b4bb7988f9f5040

 
kā svid āsīt p i l i p p i l ā kā svid āsīt piśangilā || 
«Что было п е р в о й мыслью? Что было великой
п т и ц е й ?
Кто был т у ч н ы м ? Кто был т е м н ы м ?» 
(вопрос hotar’a, =11)
54. dyaúr āsit р ū r v á c i t t i r á ś v a āsīd brhád váyah |
á v i r āsīt pilippilā r ā t r i r āsīt piśangilā || 
«Н е б о было п е р в о й мыслью. К о н ь был великой птицей
О в ц а была тучной. Н о ч ь была темной», 
(ответ adhvaryu, = 12, brahmán’a)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57. káty asya visthāh káty aksárāni káti hómāsah katidhā sámid-dhah |
yajñásya tvā vidáthā p r c h a m átra káti hótāra rtuśó yajanti ||
«Сколько у него (sc. жертвоприношение) составных частей?
Сколько возлияний? Сколько раз зажжен (огонь)? 
Я с п р а ш и в а ю теперь тебя о свойствах жертвоприношения. 
˘


 347
Сколько hotar’oв приносят жертву в положенное время?» 
(вопрос brahmán’a)
58. sád asya visthāh śatám aksárāny aśitír hómāh samídho ha tisráh |
 
yajñásya te vidáthā prá bravími saptá hótāra rtuśó yajanti ||
«Шесть у него составных частей, 100 слогов, 80 возлияний, 
три костра.
Я провозглашаю тебе свойства жертвоприношения, семь 
hotar’oв приносят жертву в положенное время».
(ответ udgātar’a)
59. kó asyá v e d a bhúvanasya n ā b h i m kó d y ā v ā p r t h i v ī 
 antáriksam |
káh s ū r y a s y a v e d a brható janítram kó veda c a n d r á m a s a m 
yatojāh||
«Кто з н а е т п у п этой Вселенной? Кто (знает) Н е б о и З е м -
л ю , В о з д у ш н о е П р о с т р а н с т в о ?
Кто з н а е т место рождения великого С о л н ц а ? Кто з н а е т , 
откуда родилась Л у н а ?» 
(вопрос udgātar’a)
60. védāhám bhúvanasya n ā b h i m v é d a d y ā v d p r t h i v ī a n t á r i k s a m  |
véda sūryasya brható janítram átho v e d a c a n d r á m a s a m yatojāh ||
«Я з н а ю п у п Вселенной. З н а ю Н е б о и З е м л ю , 
В о з д у ш н о е П р о с т р а н с т в о .
З н а ю место рождения великого С о л н ц а . Знаю также 
Л у н у и откуда она родится», 
(ответ brahmán’a)
61. p r c h ā m i tvā páram ántam p r t h i v y ā h p r c h ā m i yátra 
 bhúvanasya 
n ā b h i h  |
p r c h ā m i tvā vrsno á ś v a s у a rétah p r c h a m i v ā c a h 
 paramám 
v y ó m a  ||
«Я с п р а ш и в а ю тебя, (где) крайний предел з е м л и. 
Я с п р а ш и в а ю , где пуп Вселенной.
Я с п р а ш и в а ю тебя о семени ж е р е б ц а . Я с п р а ш и в а ю о
высшем н е б е р е ч и », 
(вопрос yajamāna или же hotar’a, по Черной Яджур-
веде).
62. iyám védih páro ántah prthivyā ayám y a j ñ o bhúvanasya nābhih |
 ayám 
s ó m o vrsno áśvasya réto brahmāyam vācáh paramám 
 výoma 
||
«Э т о т а л т а р ь – крайний предел земли. Это ж е р т в о -
п р и н o ш е н и е – пуп Вселенной.
Э т о т с о м а – семя жеребенка. Этот brahman – высшее
небо речи».
(ответ adhvaryu или же brahmán’s, по Черной Яджур-
веде)
31
31
Ср. то же в RV. I, 164, 34–35 ( как продолжение загадки о мировом дереве, см. ниже).
´
´


 348
Таким образом, brahmodya приведенного типа представляют со-
бой д и а л о г
32
с перемежающимися парами участников (начинает 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   54   55   56   57   58   59   60   61   ...   79




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет