619 “Young Scientist” . #2 (82) . January 2015
Philology 3. В. М. Киршон. Статьи и речи о драматургии, театре и кино. Пьесы В. М. Киршона на сцене. Воспоминания
о В. М. Киршоне / Сост. и прим. Р. Э. Корнблюм. Вст. ст. е. Горбуновой. М.: Искусство, 1962.
4. Вишневская, И. Л. Киршон В. М. // Русские писатели 20 века. Биографический словарь. М., 2000. с. 340–341.
5. Власть и художественная интеллигенция. Документы ЦК РКП (б) — ВКП (б), ВЧК — ОГПУ — НКВД о куль-
турной политике. 1917–1953 гг. Сост. А. Артизов и О. Наумов. М., 2002.
6. Киршон, В. М. Статьи и речи о драматургии, театре, кино. М., 1962.
7. О литературном наследии В. Киршона // Вопросы литературы. 1993. Выпуск 1. с. 229–230.
8. Полоцкая, Э. А. Киршон Владимир Михайлович // Краткая литературная энциклопедия. Т. 3. М.: Советская эн-
циклопедия, 1966.
9. «Счастье литературы»: Государство и писатели. 1925–1938. М., 1997.
10. «Я оказался политическим слепцом». Письма В. М. Киршона И. В. Сталину. Публ. А. Чернева // Источник.
2000. № 1. с. 78–90.
Возникновение лексической супплетивности Туропова Лола Суюновна, преподаватель
Каршинский государственный университет (Узбекистан)
В статье приведены примеры образования новых английских слов с изменениями в них окончаний, также объединённые единством значения происходящих от различных корней носящих название лексической суппле- тивности. Ключевые слова: лексический, существительное, супплетивность, прилагательное, происхождение, зна- чение, различный, английский, система закономерность, рассматривать, особенности, грамматический ряд. In this article are widly described examples of creating new words which are changed with the help of ending which can be used in English in common meaning of words from various roots of the word. А
нглийский язык XVI–XX веков с подразделе-
нием на ранне-новоанглийский, охватывающий XVI
и первую половину XVIII века, и собственно новоанглий-
ский охватывающий период со 2-й половины XVIII века
до настоящего времени, представляет собой дальнейшее
и вполне закономерное развитие системы английского
языка предшествующего периода. Это позволяет нам го-
ворить о языке рассматриваемого периода как об опреде-
лённой системе, непосредственно и постепенно выраста-
ющей из системы языка предшествующего периода. Эта
новая система языка характеризуется по сравнению с си-
стемой, ей предшествовавшей, некоторыми определён-
ными особенностями. C другой стороны новая система
в значительной своей части сохраняет черты системы,
из которой в она выросла.
В каждом языке простые слова и слова производные
от них, могут быть объединены в один лексический ряд.
Например, такие слова, как friend, friendly, friendship, со-
ставляют один лексический ряд. Обычно такие слова ока-
зываются связанными между собой и по значениям. В ан-
глийском языке нового периода наблюдается следующее
явление: существительное, составляющее часть одного
лексического ряда имеет одно происхождение, а прила-
гательное, которое объединено с этим существительным
по смыслу, имеет совершенно иное происхождение, на-
пример, son — сын, но filial — сыновний. Такое явление,
при котором слова, составляющие один лексический ряд
объединенные единством значения происходят от раз-
личных корней носит название лексической супплетив-
ности. В английском языке нового периода лексическая
супплетивность вызвана многочисленными заимство-
ваниями прилагательных из латинского и французского
языков, в результате чего существительные имеют со-
ответствующие им по смыслу прилагательные латин-
ского или французского происхождения [1]. Английский
язык значительно изменился в течении своей истории,
тем не менее его грамматический строй и словарный состав
продолжают сохранять основные черты языка герман-
ской группы, хотя словарный состав включает множество
иноязычных заимствований. Несмотря на то, что англий-
ский язык в течение своего исторического развития неод-
нократно скрещивался с различными языками (сканди-
навским, французским), тем не менее во всех случаях он
выходил победителем и продолжал развиваться по своим
внутренним законам. Возникновение лексической суппле-
тивности английского языка проходило в связи с разви-
тием производственной и всякой иной деятельности ан-
глийского народа.
Изменения, которые имели место в области фонети-
ческо происходили медленно и постепенно, причем эле-
менты старого качества отмирали, а элементы нового ка-
чества постепенно накапливались и в конечном итоге