Английский язык для юристов


Переведите предложения на английский язык, используя конструкцию Complex Object



Pdf көрінісі
бет200/298
Дата25.01.2023
өлшемі3,06 Mb.
#62776
түріУчебник
1   ...   196   197   198   199   200   201   202   203   ...   298
Байланысты:
Учебник для бакалавров

9. Переведите предложения на английский язык, используя конструкцию Complex Object. 
1. Преподаватель попросил студента перечислить все элементы состава преступления. 
2. Никто не ожидал, что Государственная Дума примет этот закон.
3. Адвокат убедил присяжных принять во внимание (take into account) все обстоятельства 
этого дела. 
4. Мы не хотим, чтобы эти люди строили свои отношения на принципе подчинения 
сильнейшему.
5. Сторона защиты ожидала, что суд согласится освободить подозреваемого под залог (release 
on bail). 
6. Она услышала, как кто-то постучал в дверь. Ей принесли повестку в суд.
7. Необходимо изучить все обстоятельства, которые могли заставить их совершить подобные 
преступления.
8. Правительство хотело, чтобы обычные граждане изучили этот законопроект и внесли свои 
предложения, прежде чем Государственная Дума примет его.
9. Никто не видел, как он покинул здание суда. Возможно, он воспользовался другим 
выходом.
UNIT 5. LAW IN PRACTICE 
 
TEXT 1 
 
Vocabulary 
 
1. national law/ domestic law/ municipal law – внутреннее /внутригосударственное право 
2. enforcement of law – принудительное применение закона 
3. a binding agreement – соглашение, имеющее обязательную юридическую силу 
4. to enforce obligations – обеспечить исполнение обязательств 
5. to admit priority – признавать приоритет
6. to constitute an integral part – являться неотъемлемой частью 
7. rules stipulated by the law – правила, предусмотренные законом 
8. incompatible with treaty provisions – несовместимый с положениями международного договора
1. Прочитайте текст. Озаглавьте его. Сформулируйте основную мысль текста в одном-
двух предложениях.
The jurists of all countries admit that it is necessary to differentiate between international law and 
national law. The latter is also called domestic law or municipal law. Domestic law is the law which is 
applicable within the boundaries of one state. International law is the body of legal rules that regulate 
relations between sovereign states. It is a special system which is not a part of the national law of the 
state. 
There are some important differences between international law and domestic law. Domestic 
laws are passed by legislative bodies, most of which have popular political support. International laws, 
on the other hand, are created by agreements between governments of different states. As a result, they 
don’t have the support from individual citizens. Enforcement of international laws is also different. 
Many international agreements or treaties are not binding; even when nations agree to be bound, it is 


197 
unclear how obligations are to be enforced. Sometimes, especially at the time of conflicts, the 
enforcement is provided by great powers.
Countries differ greatly with regard to the importance attached to international obligations. 
Some states consider international obligations superior to their domestic laws, but in most cases 
international obligations are considered as a part of national law.
The Russian Federation has admitted the priority of international law over national law 
especially when it comes to human rights and individual freedoms. The 1993 Constitution has 
confirmed the trend in Russian practice of giving a prominent place to international legal standards in 
the domestic legal setting. One of the principal aims of the Constitution is to clarify the status of 
international law in the Russian domestic system of law. 
The Constitution contains a special clause on the relationship between international law and 
the Russian domestic law. Article 15 provides that the generally recognised principles and norms of 
international law and the international treaties of the Russian Federation shall constitute an integral 
part of its system of law. It also states that if an international treaty of the Russian Federation 
establishes other rules than those stipulated by the law, the rules of the international treaty shall apply. 
Two principal features of this article must be pointed out. Firstly, it states that international law is part 
of the Russian domestic system of law. Secondly, it establishes a higher normative status for treaties 
than for domestic laws. Consequently, legal regulations within Russia do not apply if their application 
is incompatible with treaty provisions.
The Constitution also includes Article 17 which provides that human rights in Russia are 
recognised and ensured according to the generally recognised principles and norms of international 
law. Thus every citizen of the Russian Federation in case of violation of their basic rights and 
freedoms has a right to apply to one of the international organizations, for example to the European 
Court of Human Rights.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   196   197   198   199   200   201   202   203   ...   298




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет