5
Шетел тілін окытудагы әлеуметтік-мәдени біліктілік
компоненті
5.1 Әлеуметгік-мәдени біліктілік туралы жалпы түсінік
Халыкаралық
қатынастар
талай
шиеленіскен
уыкытта,
патриотгык жэне интернационалды тэрбие үлкен магынаға ие болган
кёчде, әлеуметтік-мәдени біліктіліктің дамуы казіргі әлемде ерекше
орын алады. Әлеуметтік-мәдени біліктілік - казіргі көпмэдени әлемле
өмір сүре білу және өзара әрекеттестік дайындыгын болжайды.
Шетел тілін окытуындагы әлеуметтік-мәдени компонент
окытылатын тілдің, үлттык мэдениеттін мазмүнына кіретін болмыс,
эдет-гұрып, салт-дәстүрдің, сөйлеу коммуникациясы актісіндегі
коммуникативті
тэртіптің
білімі
мен
дагдылардың
негізінде
калыптасады.
'
,
«. *
,
.
Әлеуметтік-мэдени компонент шетел тілін окыту мазмүнында,
окушылардың
мәдениет
диалогына
енгізу,
жалпыадамзаттык
мәдениеттің дамуындагы ұлттык мәдениеттің жетістіктерімен танысу
жагдайында үлкен потенциалға ие. Орта мектептерде шетел тілі
бойынша багдарламалар шетел тілін оқыту мақсаты келесідей
аныкталады: шетел тілінін мэдениаралық коммуникацияга қатысу
тілегі мен өзін өзі жан жакты жетілдіру жагдайында, оқушының жеке
тұлгасын. кабілеттерін дамыту. Бұны заманауи трминдерде окушынын
«екінші тілдік тұлгасы» ретінде айтуга болады. Шетел тілін окыту
максаты
4
компонент
бірлігінде
айқындалады:
тәрбиелік,
дамытушылық, жалпы білім беретін және тәжірибелік. Тәжірибелік
максат сэтгі түрде жүзеге асса, жалпы білім беретін жэне тәрбиелік
максаттар жүзеге асады. Бірак оқушылардың шетел тілінін ок>
мотивациясы аркылы іске асатын тәжірибелік максаттың кері әсері
бар.
Шетел
тілі
оқудың дамьгтушылық магынасы
тілдік,
интелектуалды
және
танымдық
қабілеттерден,
кұнды
бейімділіктерден, сезімдерден, эмоционалды дайындыкган жэне
коммуникациядан тұрады [2,9-15 б.].
Үздіксіз тілдік білім жүйесіндегі шетел тілдерін заманауи
окытудың жалпы бекітілген максаты - коммуникативті біліктілікті
калыптастыру болып табылады. В. В Сафонова коммуникативті
біліктілікті тілдік, сөйлеу жэне әлеуметтік мэдениетті құраушылардын
бірлестігі ретінде карастырады. Бұл жағдайда әлеуметтік-мәдени
біліктілікті
калыптастыру
туралы
сұрақ
туындайды.
Ңуропа
Одагынын бір кұжаттарында ол коммуникативті біліктіліктің бөлігі
ретінде карастырылады. Баска кұжаттарда ол акпараттык, әлеуметтік-
саяси және коммуникативті біліктілік қатарында жеке дара біліктілік
20
Әлеуметтік-мәдени біліктілік і әр түрлі категорияларга қажетті
біліктілік жиынтыгын еңгізетін кешенді құбыльіс болып табылады.
Шетел тілін оқытуда дамытушылық рөл атқаратын, нәтижелі бола
апатын
әлеуметтік-мәдени
біліктіліктің
келесі
компоненттерін
ерекшелеуге болады:
- лингвоелтанулық компонент (мәдениаралық қарым-катынас
жагдайларында лексикапық бірліктердің ұлттық-мәдени семантикамен
колдануын білу);
әлеуметтік-лингвистикалық
компонент
(әлеуметтік
кабаттардың, әр түрлі ұрпақ өкілдерінің, қогамдық топтардың,
диалекттердің тілдік ерекшеліктері);
- мәдениеттанушылық компонент (әлеуметтік-мәдени, тарихи-
мәдени, этно-мәдени орта);
- әлеуметтік-психологиялық (берілген мәдениетте қабылданган,
ұлтттық-спецификалық модельдер мінез-құлқының коммуникативті
техникаларын колданган және әлеуметтік-мәдени қарастылырган
сценарийді білу) [3, 63-64 б. ].
Тілдің шетел тілі негізінде спецификасын қалыптастыру, оның
мәдениаралық
қатынастың
коммуникативті
функциясының
қамтамасыз болуына байланысты. Бұл жағдайда әр түрлі әлеуметтік-
мәдени кұрылымдардың негізінде калыптасқан тілдік құрылымдар
өзара бір бірімен эр түрлі қабылданады. Себебі, қарым-қатынасты
жасаушылар әр түрлі ортада әр түрлі ақпараттармен алмасады. Сол
себепті, мәдениаралык қарым-қатынаста табыстың маңызды шарты -
ортақ
коммуникативті прагматикалық түсінушіліктің пайда болуын
қамтамасыз ету болып табылады/Окуш ылардың әлеуметтік-мәдени
біліктілігін тіл ұстанушының коммуникативті мінез-құлқын, мэдени-
психологиялық ерекшеліктерін ескерткен жагдайда қалыптастыру
мүмкін.
Атакты ғалым Сысоев П. В белгілегендей әлеуметтік-мәденн
біліктілікті білмеу, тілді және мәдениетті ұстанушынын карым-
катынасы кезінде шешуші фактор болуы мүмкін [6, 32-35 б.]
Әлеуметтік-мәдени біліктілікті зерттеуді шетел тілін оқыту
әдістемесінде көптеген галымдар еңбек етгі. Әсіресе, Сысоев П. В.
әлеуметтік-мәдени
біліктілікті
шетел
тілінде
колданылатын
әлеуметтік-мәдени
контекстіндегі
білімдердің
деңгейі
ретінде
карастырады. Ол карым-қатынас тәжірибесіне және тілдің әр т\грлі
жағдаяттарда
қолданылуына
байланысты
элеуметтік-мэдени
біліктілікті 1) білімге, 2) карым-қатынас тэжірибесіне және 3) тілді
колдану тәжірибесіне бөлген. Бұны көрнекі түрде тірек-сызба ретінде
көрсетуге болады:
3-сурет
Мұндағы діл (белгілі бір мәдениет өкілдерінің әр түрлі
м ін ез-
құлқын
танытып
көрсететін
ойлау
қабілеті)
өзіне:
ж ал п ы
сипаттаманы, жағдаяттық сипаттаманы жэне мәдени өзін өзі тануды
кірістіреді;
әлеуметтік
коммуникация
(белгілі
бір
м әд ен и ет
өкілдерінің ақпаратгы ауызша және жазбаша құралдары мен әдістері)
өзіне тілді, тілдік ым-ишараларды және жазбаша коммуникацияны
кіргізеді; ұлттық игілік (мәдени-танымдық құндылықтарды ұсынушы
мәдени білім-концепттердің ұлттық керінісі) ғылым
ж ә н е
өнер, тарих
пен дін, туристік көріісгі орындар сияқты мәдени бағыттарға сілтенелі.
Әлеуметгік-мәдени біліктіліктің компонентті элементі ретіндеі і
қарым-катынас тәжірибесі:
әлеуметтік-мәдени
қолданбалы
қарым-қатынас
стиліи
таңдауды;
- өзге тілді мәдениеттегі құбылыстың дұрыс баян етілуін;
- тілді және мәдениетті ұстанушының мінез-құпыгы меп
қабылдауының жорамалдылығын;
- қарым-катынас кезіндегі әлеуметтік-мәдени жанжалдарлы
еңсеру жіне шешу кабілеттілігін;
* окытылатын ел тілінің және коммуникация катысушыларыныц
әлеуметтік-мәдени портретін құруды - болжайды.
Әлеуметтік-мәдени біліктілік жоспарындағы тілді
кодану
тәжірибесі:
- мэдениаралық коммуникация шеңберіндегі әлеуметтік-мэдени
бекітілген тілдік бірліктерді тануды;
23