150
полыни, а утром встретил – тени под глазами. Случилось что? И
облака уплыли. Заиндевелый словно – тополь замер (А. Хасанов).
Полынь, полынь, смиренная вдовица, Кто не пил слез от горечи
твоей? Полынь, полынь. Роняет перья птица. Зыбь облаков белее
лебедей. Степную боль не выплакать до дна. Копытом ветер бьют
стреноженные кони, И сохнет степь…
Если в библии полынь – символ суда Божия за отступни-
чество и непослушание, то у степных народов
полынь – сим-
вол родины и памяти о предках. Возможно, это и стало при-
чиной рождения легенд и преданий, связанных с
полынью или
емшаном. Так, в обширном наследии казахстанского писателя
М. Симашко повесть «Емшан» остается наиболее читаемым
произведением. Это произведение своего рода визитная кар-
точка автора. По мотивам повести Б. Мансуровым снят худо-
жественный фильм, имеющий широкий зрительский успех.
Сюжет же повести автору был подсказан О. Сулейменовым, ко-
торый, в свою очередь, открыл миру душу степного «кентавра».
В поэтике «Емшан» большое значение имеют семантика
заголовка повести и функция ее развертывания в тексте. Ем-
шан – символический образ, открывающий произведение и
способствующий декодированию выраженной автором худо-
жественной идеи. Повесть начинается с эпиграфа. Строки из
стихотворения А.Майкова: «Степной травы пучок сухой…»
отсылают к более раннему художественному опыту, связан-
ному с исследованием категорий память и связь времен. Поэт
А. Майков создал поэму с опорой на другой источник – древ-
нерусскую летопись, где приводится легенда о том, как поло-
вецкого хана Отрока удается вернуть из Грузии в родные сте-
пи лишь с помощью запаха емшана.
Достарыңызбен бөлісу: