Психология педагогика және және и



Pdf көрінісі
бет11/172
Дата17.02.2023
өлшемі12,4 Mb.
#68848
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   172
Байланысты:
практ

ПЕДАГОГИКА ЖůНЕ ПСИХОЛОГИЯ - ПЕДАГОГИКА И ПСИХОЛОГИЯ
№1, 2015
Казахстан сегодня развивает политику 
трехъязычия. Проект «Триединство язы-
ков» предусматривает развитие трех языков: 
«Казах стан должен восприниматься во всем 
мире как высокообразованная страна, на-
селение которой пользуется тремя языками. 
Это: казахский язык – государственный язык, 
русский язык – как язык межнационального 
общения, и английский язык – как успешной 
интеграции в глобальную экономику» [5]. 
Другими словами – надо развивать казах-
ский, сохранить русский, учить английский. 
Идея триединства языков – жизненно необ-
ходима для нашего государства, потому что 
сегодня успешно развиваются те страны, ко-
торые проводят сбалансированную языковую 
политику и открыты миру.
Впервые идея трехъязычия была озвучена 
в 2006 году на XII сессии Ассамблеи народа 
Казахстана. Тогда глава нашего государства 
отметил, что «знание, как минимум, трёх язы-
ков важно для будущего наших детей» [4].
В современной Европе многоязычие – 
общепринятая норма. Идея «трёхъязычия» 
не новая в мире. Мы знаем о примере таких 
стран, как Индия, Финляндия, Швейцарии. В 
Швейцарии официальными являются четыре 
языка – немецкий, французский, итальянский 
и ретороманский.
Полиязычие в образовательном простран-
стве является одним из ключевых аспектов 
работы всех учебных заведений страны. Про-
грамма полиязычного обучения предусмат-
ривает создание новой модели образования, 
способствующей формированию конкуренто-
способного поколения, владеющего, как ми-
нимум, тремя языками. 
В этом году в казахстанских вузах дела-
ются первые шаги к внедрению в учебный 
процесс новой модели образования: рефор-
мируются стандарты образования, открыты 
спецотделения и спецгруппы, где препода-
вание некоторых базовых и профилирующих 
дисциплин ведётся на трёх языках.
Целью данной программы в КазНПУ им. 
Абая является реализация полиязычного об-
разования, направленного на подготовку 
высококвалифицированных конкурентоспо-
собных специалистов педагогических спе-
циальностей, обладающих языковой компе-
тенцией на основе параллельного овладения 
казахским, русским и английским языками, 
мобильных в международном образователь-
ном пространстве и на рынке труда.
Однако не следует забывать «о второй 
стороне медали». Настроение основной 
части казахской интеллигенции изложил 
А.Тойганбаев, на которого ссылается Нур-
тас Иманкул: «Казахам необходима казахская 
культура ХХI века. Она креативна только на 
родном языке. Казахи станут своими на соб-
ственной земле, только доказав способность 
интегрировать все народы вокруг оси казах-
ской государственности. Язык - важнейший и 
непременный атрибут, отличительный знак, 
совокупность культурно-исторического опы-
та конкретной нации, сложный идентифика-
ционный символ и источник её цивилизаци-
онного самоопределения» [3].
«Казахи из национального меньшинства 
стали национальным большинством. И эта 
тенденция никак не изменится. Если вспом-
нить, что средний возраст казахов 27 лет, а сла-
вян 47 лет, если вспомнить, что каждые десять 
лет численность казахов растёт на 11-12% и на 
столько же сокращается численность славян-
ских этносов, то уже спустя 15-20 лет Казах-
стан станет страной тюрко-мусульман, где рус-
ские по численности будут занимать 3-4 место. 
Это в корне меняет все расклады... Казалось 
бы, ни одно казахское объединение не име-
ет инфраструктуры, организации, но в целом 
пользуется поддержкой большинства» [6]. 
В такой ситуации языковая политика из-
менится, и нам, языковедам, необходимо раз-
рабатывать методологию с учётом языковой 
ситуации на ближайшие 10-20 лет. Следова-
тельно, полиязычное образование необхо-
димо формировать на базе государственного 
языка, чтобы полиязычие не превратилось в 
полуязычие, когда человек не может выразить 
свои мысли на изучаемом языке. Эта пробле-
ма напрямую связана с полиязычием и требу-
ет серьёзного анализа. Например, магистрант 
АБ закончил казахскую школу, в университе-
те в бакалавриате учился по специальности 


13
Білім берудің бүгінгі мǩселелері – Современные проблемы образования
«Русский язык» и в магистратуру поступил 
по этой же специальности. Такой студент не 
может глубоко анализировать языковые еди-
ницы русского языка, так как продолжает 
мыслить на казахском языке. Но беда в том, 
что он «отошёл» от казахского языка и глубо-
ко не изучил научный стиль на казахском язы-
ке, поэтому он остаётся полуязычным. Таких, 
полуязычных, молодых людей в Казахстане 
становится больше и больше. Радует лишь 
тот факт, что сами молодые люди осознают 
это и бьют тревогу по этому поводу.
Следовательно, человек должен глубо-
ко овладеть родным языком для креативно-
го мышления, о котором писали Н. Иман-
кул, А. Тойганбаев, А. Сарым и другие 
интеллектуалы. Единства этноса (казахов), 
народа (всех этносов Казахстана) можно до-
биться, если в нашей стране будет единая 
школа, не разделяющаяся по языкам. Базовым 
языком в такой школе должен стать государ-
ственный язык, язык титульной нации. 
Обозначенные выше проблемы – это вызов 
времени, социальный заказ, который должен 
найти соответствующую рефлексию в систе-
ме языкового образования. Полиязычное обу-
чение необходимо строить так, чтобы образо-
вание способствовало объединению этносов 
в Казахстане в единый народ. Казахский язык 
как государственный должен стать основой, 
фундаментом духовного возрождения казах-
станского общества.
ЛИТЕРАТУРА
1 Гак В. Г. К типологии языковой политики 
// Вопросы языкознания. 1989. №5. – С. 104-
113.
2 Государственная программа функциони-
рования и развития языков на 2001-2010 годы 
// Казахстанская правда, 17 февраля 2001.
3 Иманкул Н. Ницшеанский казус казаха // 
Газета «Дат» №12 [188], 04.04.2013. - С. 8.
4 Назарбаев Н.А. Речь на ХХ юбилейной 
сессии Ассамблеи народа Казахстана «Стра-
тегия 2050: один народ - одна страна - одна 
судьба» // Казахстанская правда, №145-146 от 
25.04.2013. - С. 2.
5 Послание Президента Республики Ка-
захстан Н.Назарбаева народу Казахстана. 28 
февраля 2007 г. «Новый Казахстан в новом 
мире» / http://www.akorda.kz/
6 Сарым А. Через 15 лет в РК всё станет 
казахским // «Адам», № 5, 2013.
А.Б. АЙТЖАНОВА
Южно-Казахстанкий государственный университет им. М.Ауезова
г.Шымкент, Казахстан


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   172




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет