Ru Українська



Pdf көрінісі
бет22/37
Дата03.03.2017
өлшемі12,7 Mb.
#7197
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   37
§
Pârghie de strângere
/
Flanşă de prindere
:
Piuliţă de strângere

Siguranţă împotriva conectării
$
Capota de protecţie standard
£
Disc abraziv de tăiere / disc de rectificare-
degroşare
|
Cheie de strângere
3.2 Utilizarea conformă cu destinaţia
Produsul descris este un polizor unghiular cu dirijare manuală şi cu acţionare electrică. El este destinat
lucrărilor de debitare cu discuri abrazive şi de rectificare-degroşare a materialelor de lucru metalice şi
minerale. Utilizarea sa este permisă numai pentru şlefuire/tăiere uscată.
Punerea în exploatare este permisă numai la tensiunea şi frecvenţa reţelei, indicate pe plăcuţa de identificare.
• Debitarea cu discuri abrazive, tăierea de fante şi rectificarea-degroşarea materialelor minerale este
admisibilă numai în condiţiile utilizării capotei de protecţie corespunzătoare (disponibilă opţional).
• Se recomandă în toate cazurile ca, la prelucrarea materialelor de bază minerale cum sunt betonul sau
piatra, să utilizaţi o capotă de aspirare a prafului concepută special pentru un aspirator de praf adecvat
Hilti. Acesta protejează utilizatorul şi creşte durata de serviciu a aparatului şi a dispozitivului de lucru.
3.3 Setul de livrare
Polizor unghiular, mâner lateral, capotă de protecţie standard, apărătoare frontală, flanşă de prindere, piuliţă
de strângere, cheie de strângere, manual de utilizare.
Alte produse din sistem, avizate pentru produsul dumneavoastră, găsiţi la centrul dumneavoastră Hilti sau
online la: www.hilti.com
3.4 Sistemul de blocare a repornirii
Aparatul nu porneşte de la sine după o pană electrică, atunci când comutatorul de pornire/ oprire este blocat.
Comutatorul de pornire/ oprire trebuie să fie mai întâi deblocat şi apoi apăsat din nou.
3.5 Capotă anti-praf pentru lucrări de şlefuire DG-EX 100/4" sau DG-EX 115/4,5" (accesoriu)
2
Sistemul de şlefuit este adecvat numai pentru şlefuirea ocazională a materialelor de bază minerale cu discurile
diamantate tip oală.
AVERTISMENT Prelucrarea metalului cu această capotă este interzisă.
3.6 Capotă anti-praf pentru lucrări de debitare DC-EX 100/4" C sau DC-EX 115/4,5" C capota com-
pactă (accesoriu)
3
Pentru debitarea cu discuri abrazive a zidăriei şi betonului, se va utiliza capota compactă.
AVERTISMENT Prelucrarea metalului cu această capotă este interzisă.
3.7 Apărătoarea frontală pentru capota de protecţie
4
Pentru rectificare-degroşare cu discuri drepte de rectificare-degroşare şi pentru debitarea cu discuri
abrazive cu discuri abrazive de tăiere la prelucrarea materialelor metalice, se va utiliza capota de
protecţie standard cu apărătoarea frontală.
4 Materiale consumabile
Este permisă utilizarea numai a discurilor cu lianţi din răşină sintetică, armate cu material fibros, pentru Ø
max. 100 mm sau Ø max. 115 mm, care sunt avizate pentru o turaţie de cel puţin 11500/min şi o viteză
periferică de 80 m/s şi au o grosime a discurilor de rectificare-degroşare de max. 6,4 mm sau o grosime a
discurilor de debitare de max. 2,5 mm.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

282
Discuri
Aplicabilitatea
Prescurtare
Suportul de bază
Discuri abrazive de tăiere
Debitare cu discuri
abrazive, tăiere de
fante
AC­D
Metalic
Discuri abrazive de tăiere diamantate Debitare cu discuri
abrazive, tăiere de
fante
DC­D
Mineral
Disc abraziv de rectificare-degroşare Rectificare-
degroşare
AG­D, AF­D, AN­D
Metalic
Disc de rectificare-degroşare diaman-
tat
Rectificare-
degroşare
DG­CW
Mineral
Alocarea discurilor la echipamentul utilizat
Poz. Echipament
AC­D
AG-D
AF-D
AN-D
DG­CW
DC­D
A
Capotă de protecţie
X
X
X
X

X
B
Apărătoare frontală (în combi-
naţie cu A)
X





C
Capota suprafeţei
DG-EX 100/4" sau
DG-EX 115/4,5"




X

D
Capota compactă
DC-EX 100/4" sau
DC-EX 115/4,5" C (în
combinaţie cu A)





X
E
Mâner lateral
X
X
X
X
X
X
F
Piuliţă de strângere
X
X
X
X
X
X
G
Flanşă de prindere
X
X
X
X
X
X
5 Date tehnice
5.1 Polizor unghiular
Indicaţie
La punerea în exploatare cu un generator sau transformator, puterea debitată a acestora trebuie să fie
cel puţin dublă faţă de puterea nominală consumată indicată pe plăcuţa de identificare a aparatului.
Tensiunea de lucru a transformatorului sau a generatorului trebuie să fie situată în orice moment într-
un interval de +5 % până la -15 % din tensiunea nominală a aparatului.
Tensiunea nominală şi frecvenţa, precum şi puterea nominală consumată, respectiv curentul nominal
sunt indicate pe plăcuţa de identificare.
AG 100-7 S/
AG 115-7 S
AG 100-7 D/
AG 115-7 D
AG 100-8 S/
AG 115-8 S
AG 100-8 D/
AG 115-8 D
Curentul nominal 100 V
7,2 A
7 A
•/•
•/•
110 V
6,5 A
6,4 A
•/•
•/•
220...240 V •/•
•/•
3,4 A
3,4 A
Frecvenţa nominală
50 Hz … 60 Hz 50 Hz … 60 Hz 50 Hz … 60 Hz 50 Hz … 60 Hz
Turaţia nominală
11.500 rot/min
11.500 rot/min
11.500 rot/min
11.500 rot/min
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

283
5.2 Date suplimentare
AG 100-7 S/D, AG 100-8 S/D
AG 115-7 S/D, AG 115-8 S/D
Diametrul maxim al discului
100 mm
115 mm
Viteza periferică admisibilă
pentru discuri abrazive de
degroşare sau de tăiere
80 m/s
80 m/s
Grosimea max. a discurilor de
rectificare-degroşare
6,4 mm
6,4 mm
Grosimea max. a discului de
debitare
2,5 mm
2,5 mm
Diametrul filetului
M10
M14
Lungimea filetului
11 mm
15 mm
Greutate, conform EPTA-
Procedure 01/2003
1,9 kg
2,0 kg
5.3 Datele privind zgomotul şi valoarea vibraţiilor determinate corespunzător EN 60745
Valorile presiunii acustice şi ale vibraţiilor indicate în aceste instrucţiuni au fost măsurate corespunzător unui
procedeu standardizat de măsură şi pot fi utilizate pentru compararea reciprocă a sculelor electrice. Ele sunt
adecvate şi pentru o apreciere provizorie a valorilor de expunere.
Datele indicate se referă la aplicaţiile principale de lucru ale sculei electrice. Fireşte că, dacă scula electrică
este utilizată pentru alte aplicaţii de lucru cu dispozitive de lucru neprevăzute sau cu o întreţinere insuficientă,
datele pot să difere. Acest lucru poate ridica în mod considerabil valorile de expunere pe întreaga durată de
lucru.
Pentru o apreciere exactă a valorilor de expunere, trebuie să se ia în calcul şi timpii în care aparatul este
deconectat sau în care el funcţionează, dar nu execută efectiv nicio activitate. Acest lucru poate reduce în
mod considerabil valorile de expunere pe întreaga durată de lucru.
Stabiliţi măsuri de securitate suplimentare pentru protecţia operatorului faţă de efectele sonore şi ale
vibraţiilor, ca de exemplu: întreţinerea sculei electrice şi a dispozitivelor de lucru, menţinerea mâinilor în stare
caldă, organizarea proceselor de lucru.
Datele privind zgomotul conform EN 60745
Nivelul puterii acustice (L
WA
)
101 dB(A)
Nivelul presiunii acustice emise (L
pA
)
90 dB(A)
Insecuritatea pentru nivelul presiunii
acustice (K
pA
)
3 dB(A)
Valori totale ale vibraţiilor (suma vectorială pe trei direcţii), determinate conform EN 60745
Alte aplicaţii de lucru, cum este debitarea, pot duce la valori referitoare la vibraţii diferite.
Şlefuire superficială cu mâner având
sistem de reducere a vibraţiilor (a
h,AG
)
6,5 m/s²
Insecuritatea (K)
1,5 m/s²
6 Punerea în funcţiune
AVERTISMENT
Pericol de accidentare. Dispozitivul de lucru poate fi fierbinte sau ascuţit.

Purtaţi mănuşi de protecţie la montaj, demontare, în lucrările de reglaj şi la remedierea avariilor.
6.1 Montarea mânerului lateral

Înşurubaţi mânerul lateral la una dintre mufele filetate prevăzute.
6.2 Montarea sau demontarea capotei de protecţie

Aveţi în vedere instrucţiunile de montaj pentru capota de protecţie corespunzătoare.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

284
6.2.1 Montarea capotei de protecţie
5
Indicaţie
Codarea de la capota de protecţie asigură condiţiile ca numai o capotă de protecţie potrivită cu
aparatul să poată fi montată. Suplimentar, pragul cu cheie mecanică împiedică o eventuală cădere a
capotei de protecţie pe accesoriul de lucru.
1. Deschideţi pârghia de strângere.
2. Aşezaţi capota de protecţie cu pragul cu cheie mecanică în canelura cu cheie mecanică pe gâtul arborelui
de la capul aparatului.
3. Rotiţi capota de protecţie în poziţia necesară.
4. Pentru fixarea capotei de protecţie, închideţi pârghia de strângere.
Indicaţie
Capota de protecţie este deja reglată cu şurubul de ajustare la diametrul de strângere corect. Dacă
strângerea cu capota de protecţie montată este prea slabă, ea poate fi corectată prin strângerea
uşoară a şurubului de ajustare.
6.2.2 Reglarea capotei de protecţie
6
1. Deschideţi pârghia de strângere.
2. Rotiţi capota de protecţie în poziţia necesară.
3. Pentru fixarea capotei de protecţie, închideţi pârghia de strângere.
6.2.3 Demontarea capotei de protecţie
1. Deschideţi pârghia de strângere.
2. Rotiţi capota de protecţie până când pragul cu cheie mecanică coincide cu canelura cu cheie mecanică
şi detaşaţi-o.
6.2.4 Montarea sau demontarea apărătorii frontale
7
1. Aşezaţi apărătoarea frontală cu partea închisă pe capota de protecţie standard până când închizătorul
se cuplează în poziţie.
2. Pentru demontare deschideţi închizătorul apărătorii frontale şi detaşaţi-o de capota de protecţie standard.
6.3 Montarea sau demontarea dispozitivelor de lucru
AVERTISMENT
Pericol de accidentare. Dispozitivul de lucru se poate înfierbânta foarte puternic.

Purtaţi mănuşi de protecţie la schimbarea dispozitivului de lucru.
Indicaţie
Discurile diamantate trebuie să fie schimbate imediat ce randamentul de tăiere, respectiv de şlefuire
scade vizibil. În general această situaţie apare când înălţimea segmentelor diamantate este mai mică
de 2 mm (1/16 in).
Alte tipuri de discuri trebuie să fie schimbate imediat ce randamentul tăierii scade sensibil sau piesele
polizorului unghiular (cu excepţia discului) vin în contact cu materialul de lucru pe parcursul lucrului.
Discurile abrazive trebuie să fie schimbate după data expirării.
6.3.1 Montarea dispozitivului de lucru
8
1. Scoateţi fişa de reţea din priză.
2. Curăţaţi flanşa de prindere.
3. Aşezaţi flanşa de prindere pe arborele principal.
4. Aşezaţi dispozitivul de lucru.
5. Înşurubaţi piuliţa de strângere corespunzător dispozitivul de lucru introdus.
6. Apăsaţi butonul opritor al arborelui principal şi ţineţi-l apăsat.
7. Strângeţi piuliţa cu cheia şi eliberaţi apoi butonul opritor al arborelui principal.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

285
6.3.2 Demontarea dispozitivului de lucru
1. Scoateţi fişa de reţea din priză.
AVERTISMENT
Pericol de spargere şi de distrugere. Dacă butonul opritor al arborelui principal este apăsat în timp
de arborele principal se roteşte, dispozitivul de lucru se poate desface.

Apăsaţi butonul opritor al arborelui principal numai când arborele principal este în repaus.
2. Apăsaţi butonul opritor al arborelui principal şi ţineţi-l apăsat.
3. Desfaceţi piuliţa de strângere, aşezând cheia de strângere şi rotind în sens anti-orar.
4. Eliberaţi butonul opritor al arborelui principal şi extrageţi dispozitivul de lucru.
7 Modul de utilizare
7.1 Şlefuire
AVERTISMENT
Pericol de accidentare. Dispozitivul de lucru se poate bloca brusc sau se poate agăţa.

Utilizaţi întotdeauna aparatul cu mânerul lateral şi ţineţi-l ferm cu ambele mâini.
7.1.1 Debitarea cu discuri abrazive

La debitarea cu discuri abrazive lucraţi cu un avans moderat şi nu înclinaţi aparatul, respectiv discul
abraziv de tăiere (aprox. 90° faţă de planul de tăiere).
Indicaţie
Profilurile şi ţevile mici cu secţiune pătrată se debitează cel mai bine prin aşezarea discului abraziv
de tăiere la secţiunea cea mai mică.
7.1.2 Rectificare-degroşare
AVERTISMENT
Pericol de accidentare. Discul abraziv de tăiere se poate sparge şi piesele care sar pot provoca
accidentări.

Nu utilizaţi niciodată discuri abrazive de tăiere pentru rectificare-degroşare.

Mişcaţi aparatul cu un unghi de aplicare de 5° până la 30° şi cu presiune moderată în ambele sensuri.

Piesa care se prelucrează nu se va înfierbânta, nu îşi va schimba culoarea şi nu se vor forma şanţuri.
7.2 Conectarea/ deconectarea
7.2.1 Conectarea (AG 100­7S, AG 100­8S, AG 115­7S, AG 115­8S)
1. Introduceţi fişa de reţea în priză.
2. Apăsaţi parte din spate a comutatorului de pornire/ oprire.
3. Împingeţi comutatorul de pornire/ oprire spre înainte.
4. Blocaţi comutatorul de pornire/ oprire.

Motorul este în funcţiune.
7.2.2 Deconectarea (AG 100­7S, AG 100­8S, AG 115­7S, AG 115­8S)

Apăsaţi parte din spate a comutatorului de pornire/ oprire.

Comutatorul de pornire/ oprire sare în poziţia Oprit şi motorul se opreşte.
7.2.3 Conectarea (AG 100­7D, AG 100­8D, AG 115­7D, AG 115­8D)
9
Indicaţie
Comutatorul de pornire/ oprire cu declanşator integrat de siguranţă oferă utilizatorului posibilitatea de
a controla funcţia de comutare şi de a împiedica pornirea involuntară a aparatului.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

286
1. Introduceţi fişa de reţea în priză.
2. Apăsaţi declanşatorul de siguranţă, pentru a debloca comutatorul de pornire/ oprire.
3. Apăsaţi complet comutatorul de pornire/ oprire.

Motorul este în funcţiune.
7.2.4 Deconectarea (AG 100­7D, AG 100­8D, AG 115­7D, AG 115­8D)

Eliberaţi comutatorul de pornire/ oprire.

Declanşatorul de siguranţă sare automat din nou în poziţia de blocare şi motorul se opreşte.
8 Îngrijirea şi întreţinerea
Indicaţie
Pentru o exploatare sigură utilizaţi numai piese de schimb şi materiale consumabile originale. Piese de
schimb, materiale consumabile şi accesorii avizate de noi pentru produs găsiţi la centrul dumneavoastră
Hilti sau la: www.hilti.com
8.1 Îngrijirea produsului
PERICOL
Electrocutare în caz de lipsă a izolaţiei de protecţie. În condiţii de utilizare extreme, la prelucrarea
metalelor este posibilă depunerea de praf conductor electric în interiorul aparatului şi influenţarea
negativă a izolaţiei de protecţie.

În condiţii extreme de folosire, utilizaţi o instalaţie staţionară de aspirare.

Curăţaţi frecvent fantele de aerisire.

Inseraţi în amonte un întrerupător automat de protecţie diferenţial (RCD).
ATENŢIONARE
Pericol cauzat de curentul electric. Reparaţiile executate impropriu la piesele electrice pot duce la
accidentări grave.

Încredinţaţi reparaţiile la piesele electrice numai unui specialist electrician.

Nu lăsaţi produsul să funcţioneze cu fantele de aerisire astupate! Curăţaţi fantele de aerisire cu multă
atenţie, folosind o perie uscată. Împiedicaţi pătrunderea corpurilor străine în interiorul produsului.

Păstraţi produsul, în special suprafeţele mânerelor, uscate, curate, fără ulei şi unsoare. Nu utilizaţi
produse de îngrijire care conţin silicon.

Curăţaţi regulat partea exterioară a aparatului cu o cârpă uşor umezită. Nu utilizaţi pentru curăţare
aparate de pulverizare, aparate cu jet de aburi sau flux de apă.
Indicaţie
Prelucrarea frecventă a materialelor conductoare (de ex. metal, fibre de carbon) poate provoca
scurtarea intervalelor de întreţinere. Acordaţi atenţie analizei individuale a pericolelor în locul
dumneavoastră de muncă.
8.2 Controlul după lucrări de îngrijire şi întreţinere

Controlaţi după lucrările de îngrijire şi întreţinere dacă toate dispozitivele de protecţie sunt montate şi
dacă funcţionează fără defecţiuni.
9 Transportul şi depozitarea
• Nu transportaţi aparatul electric cu accesoriul de lucru introdus.
• Depozitaţi întotdeauna aparatul electric cu fişa de reţea scoasă.
• Depozitaţi aparatul în spaţii uscate şi inaccesibile pentru copii şi persoane neautorizate.
• După un transport sau o depozitare mai îndelungată, controlaţi înainte de folosire dacă aparatul electric
prezintă deteriorări.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

287
10 Asistenţă în caz de avarii
În cazul avariilor care nu sunt prezentate în acest tabel sau pe care nu le puteţi remedia prin mijloace proprii,
vă rugăm să vă adresaţi centrul nostru de service Hilti.
Avarie
Cauza posibilă
Soluţie
Maşina nu porneşte.
Alimentarea electrică de la reţea
este întreruptă.

Introduceţi un alt aparat electric
şi verificaţi funcţionarea.
Cablul de reţea sau fişa defecte.

Dispuneţi verificarea cablului
de reţea şi a fişei de către
un specialist electrician şi
schimbaţi-le, dacă este cazul.
Cărbunii uzaţi.

Dispuneţi verificarea aparatului
de către un specialist electrician
şi înlocuiţi cărbunii, dacă este
cazul.
Aparatul nu funcţionează.
Aparatul este suprasolicitat.

Eliberaţi comutatorul de pornire/
oprire şi acţionaţi-l din nou.
Apoi lăsaţi aparatul aprox.
30 secunde în regim de mers în
gol.
Aparatul nu debitează puterea
maximă.
Cablul prelungitor are secţiunea
prea scăzută.

Utilizaţi un cablu prelungitor cu
secţiune suficientă.
11 Dezafectarea şi evacuarea ca deşeuri
Maşinile Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reutilizabile. Condiţia necesară pentru
reciclare este separarea corectă a materialelor. În multe ţări, Hilti preia maşinile dumneavoastră vechi pentru
revalorificare. Solicitaţi relaţii la centrul pentru clienţi Hilti sau la consilierul dumneavoastră de vânzări.
Conform directivei europene privind aparatele electrice şi electronice vechi şi transpunerea în actele normative
naţionale, sculele electrice uzate trebuie să fie colectate separat şi depuse la centrele de revalorificare
ecologică.

Nu aruncaţi sculele electrice în containerele de gunoi menajer!
12 Garanţia producătorului

Pentru relaţii suplimentare referitoare la condiţiile de garanţie, vă rugăm să vă adresaţi partenerului
dumneavoastră local Hilti.
13 Declaraţia de conformitate CE
Producător
Hilti Aktiengesellschaft
Feldkircherstrasse 100
9494 Schaan
Liechtenstein
Declarăm pe propria răspundere că acest produs corespunde următoarelor directive şi norme.
Denumire
Polizor unghiular
Indicativul de model
AG 100-7 (S/D)
Generaţia
03
Anul fabricaţiei
2013
Indicativul de model
AG 100-8 (S/D)
Generaţia
03
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

288
Anul fabricaţiei
2013
Indicativul de model
AG 115-7 (S/D)
Generaţia
03
Anul fabricaţiei
2013
Indicativul de model
AG 115-8 (S/D)
Generaţia
03
Anul fabricaţiei
2013
Directive aplicate:
• 2004/108/CE (până la 19 aprilie 2016)
• 2014/30/UE (începând cu 20 aprilie 2016)
• 2006/42/CE
• 2011/65/UE
Norme aplicate:
• EN 60745­1, EN 60745­2-3
• EN ISO 12100
Documentaţia tehnică la:
• Zulassung Elektrowerkzeuge
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Hiltistraße 6
86916 Kaufering
Germania
Schaan, 05.2015
Paolo Luccini
(Head of BA Qualitiy and Process Management /
Business Area Electric Tools & Accessories)
Tassilo Deinzer
(Executive Vice President / Business Unit Power
Tools & Accessories)
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

289
1 Στοιχεία για την τεχνική τεκμηρίωση
1.1 Επεξήγηση συμβόλων
1.1.1 Υποδείξεις προειδοποίησης
Οι υποδείξεις προειδοποίησης προειδοποιούν από κινδύνους κατά την εργασία με το προϊόν. Οι ακόλουθες
λέξεις επισήμανσης χρησιμοποιούνται σε συνδυασμό με ένα σύμβολο:
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Για μια άμεσα επικίνδυνη κατάσταση, που οδηγεί σε σοβαρό ή θανατηφόρο τραυμα-
τισμό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για μια πιθανόν επικίνδυνη κατάσταση, που μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό ή
θανατηφόρο τραυματισμό.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Για μια πιθανόν επικίνδυνη κατάσταση, που ενδέχεται να οδηγήσει σε ελαφρύ τραυ-
ματισμό ή υλικές ζημιές.
1.1.2 Σύμβολα
Χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα σύμβολα:
Πριν από τη χρήση διαβάστε τις οδηγίες χρήσης
Υποδείξεις χρήσης και άλλες χρήσιμες πληροφορίες
Χρησιμοποιήστε προστατευτικά γυαλιά
Στροφή ανά λεπτό
Στροφή ανά λεπτό
Ονομαστικός αριθμός στροφών
Διάμετρος
Κατηγορία προστασίας ΙΙ (διπλής μόνωσης)
1.1.3 Εικόνες
Οι εικόνες στις παρούσες οδηγίες χρησιμεύουν στη βασική κατανόηση και ενδέχεται να διαφέρουν από την
πραγματική έκδοση:
Οι αριθμοί παραπέμπουν σε εικόνες.
Η αρίθμηση στις εικόνες δείχνει τη σειρά των βημάτων εργασίας στην εικόνα και ενδέχεται να
διαφέρει από την αρίθμηση των βημάτων εργασίας στο κείμενο.
Οι αριθμοί θέσης χρησιμοποιούνται στην εικόνα Επισκόπηση. Στην ενότητα Συνοπτική παρουσί-
αση προϊόντος οι αριθμοί του υπομνήματος παραπέμπουν σε αυτούς τους αριθμούς θέσης.
1.2 Σχετικά με την παρούσα τεκμηρίωση

Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία διαβάστε αυτές τις οδηγίες χρήσης. Αποτελεί προϋπόθεση για
ασφαλή εργασία και απρόσκοπτο χειρισμό.

Προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας και προειδοποίησης στην παρούσα τεκμηρίωση και στο εργαλείο.

Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης πάντα στη συσκευή και δίνετε τη συσκευή σε άλλα πρόσωπα μόνο μαζί με
αυτές τις οδηγίες χρήσης.
1.3 Πληροφορίες προϊόντος
Τα προϊόντα της Hilti προορίζονται για τον επαγγελματία χρήστη και ο χειρισμός, η συντήρηση και η επισκευή
τους επιτρέπεται μόνο από εξουσιοδοτημένο, ενημερωμένο προσωπικό. Το προσωπικό αυτό πρέπει να έχει
ενημερωθεί ειδικά για τους κινδύνους που ενδέχεται να παρουσιαστούν. Από το περιγραφόμενο προϊόν και
τα βοηθητικά του μέσα ενδέχεται να προκληθούν κίνδυνοι, όταν ο χειρισμός τους γίνεται με ακατάλληλο
τρόπο από μη εκπαιδευμένο προσωπικό ή όταν δεν χρησιμοποιούνται με κατάλληλο τρόπο.

Αντιγράψτε την περιγραφή και τον αριθμό σειράς από την πινακίδα τύπου στον ακόλουθο πίνακα.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

290

Αναφέρετε πάντα αυτές τις πληροφορίες κάθε φορά που απευθύνεστε με ερωτήματα για το προϊόν
στην αντιπροσωπεία μας ή στο σέρβις.
Στοιχεία προϊόντος
Γωνιακός τροχός
AG 100-7 (S/D)
AG 100-8 (S/D)
AG 115-7 (S/D)
AG 115-8 (S/D)
Γενιά
03
Αρ. σειράς
2 Ασφάλεια
2.1 Υποδείξεις για την ασφάλεια
Στις υποδείξεις ασφαλείας στο επόμενο κεφάλαιο περιλαμβάνονται όλες οι γενικές υποδείξεις ασφαλείας
για ηλεκτρικά εργαλεία που πρέπει να τηρούνται σύμφωνα με τα εφαρμοστέα πρότυπα στις οδηγίες χρήσης.
Ενδέχεται επομένως να περιλαμβάνονται και υποδείξεις που δεν αφορούν το συγκεκριμένο εργαλείο.
2.1.1 Γενικές υποδείξεις για την ασφάλεια για ηλεκτρικά εργαλεία
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις υποδείξεις για την ασφάλεια και τις οδηγίες. Η παράβλεψη των
υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρούς
τραυματισμούς.
Φυλάξτε όλες τις υποδείξεις για την ασφάλεια και τις οδηγίες για μελλοντική χρήση.
Ο όρος "ηλεκτρικό εργαλείο" που χρησιμοποιείται στις υποδείξεις για την ασφάλεια αναφέρεται σε ηλεκτρικά
εργαλεία που λειτουργούν συνδέοντάς τα στο ηλεκτρικό δίκτυο (με καλώδιο τροφοδοσίας) και σε ηλεκτρικά
εργαλεία που λειτουργούν με επαναφορτιζόμενες μπαταρίες (χωρίς καλώδιο τροφοδοσίας).
Ασφάλεια χώρου εργασίας

Διατηρείτε το χώρο εργασίας σας καθαρό και με καλό φωτισμό. Η αταξία στο χώρο εργασίας και οι
μη φωτισμένες περιοχές μπορεί να οδηγήσουν σε ατυχήματα.

Μην εργάζεστε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε περιβάλλον επικίνδυνο για εκρήξεις, στο οποίο
υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνη. Από τα ηλεκτρικά εργαλεία δημιουργούνται σπινθήρες, οι
οποίοι μπορεί να αναφλέξουν τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις.

Κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου κρατάτε μακριά τα παιδιά και άλλα πρόσωπα. Εάν σας
αποσπάσουν την προσοχή, μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του εργαλείου.
Ηλεκτρική ασφάλεια

Το φις σύνδεσης του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει στην πρίζα. Δεν επιτρέπεται
σε καμία περίπτωση η μετατροπή του φις. Μη χρησιμοποιείτε αντάπτορες φις μαζί με γειωμένα
ηλεκτρικά εργαλεία. Τα φις που δεν έχουν υποστεί μετατροπές και οι κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

Αποφεύγετε την επαφή του σώματος με γειωμένες επιφάνειες, όπως σωλήνες, καλοριφέρ,
ηλεκτρικές κουζίνες και ψυγεία. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, όταν το σώμα σας
είναι γειωμένο.

Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία σε βροχή ή σε υγρασία. Η εισχώρηση νερού στο ηλεκτρικό
εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να μεταφέρετε ή να αναρτήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο ή για να
τραβήξετε το φις από την πρίζα. Κρατάτε το καλώδιο μακριά από υψηλές θερμοκρασίες, λάδια,
αιχμηρές ακμές ή περιστρεφόμενα μέρη του εργαλείου. Τα ελαττωματικά ή τα περιστραμμένα
καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

Όταν εργάζεστε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε υπαίθριους χώρους, χρησιμοποιείτε μόνο καλώδια
προέκτασης (μπαλαντέζες), που είναι κατάλληλα για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η χρήση ενός
καλωδίου προέκτασης κατάλληλου για χρήση σε υπαίθριους χώρους μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

Εάν δεν μπορεί να αποφευχθεί η λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου σε περιβάλλον με υγρασία,
χρησιμοποιήστε αυτόματο ρελέ. Η χρήση ενός αυτόματου ρελέ μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Ασφάλεια προσώπων

Να είσαστε πάντα προσεκτικοί, να προσέχετε τί κάνετε και να εργάζεστε με το ηλεκτρικό εργαλείο
με περίσκεψη. Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, όταν είστε κουρασμένοι ή όταν βρίσκεστε
υπό την επήρεια ναρκωτικών ουσιών, οινοπνεύματος ή φαρμάκων. Μία στιγμή απροσεξίας κατά τη
χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

291

Φοράτε προσωπικό εξοπλισμό προστασίας και πάντα προστατευτικά γυαλιά. Φορώντας προσωπικό
εξοπλισμό προστασίας, όπως μάσκα προστασίας από τη σκόνη, αντιολισθητικά υποδήματα ασφαλείας,
προστατευτικό κράνος ή ωτοασπίδες, ανάλογα με το είδος και τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου,
μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών.

Αποφεύγετε την ακούσια θέση σε λειτουργία του εργαλείου. Βεβαιωθείτε ότι είναι απενεργοποι-
ημένο το ηλεκτρικό εργαλείο, πριν το συνδέσετε στην παροχή ρεύματος και/ή πριν τοποθετήσετε
την μπαταρία και πριν το μεταφέρετε. Εάν μεταφέροντας το ηλεκτρικό εργαλείο έχετε το δάκτυλό
σας στον διακόπτη ή συνδέσετε το εργαλείο στο ρεύμα ενώ ο διακόπτης είναι στο ΟΝ, μπορεί να
προκληθούν ατυχήματα.

Απομακρύνετε τα εργαλεία ρύθμισης ή τα κλειδιά από το ηλεκτρικό εργαλείο, πριν το θέσετε σε
λειτουργία. Ένα εργαλείο ή κλειδί που βρίσκεται σε κάποιο περιστρεφόμενο εξάρτημα του ηλεκτρικού
εργαλείου, μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς.

Αποφύγετε τις αφύσικες στάσεις του σώματος. Φροντίστε για την ασφαλή στήριξη του σώματός
σας και διατηρείτε πάντα την ισορροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγχετε καλύτερα το ηλεκτρικό
εργαλείο σε μη αναμενόμενες καταστάσεις.

Φοράτε κατάλληλα ρούχα. Μη φοράτε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά, τα ρούχα
και τα γάντια μακριά από περιστρεφόμενα εξαρτήματα. Τα φαρδιά ρούχα, τα κοσμήματα ή τα
μακριά μαλλιά μπορεί να παγιδευτούν από περιστρεφόμενα εξαρτήματα.

Εάν υπάρχει η δυνατότητα σύνδεσης συστημάτων αναρρόφησης και συλλογής σκόνης, βεβαιω-
θείτε ότι είναι συνδεδεμένα και ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση συστήματος αναρρόφησης
σκόνης μπορεί να μειώσει τους κινδύνους που προέρχονται από τη σκόνη.
Χρήση και αντιμετώπιση του ηλεκτρικού εργαλείου

Μην υπερφορτίζετε το εργαλείο. Χρησιμοποιείτε για την εργασία σας το ηλεκτρικό εργαλείο που
προορίζεται για αυτήν. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεστε καλύτερα και με μεγαλύτερη
ασφάλεια στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος.

Μην χρησιμοποιείτε ποτέ ένα ηλεκτρικό εργαλείο, ο διακόπτης του οποίου είναι χαλασμένος.
Ένα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν μπορεί να τεθεί πλέον σε λειτουργία ή εκτός λειτουργίας είναι
επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.

Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα και/ή απομακρύνετε τις μπαταρίες πριν διεξάγετε ρυθμίσεις
στη συσκευή, αντικαταστήσετε κάποιο αξεσουάρ ή αποθηκεύσετε τη συσκευή. Αυτό το προληπτικό
μέτρο ασφαλείας αποτρέπει την ακούσια εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.

Φυλάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δεν χρησιμοποιείτε μακριά από παιδιά. Μην αφήνετε να
χρησιμοποιήσουν το εργαλείο άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με αυτό ή που δεν έχουν
διαβάσει τις οδηγίες χρήσης. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα, όταν χρησιμοποιούνται από
άπειρα πρόσωπα.

Φροντίζετε σχολαστικά τα ηλεκτρικά εργαλεία. Ελέγχετε, εάν τα κινούμενα μέρη λειτουργούν
άψογα και δεν μπλοκάρουν, εάν έχουν σπάσει κάποια εξαρτήματα ή έχουν υποστεί τέτοια ζημιά
ώστε να επηρεάζεται αρνητικά η λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου. Δώστε τα χαλασμένα
εξαρτήματα για επισκευή πριν χρησιμοποιήσετε ξανά το εργαλείο. Πολλά ατυχήματα οφείλονται σε
κακά συντηρημένα ηλεκτρικά εργαλεία.

Διατηρείτε τα εξαρτήματα κοπής αιχμηρά και καθαρά. Τα σχολαστικά συντηρημένα εξαρτήματα
κοπής με αιχμηρές ακμές κολλάνε σπανιότερα και καθοδηγούνται με μεγαλύτερη ευκολία.

Χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα αξεσουάρ, τα εργαλεία ρύθμισης κτλ. σύμφωνα με τις
παρούσες οδηγίες. Λαμβάνετε ταυτόχρονα υπόψη τις συνθήκες εργασίες και την προς εκτέλεση
εργασία. Η χρήση ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες διαφορετικές από τις προβλεπόμενες μπορεί να
οδηγήσει σε επικίνδυνες καταστάσεις.
Σέρβις

Αναθέτετε την επισκευή του ηλεκτρικού εργαλείου μόνο σε κατάλληλο εξειδικευμένο προσωπικό
με χρήση μόνο γνήσιων ανταλλακτικών. Με αυτόν τον τρόπο διασφαλίζεται ότι θα διατηρηθεί η
ασφάλεια του ηλεκτρικού εργαλείου.
2.1.2 Κοινές υποδείξεις ασφαλείας για λείανση, λείανση με γυαλόχαρτο, εργασίες με
συρματόβουρτσες, στίλβωση και κοπή:

Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο πρέπει να χρησιμοποιείται ως τριβείο και εργαλείο κοπής και
λείανσης. Προσέξτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας, τις οδηγίες, τις απεικονίσεις και τα στοιχεία,
που παραλάβατε μαζί με το εργαλείο. Εάν δεν τηρήσετε τις ακόλουθες οδηγίες μπορεί να προκληθούν
ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαροί τραυματισμοί.

Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο δεν είναι κατάλληλο για λείανση με γυαλόχαρτο, για εργασίες με
συρματόβουρτσες και για στίλβωση. Χρήσεις που δεν προβλέπονται για το ηλεκτρικό εργαλείο, μπορεί
να προκαλέσουν κινδύνους και τραυματισμούς.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

292

Μην χρησιμοποιείτε αξεσουάρ, που δεν προβλέπεται ή συνιστάται ειδικά για αυτό το ηλεκτρικό
εργαλείο. Το ότι μπορείτε να στερεώσετε κάποιο αξεσουάρ στο ηλεκτρικό εργαλείο, δεν σημαίνει
απαραίτητα ότι η χρήση του είναι ασφαλής.

Ο επιτρεπόμενος αριθμός στροφών του εξαρτήματος πρέπει να είναι τουλάχιστον τόσο υψηλός
όπως ο μέγιστος αριθμός στροφών που αναφέρεται στο ηλεκτρικό εργαλείο. Αξεσουάρ, που
περιστρέφονται ταχύτερα από το επιτρεπόμενο, μπορεί να σπάσουν και να εκσφενδονιστούν.

Η εξωτερική διάμετρος και το πάχος του εξαρτήματος πρέπει να ανταποκρίνεται στις διαστάσεις
του ηλεκτρικού σας εργαλείου. Τα λάθος μετρημένα εξαρτήματα δεν μπορούν να θωρακιστούν ή να
ελεγχθούν επαρκώς.

Τα εξαρτήματα με σπείρωμα πρέπει να ταιριάζουν ακριβώς στο σπείρωμα του άξονα λείανσης.
Στα εξαρτήματα, που τοποθετούνται με πατούρα, πρέπει η διάμετρος της οπής του εξαρτήματος
να ταιριάζει με τη διάμετρο υποδοχής της πατούρας. Τα εξαρτήματα που δεν στερεώνονται με
ακρίβεια στο ηλεκτρικό εργαλείο περιστρέφονται ανομοιόμορφα, δονούνται πολύ έντονα και μπορεί να
προκαλέσουν απώλεια του ελέγχου.

Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που έχουν υποστεί ζημιά. Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε τα
εξαρτήματα, όπως τους δίσκους λείανσης, για τυχόν σπασίματα και ρωγμές, φθορές ή έντονη
φθορά από τη χρήση, τις συρματόβουρτσες για χαλαρές ή σπασμένες τρίχες. Εάν σας πέσει
το ηλεκτρικό εργαλείο ή το εξάρτημα, ελέγξτε εάν έχει υποστεί ζημιά ή χρησιμοποιήστε κάποιο
εξάρτημα που δεν έχει υποστεί ζημιά. Αφού έχετε ελέγξει και τοποθετήσετε το εργαλείο,
απομακρυνθείτε και απομακρύνετε τα άτομα που βρίσκονται κοντά από το επίπεδο του περι-
στρεφόμενου εξαρτήματος και αφήστε το εργαλείο να λειτουργήσει για ένα λεπτό στο μέγιστο
αριθμό στροφών. Τα εξαρτήματα που έχουν υποστεί ζημιά, συνήθως σπάνε εντός αυτού του χρόνου
δοκιμής.

Φοράτε προσωπικό εξοπλισμό προστασίας. Χρησιμοποιείτε, ανάλογα με τη χρήση, μάσκα πλήρους
προσώπου, προστατευτικά για τα μάτια ή προστατευτικά γυαλιά. Ανάλογα με την περίπτωση,
φοράτε μάσκα προστασίας της αναπνοής, ωτοασπίδες, προστατευτικά γάντια ή ειδική ποδιά,
που να διατηρούν σε απόσταση από εσάς μικρά σωματίδια λείανσης και υλικού. Πρέπει να
προστατεύετε τα μάτια από τα εκσφενδονιζόμενα ξένα σώματα, που δημιουργούνται στις διάφορες
χρήσεις. Η μάσκα προστασίας από τη σκόνη ή προστασίας της αναπνοής πρέπει να φιλτράρει τη
σκόνη που δημιουργείται κατά τη χρήση. Εάν είστε εκτεθειμένοι για μεγάλο χρονικό διάστημα σε υψηλό
θόρυβο, μπορεί να υποστείτε μείωση της ακοής.

Όταν υπάρχουν άλλα άτομα, φροντίστε να έχουν ασφαλή απόσταση από την περιοχή εργασίας.
Οποιοσδήποτε εισέρχεται στο χώρο εργασίας, πρέπει να φοράει προσωπικό εξοπλισμό προ-
στασίας. Μπορεί να εκσφενδονιστούν θραύσματα του αντικειμένου ή σπασμένα εξαρτήματα και να
προκαλέσουν τραυματισμούς και εκτός της περιοχής εργασίας.

Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης, όταν εκτελείτε
εργασίες κατά τις οποίες το εξάρτημα που χρησιμοποιείτε ενδέχεται να έρθει σε επαφή με
καλυμμένα ηλεκτρικά καλώδια ή με το δικό του καλώδιο τροφοδοσίας. Η επαφή με καλώδιο που
βρίσκεται υπό τάση μπορεί να θέσει υπό τάση ακόμη και τα μεταλλικά μέρη του εργαλείου και να
προκαλέσει ηλεκτροπληξία.

Κρατάτε το καλώδιο τροφοδοσίας μακριά από τα περιστρεφόμενα εξαρτήματα. Εάν χάσετε τον
έλεγχο του εργαλείου, μπορεί να κοπεί ή να παγιδευτεί το καλώδιο τροφοδοσίας και να φτάσει στο
περιστρεφόμενο εξάρτημα το χέρι σας.

Μην ακουμπάτε κάτω το ηλεκτρικό εργαλείο ποτέ πριν σταματήσει τελείως το εξάρτημα. Το
περιστρεφόμενο εξάρτημα μπορεί να ακουμπήσει την επιφάνεια, με αποτέλεσμα να χάσετε τον έλεγχου
του ηλεκτρικού εργαλείου.

Μην αφήνετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία, όσο το μεταφέρετε. Τα ρούχα σας μπορεί να
πιαστούν κατά λάθος από το περιστρεφόμενο εξάρτημα και να σας τραυματίσει το ηλεκτρικό εργαλείο.

Καθαρίζετε τακτικά τις σχισμές αερισμού του ηλεκτρικού εργαλείου. Ο ανεμιστήρας του μοτέρ
αναρροφά σκόνη στο περίβλημα και μια μεγάλη συγκέντρωση μεταλλικής σκόνης μπορεί να προκαλέσει
ηλεκτρικούς κινδύνους.

Μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κοντά σε εύφλεκτα υλικά. Οι σπινθήρες μπορεί να
προκαλέσουν ανάφλεξη σε αυτά τα υλικά.

Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που απαιτούν υγρά ψυκτικά. Η χρήση νερού ή άλλων υγρών
ψυκτικών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία.
Ανάδραση (κλώτσημα) και αντίστοιχες υποδείξεις ασφαλείας
Κλώτσημα είναι η ξαφνική αντίδραση ενός περιστρεφόμενου εξαρτήματος που έχει κολλήσει, όπως
δίσκου λείανσης, συρματόβουρτσας κτλ. Το κόλλημα οδηγεί σε απότομη διακοπή της περιστροφής του
εξαρτήματος. Έτσι επιταχύνεται το ανεξέλεγκτο ηλεκτρικό εργαλείο αντίθετα με τη φορά περιστροφής του
εξαρτήματος στο σημείο που έχει κολλήσει.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

293
Εάν π.χ. κολλήσει ο δίσκος λείανσης στο αντικείμενο, μπορεί να εμπλακεί η ακμή του δίσκου λείανσης, που
βυθίζεται στο αντικείμενο και να σπάσει ο δίσκος λείανσης ή να κλωτσήσει. Ο δίσκος λείανσης κινείται τότε
προς το χειριστή ή απομακρύνεται από αυτόν, ανάλογα με τη φορά περιστροφής του δίσκου στο σημείο
που κόλλησε. Σε αυτήν την περίπτωση μπορεί και να σπάσουν οι δίσκοι λείανσης.
Το κλώτσημα είναι η συνέπεια λάθος ή λανθασμένης χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου. Μπορεί να
αποτραπεί με κατάλληλα μέτρα, όπως περιγράφονται στη συνέχεια.

Κρατάτε γερά το ηλεκτρικό εργαλείο και φέρτε τα χέρια και το σώμα σας σε θέση τέτοια που
να μπορείτε να απορροφάτε τις δυνάμεις αντίθετης ροπής. Χρησιμοποιείτε πάντα την πρόσθετη
λαβή, εφόσον υπάρχει, για να έχετε το μεγαλύτερο δυνατό έλεγχο στο κλώτσημα ή στις ροπές
κατά την αύξηση των στροφών. Ο χειριστής μπορεί να ελέγξει τις δυνάμεις αντίθετης ροπής και
αντίδρασης λαμβάνοντας τα κατάλληλα μέτρα.

Μην βάζετε τα χέρια σας ποτέ κοντά σε περιστρεφόμενα εξαρτήματα. Το εξάρτημα μπορεί να
κινηθεί πάνω από το χέρι σας εάν κλωτσήσει το εργαλείο.

Αποφύγετε να πλησιάζετε το σώμα σας στην περιοχή που κινείται το ηλεκτρικό εργαλείο σε
περίπτωση που θα κλωτσήσει. Όταν το ηλεκτρικό εργαλείο κλωτσάει, κινείται αντίθετα από την
κατεύθυνση που κινείται ο δίσκος λείανσης στο σημείο που έχει κολλήσει.

Εργάζεστε με ιδιαίτερη προσοχή στην περιοχή γωνιών, αιχμηρών ακμών κτλ. Μην αφήνετε
τα εργαλεία να επανέλθουν απότομα από το αντικείμενο ή να κολλήσουν στο αντικείμενο. Το
περιστρεφόμενο εξάρτημα έχει την τάση να κολλάει στις γωνίες, στις αιχμηρές ακμές ή όταν επανέρχεται
απότομα. Αυτό προκαλεί απώλεια του ελέγχου ή κλώτσημα.

Μην χρησιμοποιείτε αλυσιδωτή ή οδοντωτή πριονόλαμα. Τέτοια εξαρτήματα προκαλούν συχνά
κλώτσημα ή απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου.
Ειδικές υποδείξεις για την ασφάλεια για τη λείανση και την κοπή:

Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά λειαντικά σώματα που έχουν εγκριθεί για το ηλεκτρικό εργαλείο και
τον προφυλακτήρα που προβλέπεται για αυτά τα λειαντικά σώματα. Λειαντικά σώματα που δεν
προβλέπονται για το ηλεκτρικό εργαλείο, δεν μπορούν να θωρακιστούν επαρκώς και δεν είναι ασφαλή.

Οι δίσκοι λείανσης με υπερυψωμένο κέντρο πρέπει να τοποθετούνται έτσι ώστε οι επιφάνεια
λείανσής τους να μην προεξέχει πάνω από το επίπεδο του άκρου του προφυλακτήρα. Ένας
ακατάλληλα τοποθετημένος δίσκος λείανσης, που προεξέχει από το άκρο του προφυλακτήρα, δεν
μπορεί να θωρακιστεί επαρκώς.

Ο προφυλακτήρας πρέπει να είναι τοποθετημένος ασφαλώς στο ηλεκτρικό εργαλείο και, για να
υπάρχει ο μέγιστος βαθμός ασφάλειας, να είναι ρυθμισμένος έτσι ώστε το μικρότερο δυνατό τμήμα
του δίσκου λείανσης να είναι στραμμένο απροστάτευτο προς τον χειριστή. Ο προφυλακτήρας
βοηθάει στην προστασία του χειριστή από θραύσματα, τυχαία επαφή με το δίσκο καθώς και από
σπινθήρες που ενδέχεται να αναφλέξουν τα ρούχα.

Τα λειαντικά σώματα επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο για τις συνιστώμενες δυνατότητες
χρήσης. Για παράδειγμα: Ποτέ μην λειαίνετε με την πλευρική επιφάνεια ενός δίσκου κοπής. Οι
δίσκοι κοπής προβλέπονται για την αφαίρεση υλικού με την ακμή του δίσκου. Η άσκηση δύναμης στο
πλάι αυτού του λειαντικού σώματος μπορεί να το καταστρέψει.

Χρησιμοποιείτε πάντα πατούρες σύσφιξης που δεν έχουν υποστεί ζημιά σωστής διάστασης και
μορφής για το δίσκο λείανσης που έχετε επιλέξει. Οι κατάλληλες πατούρες υποστηρίζουν το δίσκο
λείανσης και μειώνουν έτσι τον κίνδυνο να σπάσει ο δίσκος λείανσης. Οι πατούρες για τους δίσκους
κοπής μπορεί να διαφέρουν από τις πατούρες για άλλους δίσκους λείανσης.

Μην χρησιμοποιείτε φθαρμένους δίσκους λείανσης μεγαλύτερων ηλεκτρικών εργαλείων. Οι δίσκοι
λείανσης για μεγαλύτερα ηλεκτρικό εργαλείο δεν έχουν σχεδιαστεί για τους υψηλότερους αριθμούς
στροφών των μικρότερων ηλεκτρικών εργαλείων και μπορεί να σπάσουν.
Λοιπές ειδικές υποδείξεις ασφαλείας για την κοπή:

Αποφύγετε το μπλοκάρισμα του δίσκου κοπής ή την άσκηση πολύ μεγάλης πίεσης επαφής. Μην
κάνετε υπερβολικά βαθιές τομές. Η υπερφόρτιση του δίσκου κοπής αυξάνει την καταπόνηση και την
τάση για λυγισμό ή μπλοκάρισμα και επομένως την πιθανότητα κλωτσήματος ή θραύσης του λειαντικού
σώματος.

Αποφύγετε την περιοχή μπροστά και πίσω από τον περιστρεφόμενο δίσκο κοπής. Όταν απομακρύ-
νετε το δίσκο κοπής από το αντικείμενο, μπορεί όταν κλωτσήσει το ηλεκτρικό εργαλείο να εκσφενδονιστεί
προς το μέρος σας μαζί με τον περιστρεφόμενο δίσκο.

Εάν κολλήσει ο δίσκος κοπής ή διακόψετε την εργασία, σβήστε το εργαλείο και κρατήστε το
ακίνητο, μέχρι να σταματήσει ο δίσκος. Μην προσπαθήσετε ποτέ να τραβήξετε από το σημείο
κοπής το δίσκο κοπής που περιστρέφεται ακόμη, διαφορετικά μπορεί να κλωτσήσει. Εντοπίστε και
αποκαταστήστε την αιτία για το κλώτσημα.

Μην θέτετε ξανά σε λειτουργία το ηλεκτρικό εργαλείο, όσο βρίσκεται στο αντικείμενο. Αφήστε
το δίσκο κοπής να φτάσει πρώτα στον πλήρη αριθμό στροφών, πριν συνεχίσετε προσεκτικά την
κοπή. Διαφορετικά μπορεί να κολλήσει ο δίσκος, να πεταχτεί από το αντικείμενο ή να κλωτσήσει.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

294

Στηρίξτε τις πλάκες ή τα μεγαλύτερα αντικείμενα για να μειώσετε τον κίνδυνο να κολλήσει ο
δίσκος κοπής. Τα μεγάλα αντικείμενα μπορούν να λυγίσουν από το βάρος τους. Το αντικείμενο πρέπει
να στηρίζεται και στις δύο πλευρές του δίσκου και μάλιστα και κοντά στο σημείο κοπής αλλά και στην
ακμή.

Να είστε πολύ προσεκτικοί στις "βυθιζόμενες κοπές“ σε υπάρχοντες τοίχους ή σε σημεία χωρίς
ορατότητα. Ο δίσκος κοπής μπορεί να προκαλέσει κλώτσημα κατά την είσοδο σε αγωγούς αερίου ή
ύδρευσης, ηλεκτρικά καλώδια ή άλλα αντικείμενα.
2.1.3 Πρόσθετες υποδείξεις για την ασφάλεια
Ασφάλεια προσώπων

Χρησιμοποιείτε το εργαλείο μόνο σε τεχνικά άψογη κατάσταση.

Μην πραγματοποιείτε ποτέ παραποιήσεις ή μετατροπές στο εργαλείο.

Κρατάτε το εργαλείο πάντα και με τα δύο χέρια από τις προβλεπόμενες χειρολαβές. Διατηρείτε τις
χειρολαβές στεγνές και καθαρές.

Αποφύγετε να ακουμπάτε περιστρεφόμενα εξαρτήματα - Κίνδυνος τραυματισμού!

Φοράτε κατά τη χρήση του εργαλείου κατάλληλα προστατευτικά γυαλιά, προστατευτικό κράνος,
ωτοασπίδες, προστατευτικά γάντια και ελαφριά μάσκα αναπνοής.

Κάνετε διαλείμματα από την εργασία καθώς και ασκήσεις για καλύτερη αιμάτωση των δακτύλων σας. Σε
παρατεταμένη εργασία ενδέχεται να προκληθούν από κραδασμούς προβλήματα σε αιμοφόρα αγγεία ή
στο νευρικό σύστημα στα δάχτυλα, στα χέρια ή στις αρθρώσεις των χεριών.

Το εργαλείο δεν προορίζεται για αδύναμα άτομα χωρίς ενημέρωση. Κρατάτε το εργαλείο μακριά από
παιδιά.

Στις εργασίες διαμπερούς διάτρησης απομονώστε την περιοχή που βρίσκεται πίσω από το σημείο που
εργάζεστε . Μπορεί να πέσουν κομμάτια και να τραυματίσουν άλλα άτομα.

Οι ρωγμές στη φέρουσα τοιχοποιία ή σε άλλες δομικές κατασκευές μπορεί να επηρεάσουν τη στατι-
κότητα, ιδίως κατά το κόψιμο οπλισμού ή φέροντων στοιχείων. Πριν από την έναρξη της εργασίας
ρωτήστε τον υπεύθυνο μηχανικό για τη στατική μελέτη, τον αρχιτέκτονα ή την αρμόδια πολεοδομία.

Βεβαιωθείτε πριν την έναρξη της εργασίας για την κατηγορία κινδύνου της σκόνης που δημιουργείται
κατά την εργασία. Χρησιμοποιήστε επαγγελματική ηλεκτρική σκούπα με επίσημα εγκεκριμένη κατηγο-
ριοποίηση προστασίας, που να ανταποκρίνεται στους τοπικούς κανονισμούς προστασίας από τη σκόνη.

Χρησιμοποιείτε κατά το δυνατό σύστημα αναρρόφησης σκόνης και κατάλληλο φορητό αποκονιωτή.
Σκόνη υλικών όπως σοβάδων με περιεκτικότητα σε μόλυβδο, ορισμένων ειδών ξύλου, μπετόν / τοιχοποιίας
/ πετρωμάτων που περιέχουν χαλαζίες και ορυκτών καθώς και μετάλλων μπορεί να είναι επιβλαβής για
την υγεία.

Φροντίστε για καλό αερισμό του χώρου εργασίας και φοράτε ενδεχομένως μάσκα προστασίας της
αναπνοής, η οποία να είναι κατάλληλη για την εκάστοτε σκόνη. Η επαφή ή η εισπνοή σκόνης μπορεί
να προκαλέσει αλλεργικές αντιδράσεις και/ή παθήσεις του αναπνευστικού συστήματος του χρήστη ή
ατόμων που βρίσκονται κοντά. Συγκεκριμένα είδη σκόνης, όπως για παράδειγμα η σκόνη από δρυ ή οξιά
θεωρούνται ως καρκινογόνα, ιδίως σε συνδυασμό με πρόσθετες ουσίες επεξεργασίας ξύλου (χρωμάτια,
υλικά προστασίας ξυλείας). Η εργασία με υλικά με αμίαντο επιτρέπεται μόνο από εξειδικευμένο
προσωπικό.

Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια αξεσουάρ και εξαρτήματα της Hilti, για την αποφυγή κινδύνων τραυματι-
σμού.

Προσέξτε τις εθνικές απαιτήσεις προστασίας κατά την εργασία.
Ηλεκτρική ασφάλεια

Ελέγξτε την περιοχή εργασίας πριν από την έναρξη της εργασίας για καλυμμένα ηλεκτρικά καλώδια,
σωλήνες αερίου και ύδρευσης. Από εξωτερικά μεταλλικά μέρη στο εργαλείο μπορεί να προκληθεί
ηλεκτροπληξία, εάν π.χ. κατά λάθος προκαλέσετε ζημιά σε ένα ηλεκτρικό καλώδιο.

Εάν κατά την εργασία υποστεί ζημιά το καλώδιο τροφοδοσίας ή η μπαλαντέζα, δεν επιτρέπεται να
ακουμπήσετε το καλώδιο. Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο σύνδεσης
της συσκευής και, σε περίπτωση ζημιάς, αναθέτετε την αντικατάστασή του στο σέρβις της Hilti. Ελέγχετε
τακτικά την μπαλαντέζα και αντικαταστήστε την εάν έχει υποστεί ζημιά.

Σε περίπτωση συχνής κατεργασίας αγώγιμων υλικών αναθέτετε τακτικά τον έλεγχο των λερωμένων
εργαλείων από το σέρβις της Hilti. Η σκόνη, ιδίως αγώγιμων υλικών, ή η υγρασία που πιθανόν να υπάρχει
στην επιφάνεια του εργαλείου ενδέχεται να οδηγήσουν υπό δυσμενείς συνθήκες σε ηλεκτροπληξία.
Επιμελής χειρισμός και χρήση ηλεκτρικών εργαλείων

Ασφαλίστε το προς επεξεργασία αντικείμενο. Ένα αντικείμενο που είναι στερεωμένο με διατάξεις
σύσφιξης ή μέγγενη συγκρατείται με μεγαλύτερη ασφάλεια από ό,τι μόνο με το χέρι.

Απενεργοποιήστε αμέσως το ηλεκτρικό εργαλείο, όταν το εργαλείο κολλήσει. Το εργαλείο μπορεί να
εκτραπεί προς το πλάι.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

295

Περιμένετε μέχρι να σταματήσει το ηλεκτρικό εργαλείο πριν από αποθέσετε.

Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, απενεργοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο και αποσυνδέστε το φις
τροφοδοσίας, ώστε να αποτραπεί η ακούσια ενεργοποίηση όταν επανέλθει το ρεύμα.

Πρέπει να φυλάτε και να χειρίζεστε τους δίσκους λείανσης με σχολαστικότητα σύμφωνα με τις οδηγίες
του κατασκευαστή.

Μετά από θραύση τζαμιού, πτώση ή άλλες μηχανικές ζημιές, αναθέτετε στο σέρβις της Hilti να ελέγξει
το εργαλείο.
3 Περιγραφή
3.1 Συνοπτική παρουσίαση προϊόντος
1
@
Κουμπί ασφάλισης άξονα
;
Βάση απόθεσης
=
Διακόπτης on/off
%
Πλαϊνή χειρολαβή
&
Σπείρωμα για χειρολαβή
(
Ειδική διαμόρφωση
)
Άξονας
+
Βίδα ρύθμισης


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   37




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет