§
Levier de serrage
/
Flasque de serrage
:
Écrou de serrage
∙
Dispositif de blocage de l'interrupteur
$
Carter de protection standard
£
Disque à tronçonner / disque à ébarber
|
Clé de serrage
3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu
Le produit décrit est une meuleuse d'angle électrique à guidage manuel. Elle a été conçue pour le
tronçonnage et l'ébarbage de matériaux métalliques et minéraux. Il doit exclusivement être utilisé pour des
travaux de meulage/découpe à sec.
L'appareil ne doit fonctionner qu'avec la tension réseau et la fréquence réseau indiquées sur la plaque
signalétique.
• Le tronçonnage, le rainurage et l'ébarbage de matériaux minéraux sont uniquement autorisés à condition
d'utiliser le carter de protection (disponible en option) approprié.
• D'une manière générale, il est recommandé d'utiliser un carter dépoussiéreur assorti d'un système
d'aspiration Hilti adéquat pour travailler sur des matériaux d'origine minérale comme le béton ou la
pierre. Cela protège l'utilisateur et prolonge la durée de vie de l’appareil et de l'outil amovible.
3.3 Éléments livrés
Meuleuse d'angle, poignée latérale, carter de protection standard, cache avant, bride de serrage, écrou de
serrage, clé de serrage, mode d'emploi.
D'autres produits système autorisés pour votre produit peuvent être obtenus auprès du S.A.V. Hilti ou en
ligne sous : www.hilti.com
3.4 Blocage contre toute mise en marche intempestive
Après une éventuelle coupure de courant, l'appareil ne se remet pas automatiquement en marche si
l'interrupteur Marche / Arrêt est bloqué sur Arrêt. L'interrupteur Marche / Arrêt doit d'abord être relâché puis
être à nouveau enfoncé.
3.5 Capot dépoussiéreur pour les travaux de meulage DG-EX 100/4" ou DG-EX 115/4,5" (acces-
soire)
2
Le système de meulage est uniquement destiné à un meulage occasionnel de matériaux d'origine minérale
à l'aide de disques « boisseau » diamantées.
ATTENTION Les travaux sur métaux sont interdits avec ce capot.
3.6 Capot dépoussiéreur pour travaux de tronçonnage DC-EX 100/4" C ou DC-EX 115/4,5" C capot
compact (accessoire)
3
Utiliser le capot dépoussiéreur compact pour le tronçonnage dans la brique et le béton.
ATTENTION Les travaux sur métaux sont interdits avec ce capot.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04
35
3.7 Cache avant pour carter de protection
4
Pour l'ébarbage avec des disques à ébarber droits et pour le tronçonnage par abrasion avec des
disques à tronçonner lors de travaux sur des matières métalliques, utiliser uniquement le carter de
protection standard avec cache avant.
4 Consommables
Utiliser uniquement des disques à ébarber/à tronçonner renforcés aux fibres et liés à la résine avec un
Ø 100 mm max. ou Ø 115 mm max., homologués pour une vitesse de rotation minimale de 11500 tr/min
et une vitesse périphérique admissible de 80 m/s, et présentant une épaisseur de disque à ébarber max.
de 6,4 mm ou une épaisseur de disque à tronçonner de max. 2,5 mm.
Disques
Application
Nom
Matériau support
Disque à tronçonner abrasif
Tronçonnage,
rainurage
ACD
métallique
Disque à tronçonner diamant
Tronçonnage,
rainurage
DCD
minéral
Disque à ébarber abrasif
Ébarbage
AGD, AFD, AND
métallique
Disque à ébarber diamant
Ébarbage
DGCW
minéral
Attribution des disques à l'équipement utilisé
Pos. Équipement
ACD
AG-D
AF-D
AN-D
DGCW
DCD
A
Carter de protection
X
X
X
X
—
X
B
Cache avant (en liaison avec A)
X
—
—
—
—
—
C
Capot de surface
DG-EX 100/4" ou
DG-EX 115/4,5"
—
—
—
—
X
—
D
Capot compact DC-EX 100/4"
ou DC-EX 115/4,5" C (en
liaison avec A)
—
—
—
—
—
X
E
Poignée latérale
X
X
X
X
X
X
F
Écrou de serrage
X
X
X
X
X
X
G
Flasque de serrage
X
X
X
X
X
X
5 Caractéristiques techniques
5.1 Meuleuse d'angle
Remarque
En cas d'utilisation avec un groupe électrogène ou un transformateur, leur puissance d'alimentation
doit être au moins égale au double de la puissance indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
La tension de service du groupe électrogène ou du transformateur doit être toujours comprise entre
+5 % et -15 % par rapport à la tension nominale de l'appareil.
La tension nominale, la fréquence ainsi que la puissance absorbée de référence resp. le courant
nominal de l'appareil figurent sur la plaque signalétique.
AG 100-7 S/
AG 115-7 S
AG 100-7 D/
AG 115-7 D
AG 100-8 S/
AG 115-8 S
AG 100-8 D/
AG 115-8 D
Courant nominal 100 V
7,2 A
7 A
•/•
•/•
110 V
6,5 A
6,4 A
•/•
•/•
220...240 V •/•
•/•
3,4 A
3,4 A
Fréquence de référence
50 Hz … 60 Hz 50 Hz … 60 Hz 50 Hz … 60 Hz 50 Hz … 60 Hz
Vitesse de rotation de réfé-
rence
11.500 tr/min
11.500 tr/min
11.500 tr/min
11.500 tr/min
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04
36
5.2 Autres indications
AG 100-7 S/D, AG 100-8 S/D
AG 115-7 S/D, AG 115-8 S/D
Diamètre de disque maximal
100 mm
115 mm
vitesse périphérique admis-
sible pour les disques à ébar-
ber/à tronçonner
80 m/s
80 m/s
Épaisseur max. du disque à
ébarber
6,4 mm
6,4 mm
Épaisseur max. du disque à
tronçonner
2,5 mm
2,5 mm
Diamètre du filetage
M10
M14
Longueur du filetage
11 mm
15 mm
Poids selon la procédure
EPTA 01/2003
1,9 kg
2,0 kg
5.3 Valeurs d'émissions acoustiques et de vibrations déterminées conformément à EN 60745
Les valeurs de pression acoustique et de vibrations triaxiales mentionnées dans ces instructions ont été
mesurées conformément à un procédé de mesure normalisé et peuvent être utilisées comme base de
comparaison entre outils électroportatifs. Elle servent également à une évaluation préalable de l'exposition
aux bruits et aux vibrations.
Les indications fournies correspondent aux principales applications de l'outil électroportatif. Ces données
peuvent néanmoins différer si l'outil électroportatif est utilisé pour d'autres applications, avec des outils
amovibles différents ou que l'entretien s'avère insuffisant. Ceci peut augmenter considérablement les
contraintes d'exposition dans tout l'espace de travail.
Pour une évaluation précise des expositions, il convient également de prendre en compte les temps
durant lesquels l'appareil est arrêté ou marche à vide. Ceci peut réduire considérablement les contraintes
d'exposition dans tout l'espace de travail.
Par ailleurs, il convient de prendre des mesures de sécurité supplémentaires en vue de protéger l'utilisateur
des effets du bruit/ des vibrations, telles que : bien entretenir l'outil électroportatif ainsi que les outils
amovibles, maintenir les mains chaudes, optimiser l'organisation des opérations.
Valeurs de bruit (mesurées selon EN 60745
Niveau de puissance acoustique (L
WA
)
101 dB(A)
Niveau de pression acoustique d'émis-
sion (L
pA
)
90 dB(A)
Incertitude sur la mesure du niveau de
pression acoustique (K
pA
)
3 dB(A)
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle dans les trois directions), déterminées conformé-
ment à la norme EN 60745
D'autres applications, telles que le tronçonnage, peuvent donner des valeurs de vibrations divergentes.
Meulage superficiel avec poignée à vi-
brations réduites (a
h,AG
)
6,5 m/s²
Incertitude (K)
1,5 m/s²
6 Mise en service
ATTENTION
Risque de blessures. L'outil amovible peut être brûlant ou présenter des arêtes vives.
▶
Porter des gants de protection pour le montage, le démontage, le réglage/l'ajustage et le
dépannage.
6.1 Montage de la poignée latérale
▶
Visser la poignée latérale sur une des douilles filetées prévues à cet effet.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04
37
6.2 Montage ou démontage du carter de protection
▶
Respecter les instructions de montage relatives au carter de protection utilisé.
6.2.1 Montage du carter de protection
5
Remarque
La nervure de codage sur le carter de protection permet d'assurer que seul un carter de protection
approprié peut être monté sur l'appareil. De plus, la nervure de codage empêche le carter de protection
de tomber sur la pièce à travailler.
1. Ouvrir le levier de serrage.
2. Positionner le carter de protection avec la nervure de codage dans la rainure de codage au niveau du
collet de la broche de la tête de l'appareil.
3. Tourner le carter de protection à la position requise.
4. Fermer le levier de serrage pour que le carter de protection soit bien serré.
Remarque
Le carter de protection est déjà réglé au moyen de la vis d'ajustage sur le diamètre de serrage
correct. Si le serrage devait s'avérer insuffisant lorsque le carter de protection est en place, la
force de serrage peut être augmentée en serrant légèrement la vis d'ajustage.
6.2.2 Ajustage du carter de protection
6
1. Ouvrir le levier de serrage.
2. Tourner le carter de protection à la position requise.
3. Fermer le levier de serrage pour que le carter de protection soit bien serré.
6.2.3 Démontage du carter de protection
1. Ouvrir le levier de serrage.
2. Tourner le carter de protection jusqu'à ce que la nervure de codage coïncide avec la rainure de codage
et le retirer.
6.2.4 Montage ou démontage du cache avant
7
1. Mettre le cache avant en place avec le côté fermé sur le carter de protection standard jusqu'à ce qu'il
s'encliquette.
2. Pour le démonter, ouvrir le dispositif d'encliquetage du cache avant et retirer ce dernier du carter de
protection standard.
6.3 Montage ou démontage des outil amovibles
ATTENTION
Risque de blessures. L'outil amovible peut être brûlant.
▶
Porter des gants de protection pour changer d'outil amovible.
Remarque
Les disques diamantés doivent être remplacés, sitôt que les performances de tronçonnage resp.
de meulage sont nettement réduites. C'est d'une manière générale le cas, lorsque la hauteur des
segments diamantés est inférieure à 2 mm (1/16 in).
D'autres types de disques doivent être remplacés sitôt que les performances de tronçonnage sont
nettement réduites, ou que des parties de la meuleuse d'angle (hormis le disque) entrent en contact
avec le matériau travaillé en cours d'intervention.
Les disques abrasifs doivent être remplacés à expiration de la date de péremption.
6.3.1 Montage de l'outil amovible
8
1. Débrancher la fiche de la prise.
2. Nettoyer la bride de serrage.
3. Placer la bride de serrage sur la broche.
4. Monter l'outil amovible.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04
38
5. Desserrer l'écrou de serrage en fonction de l'outil amovible utilisé.
6. Appuyer sur le bouton de blocage de la broche et le maintenir enfoncé.
7. Bien serrer l'écrou de serrage à l'aide de la clé de serrage et relâcher ensuite le bouton de blocage de la
broche.
6.3.2 Démontage de l'outil amovible
1. Débrancher la fiche de la prise.
ATTENTION
Risque de cassure et de détérioration. Appuyer sur le bouton de blocage de la broche alors que la
broche tourne pour détacher l'outil amovible.
▶
Appuyer uniquement sur le bouton de blocage de la broche lorsque la broche de meulage est
immobile.
2. Appuyer sur le bouton de blocage de la broche et le maintenir enfoncé.
3. Desserrer l'écrou de serrage en mettant la clé de serrage en place puis en la tournant dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
4. Relâcher le bouton de blocage de la broche et enlever l'outil amovible.
7 Utilisation
7.1 Meulage
ATTENTION
Risque de blessures. L'outil amovible peut brusquement se bloquer ou rester accroché.
▶
Utiliser l'appareil avec la poignée latérale et toujours tenir fermement l'appareil avec les deux
mains.
7.1.1 Tronçonnage
▶
Lors de travaux de tronçonnage, veiller à travailler en avançant modérément et à ne pas incliner l'appareil
ni le disque à tronçonner (90° env. par rapport au plan de tronçonnage).
Remarque
Pour découper des profils ou des petits tuyaux carrés, le meilleur résultat est obtenu sur la section
la plus petite du disque à tronçonner.
7.1.2 Ébarbage
ATTENTION
Risque de blessures. Le disque à tronçonner peut éclater et les parties détachées peuvent provoquer
des blessures.
▶
Ne jamais ébarber avec un disque à tronçonner.
▶
Ajuster l'appareil selon un angle d'attaque de 5° à 30° et en exerçant une légère pression d'avant en
arrière.
◁
Ainsi, la pièce à travailler ne s'échauffe pas, ne se colore pas et il ne se forme pas de rainures.
7.2 Mise en marche / Arrêt
7.2.1 Mise en marche (AG 1007S, AG 1008S, AG 1157S, AG 1158S)
1. Brancher la fiche dans la prise.
2. Appuyer sur la partie arrière de l'interrupteur Marche / Arrêt.
3. Pousser l'interrupteur Marche / Arrêt vers l'avant.
4. Bloquer l'interrupteur Marche / Arrêt.
◁
Le moteur tourne.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04
39
7.2.2 Mise à l'arrêt (AG 1007S, AG 1008S, AG 1157S, AG 1158S)
▶
Appuyer sur la partie arrière de l'interrupteur Marche / Arrêt.
◁
L'interrupteur Marche / Arrêt se met sur la position Arrêt et le moteur s'arrête.
7.2.3 Mise en marche (AG 1007D, AG 1008D, AG 1157D, AG 1158D)
9
Remarque
L'interrupteur Marche / Arrêt avec déclencheur de sécurité intégré permet à l'utilisateur de contrôler
le fonctionnement de l’interrupteur et d'éviter un démarrage par mégarde de l'appareil.
1. Brancher la fiche dans la prise.
2. Appuyer sur le déclencheur de sécurité pour déverrouiller l'interrupteur Marche / Arrêt.
3. Enfoncer complètement l'interrupteur Marche / Arrêt.
◁
Le moteur tourne.
7.2.4 Mise à l'arrêt (AG 1007D, AG 1008D, AG 1157D, AG 1158D)
▶
Relâcher l'interrupteur Marche / Arrêt.
◁
Le déclencheur de sécurité se remet automatiquement en position de blocage et le moteur s'arrête.
8 Nettoyage et entretien
Remarque
Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables
d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés par Hilti
convenant pour votre produit dans le centre Hilti ou sous : www.hilti.com
8.1 Entretien du produit
DANGER
Décharge électrique à cause d'un défaut de double isolation. Dans des conditions d'utilisation
extrêmes lors de travaux sur des métaux, une poussière conductrice peut se déposer à l'intérieur de
l'appareil et compromettre l'isolation de protection.
▶
Dans des conditions d'utilisation extrêmes, utiliser un dispositif d'aspiration stationnaire.
▶
Nettoyer régulièrement les fentes de ventilation.
▶
Activer un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (RCD).
AVERTISSEMENT
Danger d'électrocution. Des réparations inappropriées sur des composants électriques peuvent
entraîner de graves blessures corporelles.
▶
Les réparations des composants électriques doivent exclusivement être effectuées par un
électricien qualifié.
▶
Ne jamais faire fonctionner le produit si ses ouïes d'aération sont bouchées ! Les nettoyer avec précaution
au moyen d'une brosse sèche. Éviter toute pénétration de corps étrangers à l'intérieur du produit.
▶
Tenir le produit, en particulier les surfaces de préhension, sec, propre et exempt d'huile et de graisse.
Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone.
▶
Nettoyer régulièrement l'extérieur de l'appareil avec un chiffon légèrement humide. Pour le nettoyage,
ne pas utiliser d'appareil diffuseur, d'appareil à jet de vapeur ou d'eau courante.
Remarque
Des interventions fréquentes sur des matériaux conducteurs (p. ex. métal, fibres de carbone)
peuvent entraîner une réduction des intervalles d'entretien. Tenir compte de l'analyse des risques
spécifique au lieu d'intervention.
8.2 Contrôle après des travaux de nettoyage et d'entretien
▶
Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipements de protection sont bien
en place et fonctionnent parfaitement.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04
40
9 Transport et entreposage
• Ne pas transporter l'appareil électrique avec un outil monté.
• Toujours stocker l'appareil électrique avec la fiche secteur débranchée de la prise.
• Sécher l'appareil et le stocker hors de portée des enfants et des personnes non autorisées.
• Après avoir transporté ou stocké l'appareil électrique, toujours vérifier qu'il n'est pas endommagé avant
de l'utiliser.
10 Aide au dépannage
En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans
aide, contacter le S.A.V. Hilti.
Défaillance
Causes possibles
Solution
L'appareil ne se met pas en
marche.
L'alimentation réseau est coupée.
▶
Brancher un autre appareil élec-
trique et vérifier s'il fonctionne.
Le câble d'alimentation réseau ou
le connecteur est défectueux.
▶
Faire contrôler le câble d'ali-
mentation réseau et le connec-
teur par un électricien et, si
nécessaire, les remplacer.
Balais usés.
▶
Faire contrôler l'appareil par
un électricien et, si nécessaire,
remplacer les balais de charbon.
L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil est surchargé.
▶
Relâcher l'interrupteur Marche /
Arrêt et l'actionner à nouveau.
Laisser ensuite l'appareil tourner
à vide pendant 30 secondes
environ.
L'appareil n'atteint pas la
pleine puissance.
La section du câble de rallonge
n'est pas suffisante.
▶
Utiliser un câble de rallonge de
section suffisante.
11 Recyclage
Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage
présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue
de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.
Conformément à la directive européenne concernant les appareils électriques et électroniques anciens et
sa transposition au niveau national, les appareils électriques usagés doivent être collectés séparément et
recyclés de manière non polluante.
▶
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères !
12 Garantie constructeur
▶
En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local.
13 Déclaration de conformité CE
Fabricant
Hilti Aktiengesellschaft
Feldkircherstrasse 100
9494 Schaan
Liechtenstein
Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que ce produit est conforme aux directives et
normes suivantes.
Désignation
Meuleuse d'angle
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04
41
Désignation du modèle
AG 100-7 (S/D)
Génération
03
Année de fabrication
2013
Désignation du modèle
AG 100-8 (S/D)
Génération
03
Année de fabrication
2013
Désignation du modèle
AG 115-7 (S/D)
Génération
03
Année de fabrication
2013
Désignation du modèle
AG 115-8 (S/D)
Génération
03
Année de fabrication
2013
Directives appliquées :
• 2004/108/CE (jusqu'au 19 avril 2016)
• 2014/30/UE (à partir du 20 avril 2016)
• 2006/42/CE
• 2011/65/UE
Normes appliquées :
• EN 607451, EN 607452–3
• EN ISO 12100
Documentation technique :
• Homologation Outillage électrique
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Hiltistraße 6
86916 Kaufering
Allemagne
Schaan, 05.2015
Paolo Luccini
(Head of BA Quality and Process Management /
Business Area Electric Tools & Accessories)
Tassilo Deinzer
(Executive Vice President / Business Unit Power
Tools & Accessories)
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04
42
1 Información sobre la documentación
1.1 Explicación de símbolos
1.1.1 Avisos
Las advertencias de seguridad advierten de peligros derivados del manejo del producto. Las siguientes
palabras de peligro se utilizan combinadas con un símbolo:
¡PELIGRO! Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones graves o
incluso la muerte.
¡ADVERTENCIA! Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasionar
lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasionar
lesiones leves o daños materiales.
1.1.2 Símbolos
Se utilizan los siguientes símbolos:
Leer el manual de instrucciones antes del uso
Indicaciones de uso y demás información de interés
Utilizar gafas protectoras
Revoluciones por minuto
Revoluciones por minuto
Velocidad de medición
Diámetro
Clase de protección II (aislamiento doble)
1.1.3 Figuras
Las figuras incluidas en este manual sirven para facilitar la comprensión y pueden diferir con respecto al
modelo real:
Los números hacen referencia a las ilustraciones.
La numeración de las figuras describe el orden de los pasos de trabajo de la imagen y puede ser
diferente de la numeración de los pasos de trabajo del texto.
Los números de posición se utilizan en la figura «Vista general». En el apartado «Vista general del
producto», los números de la leyenda hacen referencia a estos números de posición.
1.2 Acerca de esta documentación
▶
Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible
para un trabajo seguro y un manejo sin problemas.
▶
Observe las indicaciones y advertencias de seguridad recogidas en esta documentación y las colocadas
en la herramienta.
▶
Conserve este manual de instrucciones siempre junto con la herramienta y entregue la herramienta a
otras personas siempre acompañada del manual.
1.3 Información del producto
Los productos Hilti han sido diseñados para usuarios profesionales y solo deben ser manejados, conservados
y reparados por personal autorizado y debidamente formado. Este personal debe estar especialmente
instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto descrito y sus dispositivos
auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal
no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04
43
▶
Anote en la siguiente tabla la denominación y el número de serie que figuran en la placa de identificación.
▶
Mencione estos datos siempre que realice alguna consulta acerca del producto a nuestros representantes
o al Departamento de Servicio Técnico.
Datos del producto
Amoladora angular
AG 100-7 (S/D)
AG 100-8 (S/D)
AG 115-7 (S/D)
AG 115-8 (S/D)
Generación
03
N.º de serie
2 Seguridad
2.1 Indicaciones de seguridad
Las indicaciones de seguridad que se describen en el siguiente capítulo incluyen todas las indicaciones de
seguridad generales para las herramientas eléctricas que se deben especificar en el manual de instrucciones
conforme a la normativa aplicable. Por consiguiente, pueden incluirse indicaciones que no sean relevantes
para esta herramienta.
2.1.1 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
ADVERTENCIALea con atención todas las instrucciones e indicaciones de seguridad. Si no se tienen
en cuenta las instrucciones e indicaciones de seguridad, podrían producirse descargas eléctricas, incendios
o lesiones graves.
Conserve todas las instrucciones e indicaciones de seguridad para futuras consultas.
El término «herramienta eléctrica» empleado en las indicaciones de seguridad se refiere a herramientas
eléctricas portátiles, ya sea con cable de red o sin cable, en caso de ser accionadas por batería.
Seguridad en el puesto de trabajo
▶
Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden o una iluminación deficiente de las
zonas de trabajo pueden provocar accidentes.
▶
No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión en el que se encuentren
combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que
pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
▶
Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta
eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta.
Seguridad eléctrica
▶
El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No
se deberá modificar el enchufe en forma alguna. No utilice enchufes adaptadores para las
herramientas eléctricas con puesta a tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas
tomas de corriente reducen el riesgo de descarga eléctrica.
▶
Evite el contacto corporal con superficies que tengan puesta a tierra, como pueden ser tubos,
calefacciones, cocinas y frigoríficos. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor
si su cuerpo tiene contacto con tierra.
▶
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. El
riesgo de recibir descargas eléctricas aumenta si penetra agua en la herramienta eléctrica.
▶
No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica ni tire de él para extraer
el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado de fuentes de calor, aceite,
aristas afiladas o piezas móviles de la herramienta. Los cables de red dañados o enredados pueden
provocar descargas eléctricas.
▶
Cuando trabaje al aire libre con una herramienta eléctrica, utilice exclusivamente un alargador
adecuado para exteriores. La utilización de un alargador adecuado para su uso en exteriores evita el
riesgo de una descarga eléctrica.
▶
Cuando no pueda evitarse el uso de la herramienta en un entorno húmedo, utilice un interruptor
de corriente de defecto. La utilización de un interruptor de corriente de defecto evita el riesgo de una
descarga eléctrica.
Seguridad de las personas
▶
Permanezca atento, preste atención durante el trabajo y utilice la herramienta eléctrica con
prudencia. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado, ni tampoco después de haber
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04
44
consumido alcohol, drogas o medicamentos. Un momento de descuido al utilizar la herramienta
eléctrica podría producir graves lesiones.
▶
Utilice el equipo de protección adecuado y lleve siempre gafas protectoras. El riesgo de lesiones
se reduce considerablemente si, según el tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se
utiliza un equipo de cubierta protectora adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad
con suela antideslizante, casco o protección para los oídos.
▶
Evite una puesta en marcha fortuita de la herramienta. Asegúrese de que la herramienta eléctrica
está apagada antes de alzarla, transportarla, conectarla a la alimentación de corriente o insertar
la batería. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión
o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta conectada, podría producirse un
accidente.
▶
Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una
herramienta o llave colocada en una pieza giratoria puede producir lesiones al ponerse en funcionamiento.
▶
Evite adoptar posturas forzadas. Procure que la postura sea estable y manténgase siempre en
equilibrio. De esta forma podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una
situación inesperada.
▶
Utilice ropa adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y
guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden
enganchar con las piezas en movimiento.
▶
Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que
están conectados y de que se utilizan correctamente. El uso de un sistema de aspiración reduce los
riesgos derivados del polvo.
Uso y manejo de la herramienta eléctrica
▶
No sobrecargue la herramienta. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo que se
dispone a realizar. Con la herramienta eléctrica apropiada podrá trabajar mejor y de modo más seguro
dentro del margen de potencia indicado.
▶
No utilice herramientas eléctricas con el interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no
se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
▶
Extraiga el enchufe de la toma de corriente o retire la batería antes de efectuar cualquier ajuste
en la herramienta, cambiar accesorios o en caso de no utilizar la herramienta durante un tiempo
prolongado. Esta medida preventiva evita el riesgo de conexión accidental de la herramienta eléctrica.
▶
Guarde las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance de los niños. No permita utilizar
la herramienta a ninguna persona que no esté familiarizada con ella o no haya leído este manual
de instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
▶
Cuide su herramienta eléctrica adecuadamente. Compruebe si las piezas móviles de la herramienta
funcionan correctamente y sin atascarse, y si existen piezas rotas o deterioradas que pudieran
afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Encargue la reparación de las piezas
defectuosas antes de usar la herramienta eléctrica. Muchos accidentes son consecuencia de un
mantenimiento inadecuado de la herramienta eléctrica.
▶
Mantenga los útiles limpios y afilados. Las herramientas de corte bien cuidadas y con aristas afiladas
se atascan menos y se guían con más facilidad.
▶
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, útiles, etc., de acuerdo con estas instrucciones.
Para ello, tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar. El uso de
herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede
resultar peligroso.
Servicio Técnico
▶
Solicite que un profesional lleve a cabo la reparación de su herramienta eléctrica y que utilice
exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la
herramienta eléctrica.
2.1.2 Indicaciones de seguridad generales para las aplicaciones de lijado, lijado con papel de lija,
trabajos con cepillos de alambre, pulido y tronzado con muelas:
▶
Esta herramienta eléctrica debe utilizarse como lijadora y tronzadora de muela. Tenga en
cuenta las indicaciones de seguridad, las representaciones y los datos que se adjuntan con la
herramienta. El incumplimiento de las siguientes indicaciones podría conllevar descargas eléctricas,
incendios o lesiones graves.
▶
Esta herramienta eléctrica no es apropiada para trabajos de lijado con papel de lija, trabajos con
cepillos de alambre y pulido. El uso de la herramienta eléctrica para fines no previstos puede provocar
descargas eléctricas o lesiones.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04
45
▶
No utilice accesorios que el fabricante no haya previsto ni recomendado especialmente para esta
herramienta eléctrica. El simple hecho de que el accesorio encaje en su herramienta eléctrica no
garantiza un uso seguro.
▶
La velocidad admisible del útil debe alcanzar, como mínimo, el valor máximo indicado en la
herramienta eléctrica. Los accesorios que giren a una velocidad superior a la autorizada pueden
romperse o salir despedidos.
▶
El diámetro exterior y el espesor del útil deben corresponderse con las indicaciones de su
herramienta eléctrica. Los útiles de dimensiones incorrectas no pueden controlarse ni protegerse de
forma adecuada.
▶
Los útiles con inserción roscada deben adaptarse perfectamente a la rosca del husillo de lijado.
En el caso de útiles montados mediante bridas, el diámetro del orificio del útil debe adaptarse
perfectamente al diámetro del alojamiento de la brida. Los útiles que no queden perfectamente
fijados a la herramienta eléctrica pueden provocar giros irregulares, fuertes vibraciones e incluso la
pérdida de control.
▶
No utilice herramientas dañadas. Antes de utilizar el útil, compruebe si hay indicios de desgaste
en los discos lijadores o de agrietamiento y desgaste en los discos abrasivos, así como si
hay alambres rotos o sueltos en los cepillos de alambre. En caso de caída, compruebe si la
herramienta eléctrica o el útil ha resultado dañado y utilice en tal caso un útil no dañado. Después
de comprobar e insertar el útil, tanto el usuario como las personas que se encuentren a su
alrededor deben mantenerse alejadas del útil en movimiento y dejar que la herramienta funcione
a máxima velocidad durante un minuto. Generalmente, las herramientas dañadas se rompen en el
período de prueba.
▶
Utilice el equipo de seguridad personal. Utilice protección completa para la cara, protección para
los ojos o gafas protectoras, en función de la aplicación. Cuando la aplicación lo requiera, utilice
mascarilla antipolvo, protección para los oídos, guantes de protección o un delantal especial
que le sirva de pantalla frente a pequeñas partículas que puedan desprenderse en los trabajos
de lijado. Utilice protección para los ojos para evitar que penetren materiales extraños que puedan
desprenderse en las diferentes aplicaciones. Tanto la mascarilla antipolvo como la mascarilla ligera
filtran el polvo que se produce en determinadas aplicaciones. La exposición prolongada a fuertes ruidos
puede ocasionar una pérdida de audición.
▶
Controle que terceras personas mantengan una distancia de seguridad respecto a su zona de
trabajo. Todas las personas que se encuentren en la zona de trabajo deben llevar el equipo de
seguridad personal. Los fragmentos que pueden desprenderse de la pieza de trabajo o las herramientas
rotas pueden salir despedidos y provocar lesiones incluso fuera de la zona de trabajo.
▶
Sujete la herramienta eléctrica por las empuñaduras aisladas cuando realice trabajos en los que
el útil puede entrar en contacto con cables eléctricos ocultos o con el propio cable de red de la
herramienta. El contacto con los cables conductores puede traspasar la conductividad a las partes
metálicas y producir descargas eléctricas.
▶
Mantenga el cable de red alejado de los útiles en movimiento. Si pierde el control sobre la
herramienta, el cable de red puede desconectarse o engancharse y la herramienta en movimiento podría
ocasionarle lesiones en las manos o brazos.
▶
No deposite nunca la herramienta eléctrica hasta que el útil no se haya detenido por completo.
El útil en movimiento puede entrar en contacto con la superficie de trabajo haciéndole perder el control
sobre la herramienta eléctrica.
▶
No transporte la herramienta eléctrica en funcionamiento. Su ropa puede entrar accidentalmente en
contacto con el útil en movimiento quedando enganchada y el útil puede ocasionarle lesiones.
▶
Limpie las rejillas de ventilación de su herramienta eléctrica con regularidad. El ventilador del motor
conduce el polvo aspirado al interior de la carcasa, de modo que una concentración elevada de polvo
de metal puede dar lugar a averías eléctricas.
▶
No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas podrían inflamar
dichos materiales.
▶
No utilice útiles que requieran refrigerante líquido. El uso de agua u otros refrigerantes líquidos puede
producir descargas eléctricas.
Descripción del rebote e indicaciones de seguridad correspondientes
El rebote es la reacción repentina causada por una herramienta atascada o bloqueada en movimiento, del
tipo, por ejemplo, de discos lijadores, discos abrasivos, cepillos de alambre, etc. El atascamiento o el
bloqueo origina una parada brusca de la herramienta en movimiento. Por ello, una herramienta eléctrica
incontrolada se acelera en la dirección de giro opuesta respecto a la posición de bloqueo.
Si, por ejemplo, un disco lijador se atasca o bloquea en una pieza de trabajo, el borde del disco lijador que
penetra en la pieza de trabajo puede engancharse y, como consecuencia, romperse o dar lugar a un rebote.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04
46
El disco lijador avanza hacia el usuario o se aleja de él, según la dirección de giro del disco respecto a la
posición de bloqueo. En este caso, los discos lijadores también pueden romperse.
El rebote se debe a un uso incorrecto de la herramienta eléctrica. Puede evitarse cumpliendo las medidas
de seguridad pertinentes que se describen a continuación.
▶
Sujete bien la herramienta eléctrica y mantenga su cuerpo y brazos en una posición que le permita
hacer frente a las fuerzas de rebote. Utilice siempre la empuñadura adicional, en caso de existir,
para tener el máximo control sobre las fuerzas de rebote o los momentos de retroceso a plena
marcha. Tomar las medidas de precaución adecuadas contribuye a tener un control absoluto sobre las
fuerzas de rebote y retroceso.
▶
No coloque nunca la mano cerca de los útiles en movimiento. La herramienta puede efectuar
movimientos bruscos a causa del rebote y alcanzarle la mano.
▶
Mantenga una distancia de seguridad respecto a la zona de movimiento del rebote de la
herramienta eléctrica. El rebote empuja la herramienta eléctrica en dirección opuesta al movimiento
del disco lijador respecto a la posición de bloqueo.
▶
Tenga especial cuidado cerca de las esquinas y cantos afilados y evite que los útiles reboten o
se enganchen con la pieza de trabajo. La herramienta en movimiento tiende a engancharse con las
esquinas o cantos afilados en caso de rebote. Ello puede comportar la pérdida de control o el rebote de
la herramienta.
▶
No utilice hojas de sierra de cadena o dentadas. Estos útiles a menudo ocasionan el rebote o la
pérdida de control de la herramienta eléctrica.
Indicaciones de seguridad especiales para los trabajos de lijado y tronzado con muela:
▶
Utilice únicamente cuerpos de lijado apropiados para su herramienta eléctrica y la cubierta
protectora indicada para cada uno de ellos. Los cuerpos de lijado cuyo uso no está previsto para una
herramienta eléctrica determinada no pueden protegerse de forma apropiada y, como consecuencia, su
aplicación no es segura.
▶
Los discos lijadores acodados deben colocarse de forma que la superficie de lijado no sobresalga
sobre la superficie del borde de la cubierta de protección. Un disco lijador montado de forma
inadecuada, que sobresalga del borde de la cubierta protectora, no está convenientemente resguardado.
▶
La cubierta protectora debe colocarse de forma segura en la herramienta eléctrica y ajustarse,
con la finalidad de conseguir el máximo de seguridad, de modo que solo apunte directamente
hacia el usuario la parte más pequeña posible del cuerpo de lijado. La cubierta protectora sirve
para proteger al usuario frente a fragmentos, contacto accidental con el cuerpo de lijado o chispas, que
podrían prender fuego a la ropa.
▶
Los cuerpos de lijado solamente pueden utilizarse para las aplicaciones de uso recomendadas:
por ejemplo, no lije nunca con la superficie lateral de un disco tronzador. Los discos tronzadores
están diseñados para arrancar material con el borde. La acción de la fuerza lateral puede romper los
cuerpos de lijado.
▶
Utilice siempre bridas de apriete no dañadas y con tamaño y forma adecuados para los discos
lijadores elegidos. Las bridas apropiadas sirven de soporte para los discos lijadores y reducen el riesgo
de rotura de los mismos. Las bridas para discos tronzadores pueden diferenciarse de las bridas para
otros discos lijadores.
▶
No utilice discos lijadores desgastados de herramientas eléctricas de mayores dimensiones.
Los discos lijadores para herramientas eléctricas más grandes no son apropiados para las elevadas
velocidades desarrolladas por las herramientas eléctricas de menor tamaño, puesto que podrían
romperse.
Otras indicaciones de seguridad especiales para el tronzado con muela:
▶
Evite el bloqueo del disco tronzador y una presión de apriete demasiado alta. No realice cortes
excesivamente profundos. La sobrecarga de los discos tronzadores aumenta el desgaste y la tendencia
al atascamiento o bloqueo y, con ello, la posibilidad de rebote o rotura del disco lijador.
▶
Evite traspasar la zona trasera y delantera del disco tronzador. Si aparta mucho de su cuerpo el
disco tronzador insertado en la pieza de trabajo, en caso de rebote la herramienta eléctrica con el disco
en movimiento puede salir disparada directamente hacia usted.
▶
Si el disco tronzador se atasca o el trabajo se interrumpe, desconecte la herramienta y espere a
que el disco deje de girar. Nunca extraiga el disco tronzador de la herramienta antes de que se
haya detenido por completo; en caso contrario, podría producirse un rebote. Detecte la causa del
atascamiento y subsane el problema.
▶
No vuelva a conectar la herramienta eléctrica hasta que ésta no se encuentre en la pieza de
trabajo. Deje que el disco tronzador alcance su máxima velocidad antes de continuar con el
corte y proceda con el máximo cuidado. En caso contrario, el disco puede engancharse, soltarse
bruscamente de la pieza de trabajo o rebotar.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04
47
▶
Sujete las placas o las piezas de trabajo grandes para evitar el efecto rebote inducido por discos
tronzadores atascados. Las piezas de trabajo grandes pueden doblarse por su propio peso. La pieza
de trabajo debe hallarse sostenida por ambos lados del disco, tanto cerca del corte de separación como
en la esquina.
▶
Preste especial atención al realizar un «corte por inmersión» en paredes o en áreas ocultas. Los
discos tronzadores pueden provocar un rebote al cortar conductos de gas o agua, cables eléctricos u
otros objetos.
2.1.3 Indicaciones de seguridad adicionales
Seguridad de las personas
▶
Utilice la herramienta únicamente si tiene la certeza de que se encuentra en perfecto estado técnico.
▶
No efectúe nunca manipulaciones o modificaciones en la herramienta.
▶
Sujete siempre la herramienta con ambas manos por las empuñaduras previstas. Mantenga las
empuñaduras secas y limpias.
▶
Evite tocar las piezas en movimiento, ya que existe riesgo de lesiones.
▶
Cuando utilice la herramienta, lleve siempre gafas protectoras apropiadas, casco de protección,
protección para los oídos, guantes de protección y una mascarilla ligera.
▶
Efectúe pausas durante el trabajo, así como ejercicios para mejorar la circulación de los dedos. Tras
muchas horas de trabajo expuesto a las vibraciones, pueden surgir complicaciones en los vasos
sanguíneos o en el sistema nervioso en dedos, manos o articulaciones de las manos.
▶
La herramienta no es adecuada para personas con poca fuerza a las que no se haya instruido. Mantenga
la herramienta fuera del alcance de los niños.
▶
Durante el proceso de taladrado, proteja la zona opuesta al lugar donde se realiza el trabajo, ya que
pueden desprenderse cascotes y causar heridas a otras personas.
▶
Las grietas en paredes portantes u otras estructuras pueden influir en la estática, especialmente al
seccionar hierros de armadura o elementos portadores. Antes de comenzar a trabajar consulte con el
ingeniero, arquitecto o persona responsable de la obra.
▶
Antes de iniciar el trabajo, consulte la clase de peligros derivados del polvo resultante del trabajo. Utilice
un aspirador de obra con una clasificación de protección homologada conforme a las normas locales
sobre la protección contra el polvo.
▶
A ser posible, utilice un sistema de aspiración de polvo y un aspirador de polvo portátil apro-
piado. El polvo procedente de materiales como pinturas con plomo, determinadas maderas, hor-
migón/mampostería/rocas con cuarzo, así como minerales y metal puede ser nocivo para la salud.
▶
Procure una buena ventilación en el lugar de trabajo y utilice en caso necesario una mascarilla adecuada
para cada clase de polvo. El contacto con el polvo o su inhalación puede provocar reacciones alérgicas
o asfixia al usuario o a personas que se encuentren en su entorno. Existen determinados tipos de
polvo, como puede ser el de roble o el de haya, catalogados como cancerígenos, especialmente si se
encuentra mezclado con aditivos usados en el tratamiento de la madera (cromato, agente protector para
la madera). Únicamente expertos cualificados están autorizados a manipular materiales que contengan
asbesto.
▶
Para evitar el riesgo de lesiones, utilice exclusivamente accesorios y útiles originales de Hilti.
▶
Respete la normativa nacional en materia de protección laboral.
Seguridad eléctrica
▶
Antes de empezar a trabajar, compruebe si la zona de trabajo oculta cables eléctricos, tuberías de gas
o cañerías de agua. Las partes metálicas exteriores de la herramienta pueden provocar una descarga
eléctrica si se daña por error un cable eléctrico.
▶
Si se daña el cable de red o el alargador durante el trabajo, evite tocar el cable. Extraiga el enchufe de
red de la toma de corriente. Compruebe con regularidad el cable de conexión de la herramienta y, en
caso de que presentara daños, encargue su sustitución al Departamento de Servicio Técnico de Hilti.
Inspeccione regularmente los alargadores y sustitúyalos en caso de que estuvieran dañados.
▶
Encargue una revisión periódica de la herramienta al Servicio Técnico Hilti en caso de tratar con
frecuencia materiales conductores. El polvo adherido en la superficie de la herramienta, sobre todo
el de los materiales conductivos, o la humedad pueden provocar descargas eléctricas cuando se den
condiciones desfavorables.
Manipulación y utilización segura de las herramientas eléctricas
▶
Fije la pieza de trabajo. Las piezas de trabajo se sujetan de forma más segura mediante un dispositivo
de sujeción o un tornillo de banco que sujetándolas solo con la mano.
▶
Desconecte inmediatamente la herramienta eléctrica si se bloquea el útil. La herramienta se puede
desviar lateralmente.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04
48
▶
Espere hasta que la herramienta eléctrica se haya detenido antes de dejarla en ninguna superficie.
▶
Si se produce una interrupción de la corriente, desconecte la herramienta eléctrica y extraiga el enchufe
de red para evitar que se ponga en marcha accidentalmente cuando vuelva la corriente.
▶
Los discos lijadores tienen que ser almacenados y manipulados con cuidado según las indicaciones del
fabricante.
▶
Lleve la herramienta al Servicio Técnico de Hilti para que la comprueben tras sufrir una rotura de disco,
una caída u otros impactos mecánicos.
3 Descripción
3.1 Vista general del producto
1
@
Botón de bloqueo del husillo
;
Resalte de alojamiento
=
Interruptor de conexión y desconexión
%
Empuñadura lateral
&
Casquillo roscado para la empuñadura
(
Resalte codificador
)
Husillo
+
Tornillo de ajuste
Достарыңызбен бөлісу: |