«Русская грамматика» состоит из двух томов: т


§ 1435. Глаголы н а к о п и т е л ь н о ­ с у м -



Pdf көрінісі
бет120/162
Дата19.02.2017
өлшемі22,37 Mb.
#4433
1   ...   116   117   118   119   120   121   122   123   ...   162
§ 1435. Глаголы н а к о п и т е л ь н о ­ с у м -

м а р н о г о   с п о с о б а   д е й с т в и я   допол­

нительно  к  значению  достижения  результата  озна­

чают охват действием ряда объектов (или сложного, 

множественного  объекта) — с  оттенками  накопле­

ния,  полноты  охвата  или  уничтожения  действием. 

Глаголы  этого  способа  действия  образуются  от  пе­

реходных и непереходных глаголов. В образовании 

этих  глаголов  участвуют  различные  префиксы.  На­

копительно­суммарный  способ  действия  имеет  две 

разновидности: н а к о п и т е л ь н у ю,  при  кото­

рой в дополнение к значению достижения результа­

та  выражается  значение  накопления; с у м м а р ­

н у ю,  при  которой  выражается  суммарный  охват 

или уничтожение действием чего­либо.

1) Глаголы н а к о п и т е л ь н о й   р а з н о ­

в и д н о с т и означают накопление и формируют­

ся при  помощи  префикса  на­: а)  в  значении  накоп­

ления объектов или результатов действия: напилить

(дров),  нарвать (цветов),  настрелять (дичи),  нало-



вить (рыбы),  надоить (молока),  наварить (варе­

нья); б) в значении накопления меры самого дейст­

вия:  набедокурить,  набезобразничать,  наглупить

надышать; в) в значении накопления определенной 

меры  объекта — от  глаголов  движения:  набегать



наездить,  налетать,  наплавать (столько­то  часов, 

километров). Присоединяясь  к  префиксальным  пе­

реходным  глаголам,  префикс  на­  вносит  значение 

обилия,  полноты:  насбивать (яблок)  (прост.),  на-



сбирать (ягод) (прост.), нарассказать (разг.), навы-

думывать (историй) (разг.).

2)  Глаголы с у м м а р н о й   р а з н о в и д ­

н о с т и означают  суммарный  охват  или  уничто­

жение действием чего­либо. Они формируются при 

помощи префиксов об-, с-, вы-, из-.

Глаголы  с  префиксом  об-:  обшить,  обстирать

(всех);  от  гл.  движения:  оббегать (разг.),  облазить

(все углы) (разг.).

Глаголы  с  префиксом  с­:  в  знач. 

(

уничтожить 



действием

)

:  скормить (весь  корм),  сносить (все 



платья), сглодать (все кости) (разг.).

Глаголы  с  префиксом  вы­  в  знач. 

(

уничтожить 



действием

)

:  выбить (разг.)  (Больше половины офи-



церского и солдатского состава было выбито

А. Н. Толст.);  выжать (рожь)  (разг.);  выпоить

(пойло) (разг.); вырезать (кого); от глаголов движе­

ния  со  знач.  заполненности  пространства  действи­

ем: выходить (много дорог) (разг.).

Глаголы  с  префиксом  из­  со  знач. 

(

уничтожить 



действием

)

:  исписать (все  чернила),  исстрелять



(все патроны); от глаголов движения со знач. охвата 

действием  всех  объектов:  исходить (все  дороги), 



излазить (все кусты) (разг.).

§ 1436.


Р а с п р е д е л и т е л ь н ы й,  или 

д и с т р и б у т и в н ы й, с п о с о б   д е й с т ­

в и я дополнительно  к  значению  достижения  ре­

зультата  означает  действие,  поочередно распро­

страняющееся  на  ряд  объектов  или  исходящее  от 

ряда субъектов. Такие глаголы образуются от пере­

ходных  и  непереходных  беспрефиксных  и  префик­


602

ГЛАГОЛ

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

сальных  глаголов  при  помощи  префиксов  по­  и

пере-.

Г л а г о л ы   с   п р е ф и к с о м   п о­ со знач. 

поочередного  охвата  действием  нескольких  объек­

тов образуются от переходных беспрефиксных гла­

голов:  покусать,  порубить,  покидать,  поснимать

поделать,  пошить,  поморить (все — разг.);  объ­

ектно­дистрибутивное  значение  часто  подчеркива­

ется  специальными  лексическими  показателями:

в с е х порубили,  покидали,  покусалив с ё посни-

мали,  поделали,  пошили;  от  непереходных  глаго­

лов — со  значением  постепенного  поочередного 

участия  в  действии  нескольких  субъектов:  повя-

нутьпопадатьпогоретьпомерзнуть.

Г л а г о л ы   с   п р е ф и к с о м   п е р е­  со 

знач.  поочередного  охвата  действием  нескольких 

объектов  от  переходных  беспрефиксных  глаголов: 



перебить,  перебраковать,  переделать,  перегло-

тать,  переломать,  перенумеровать;  от  глаголов 

движения:  переносить (все  вещи  в  дом),  перево-



дить (всех детей в театр),  перекататьперевозить

(всех подряд); от непереходных глаголов — в знач. 

действия, исходящего от нескольких субъектов или 

охвата действием ряда объектов: переболеть (всеми 

болезнями),  перемереть (прост.),  перегаснуть,  пе-

ребыватьперехворать.

Глаголы  распределительного  способа  действия 

образуются  также  от  префиксальных  глаголов  как 

сов.,  так  и  несов. вида.  В  этом  случае  формантом 

является только префикс по­. При мотивации глаго­

лами как сов., так и несов. вида образуются глаголы 

сов. вида.  От  переходных  глаголов  со  знач.  пооче­

редного распространения действия на ряд объектов 

(все — разг.  или  прост.):  повытолкать и повытал-

кивать;  повыбить и  повыбивать;  пооткрыть и 

пооткрыватьпоубить (Старших сыновей поубило

на войне.  Шукш.)  и  поубивать (Для чего разбойни-

кам в церковь забираться?... сторожей поубивать

Чех.); повыкидать и повыкидыватьповывернуть и 



повыворачивать;  повыспросить и  повыспраши-

вать;  повытащить и  повытаскивать (Весь скарб

из лавки повытащат.  А. Невежин;  Все лишнее по-

вытаскивали.  А. Серафимович);  от  непереходных 

глаголов  сов.  и  несов. вида:  повстать и  повста-



вать,  повскакать и  повскакивать,  повыскочить и 

повыскакиватьповыпрыгнуть и повыпрыгивать.

Глаголы распределительного (дистрибутивного) 

способа действия всегда — несоотносительные гла­

голы сов. вида.

Словообразовательные  характеристики  глаго­

лов,  описанных  в  разделе  «Вид  глагола»,  даются  в 

разделе «Словообразование глаголов».

УПОТРЕБЛЕНИЕ ВИДОВ

Вступительные замечания

§ 1437.  Категориальные  грамматические  значе­

ния  сов.  и  несов. вида  (см.  § 1386)  реализуются  в 

разных  условиях  контекста.  В  зависимости  от  этих 

условий  различаются  определенные  типы  употреб­

ления  видов.  Они  группируются  на  основании  ти­

пов ситуаций, которые передаются при участии гла­

гольного  вида  (см.  таблицу,  § 1454).  Выделяются 

четыре типа таких ситуаций.

1. С и т у а ц и я   е д и н и ч н о г о   (непо­

вторяющегося) к о н к р е т н о г о   д е й с т в и я, 

представленного  при  употреблении  сов. вида  как 

конкретный  целостный  факт,  ограниченный  преде­

лом, а при употреблении несов. вида — как не огра­

ниченный  пределом  конкретный  процесс  (в  широ­

ком  смысле,  включая  не  только  течение  действия, 

но  и длительность состояния):  Я в о ш е л,  старик

читал газету в кресле (А. Н. Толст.)  Данный  тип 

употребления 

глаголов 

сов. вида 

называется

к о н к р е т н о ­ ф а к т и ч е с к и м,  а  несов. ви-

да — к о н к р е т н о ­ п р о ц е с с н ы м.

2. С и т у а ц и я   п о в т о р я ю щ е г о с я (в 

частности,  обычного,  типичного) д е й с т в и я, 

представленного в его неограниченной повторяемо­

сти  (несов. вид)  или — в  особых  условиях  (см. 

§ 1445) — как  ограниченный  пределом  целостный 

факт,  дающий  представление  о  других  подобных 

фактах  (сов. вид):  [Н а д я:]  Прежде я каждый ве-



чер перед сном з а х о д и л а в папин кабинет... А

теперь,  когда ни з а й д е ш ь,  там он (Кавер.). 

Данный  тип  употребления  глаголов  несов. вида  на­

зывается н е о г р а н и ч е н н о ­ к р а т н ы м,  а 

сов. вида — н а г л я д н о ­ п р и м е р н ы м.

3. С и т у а ц и я   п о с т о я н н о г о   о т ­

н о ш е н и я

передается  лишь  глаголами  не­

сов. вида:  Сумма углов треугольника р а в н я -



е т с я 180°.

4. С и т у а ц и я   о б о б щ е н н о г о   ф а к -

т а также  передается  лишь  при  помощи  глаголов 

несов. вида.  Выражается  общее  указание  на  самый 

факт действия: — Нуа женщиндедушкаженщин

вы в с т р е ч а л и любящих?  (Купр.).  При  выра­

жении таких ситуаций внимание не сосредоточива­

ется  на  процессе  протекания  действия,  на  ограни­

ченности  или  неограниченности  его  пределом,  на 

его  единичности  или  повторяемости  (хотя  обычно 

речь  идет  о  единичном  действии):  важен  лишь  са­

мый  факт  наличия  или  отсутствия  действия,  доста­

точно самое общее упоминание о действии, простое 

называние  его,  безотносительно  к  характеру  его 


МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ ГЛАГОЛА

603

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

осуществления.  Такой  тип  употребления  глаголов 

несов. вида 

называется

о б о б щ е н ­

н о ­ ф а к т и ч е с к и м.

П р и м е ч а н и е.  В  дальнейшем  материал  излага­

ется  на  основе  сопоставления  сов.  и  несов. вида,  что  по­

зволяет  показать  различия  в  обозначении  характера  осу­

ществления действий глаголами разных видов.

В  упомянутых  типах  употребления  видов  и  их 

разновидностях  представлены  значения,  выражае­

мые глагольным видом в сочетании с контекстом (в 

части  случаев — также  в  сочетании  со  способом 

действия  глаголов  и  их  лексическим  значением). 

Таковы,  например,  обусловленные  контекстом  се­

мантические  различия  между типами  употребления 

несов. вида,  представленными  в  следующих  пред­

ложениях:  Он ч и т а л,  когда я вошел (конкрет­

но­процессное  употребление);  Он ч и т а л по ве-

черам (неограниченно­кратное  употребление); —

Ты ч и т а л эту книгу? — Ч и т а л (обобщен­

но­фактическое  употребление).  Примером  обуслов­

ленности употребления  вида  не только контекстом, 

но и лексическим значением глагола может служить 

употребление  несов. вида  при  выражении  постоян­

ного  отношения:  От эпического авторства резко



о т л и ч а е т с я

авторство,  которое можно

назвать «сказочным»  (М. И. Стеблин­Каменский). 

Для выражения постоянного отношения существен­

на  принадлежность  глагола  к  группе  глаголов  со 

знач. отношения.

П р и м е ч а н и е.  В  работах  ряда  лингвистов  на­

званные  типы  употребления  видов  трактуются  как  част­

ные  видовые значения,  являющиеся  контекстуально  обу­

словленными  вариантами  общих  значений  видов.  Такой 

подход  имеет  свои  основания,  однако  термин  «частное 

видовое  значение»  может  наталкивать  на  мысль,  что  та­

кие  значения  выражаются  только  видом  глагола.  На  са­

мом  деле  эти  значения  выражаются  с  участием  вида,  но 

не самим по себе видом глагола. Поэтому целесообразно 

разграничивать  категориальные  грамм.  значения  видов  и 

типы их употребления.

Типы ситуаций,

передающихся при участии

глагольного вида

Ситуация единичного (неповторяющегося)

конкретного действия.

Конкретно-процессный (несоввид)

и конкретно-фактический (соввид)

типы употребления видов

§ 1438.  Способность  выражать  действие  в  про­

цессе  его  протекания — наиболее  существенная 

специфическая  особенность  употребления  не­

сов. вида. Эта особенность вытекает из грамматиче­

ского  значения  несов. вида — отсутствия  указания 

на  признак  ограниченности  действия  пределом. 

Именно потому, что действие не ограничено преде­

лом,  оно  может  быть  представлено  как  протекаю­

щий  процесс  (Шар медленно п о д н и м а л с я). 

Сов.  вид  не  может  употребляться  при  выражении 

действия в процессе его протекания, не может обо­

значать развернутый, развивающийся процесс — он 

передает  «свернутый»,  концентрированный,  цело­

стный факт, ограниченный пределом (Вот-вот шар

поднимется;  Он уже поднялся). Неспособностью 

сов. вида  передавать  течение  действия  объясняется 

невозможность  употребления сов. вида  при обозна­

чении  действия,  протекающего  в  момент  речи 

(сравним несов. вид: Посмотришар поднимается). 

Примечательно также, что в сочетании с фазовыми 

глаголами  (начать,  продолжать,  кончить и  т. п.) 

возможен  инфинитив  только  несов. вида  (начал



продолжал,  кончил писать,  но  не  написать):  в  та­

ких случаях обозначается начало, продолжение или 

конец п р о ц е с с а.  Таким  образом,  в  соотноше­

нии  конкретно­фактического  и конкретно­процес-

сного  типов  употребления  видов  четко  выявляется 

противоположность  значений  ограниченности  дей­

ствия  пределом,  целостности  действия  (сов. вид)  и 

процессности,  т. е.  представления  действия  как  не 

ограниченного  пределом  нецелостного  процесса

(несов. вид). Понятие «процесс» как одно из специ­

альных  понятий,  используемых  при  описании  гла­

голов  несов. в.,  следует  отличать  от  более  общего 

понятия  «процесс»,  используемого  применительно 

к глаголу как части речи (§ 1384).

К о н к р е т н о ­ ф а к т и ч е с к и й  

т и п  


у п о т р е б л е н и я является для сов. вида основ­

ным,  центральным.  Он  реализуется  в  самых  разно­

образных  условиях  контекста.  Для  его  реализации 

достаточен  минимальный  контекст  (вплоть  до  не­

распространенного  предложения: — Замолчите!; 

Нашел!; Приняли?). Для такого употребления доста­

точно,  чтобы  в  контексте  не  было  указаний  на  по­

вторяемость  (обычность,  типичность)  ситуации. 

Поскольку  такие ситуации  при сов. виде  возможны 

лишь в особых ограниченных условиях (см. § 1445), 

глаголы сов. вида чаще всего выступают в конкрет­

но­фактическом употреблении.

Для глаголов несов. вида к о н к р е т н о ­ п р о -

ц е с с н ы й   т и п   и х   у п о т р е б л е н и я   являет­

ся одним из основных.

§ 1439.  Сочетание нескольких  глаголов  сов. ви-

да используется для выражения последовательности 

фактов:  Астреин молча н а д е л пальтов з я л


604

ГЛАГОЛ

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬



шапку и у ш е л (Купр.).  При  употреблении  же 

нескольких глаголов  несов. вида обычно выражает­

ся  одновременность  процессов:  Он радостно,  при-

стально и вместе с тем робко с м о т р е л на

входившую и медленно п р и п о д н и м а л с я.  В

гостиную в х о д и л а Анна (Л. Толст.).  Различие 

отношений последовательности и одновременности 

действий  вытекает  из  грамматических  значений 

видов. Присущее сов. виду значение ограниченного 

пределом  целостного  действия  отделяет,  отграни­

чивает одно действие от другого: сначала достигает 

предела своего совершения один факт, затем насту­

пает второй, его сменяет третий и т. д. Так выража­

ется последовательность фактов, а тем самым и по­

ступательное движение от одного факта к другому в 

цепи  событий.  Иначе  обстоит  дело  при  употребле­

нии  ряда  форм  несовершенного вида:  сочетание 

одного  не  ограниченного  пределом,  нецелостного 

процесса  с  другим,  как  правило,  приводит  к  отно­

шению  одновременности.  При  помощи  следующих 

друг за другом словоформ несов. вида не выражает­

ся  поступательное  движение  событий  во  времени. 

Таким  образом,  в  повествовании  с  сов. видом  свя­

зывается  элемент  динамики,  а  с  несов. видом —

статики.


Глаголы  сов. вида  не  всегда  передают  последо­

вательность,  а  глаголы  несов. вида — одновремен­

ность.  В  некоторых  случаях  глаголами  сов. вида 

может  быть  выражена  совокупность  фактов,  яв­

ляющихся  по  смыслу  контекста  одновременными. 

Такое  употребление  характерно,  в  частности,  для 

глаголов  ограничительного  и  начинательного  спо­

собов  действия:  Они посидели,  поговорили,  посмея-



лись;  Все зашумели,  задвигались,  заговорили.  При

перфектном  употреблении  (см.  § 1442)  передается 

одновременность  результативных  состояний:  Он

постарелрасполнел и обрюзг.

Глаголы  несов. вида  могут  употребляться  при 

выражении  последовательных  действий;  в  настоя­

щем  историческом  (см.  § 1505);



П р и х о ж у

вчера домойс а ж у с ь за работувдруг кто-то

з в о н и т (в  прош. вр.  были  бы  употреблены  гла­

голы  сов. вида:  пришел,  сел,  позвонил),  а  также  в 

прош. вр. при  обозначении  повторяющихся  дейст­

вий  (Каждый вечер п р и х о д и л домойс а -



д и л с я за работу...).

Глаголы  разных  видов  могут  сочетаться  друг  с 

другом.В таких случаях передаются различные раз­

новидности  соотношения  процессов  и  целостных 

фактов; например, «процесс — наступление факта»: 

Однажды весною охотник п р о х о д и л возле

березового болота и вдруг у с л ы х а л громкое

хлопанье крыльев (И. Соколов­Микитов);  «наступ­

ление  факта — последующий  процесс»:  Привалов



п о з д о р о в а л с я с девушкой и несколько мгно-

вений с м о т р е л на нее удивленными глазами

(М.­Сиб.).

§ 1440.  Выделяются

о с о б ы е   р а з н о ­

в и д н о с т и типов  употребления  видов,  каждая 

из  которых  характеризуется  дополнительными  се­

мантическими  признаками.  Особыми  разновидно­

стями  конкретно­фактического  типа  употребления 

сов. вида  являются  потенциальная,  перфектная,  ог­

раниченно­длительная  и  суммарная.  Разновидно­

стями  конкретно­процессного  типа  употребления 

несов. вида  являются  конативная  и  подчеркну­

то­длительная. Некоторые из этих разновидностей у 

сов. и несов. вида семантически соотносятся друг с 

другом.

П о т е н ц и а л ь н а я  



р а з н о в и д ­

н о с т ь конкретно­фактического  типа  употребле­

ния глаголов сов. вида выделяется по дополнитель­

ному  модальному  признаку:  значение  конкретного 

целостного факта, ограниченного пределом, ослож­

няется  здесь  оттенком  возможности  (в  отрицатель­

ной конструкции — невозможности) осуществления 

действия:  Надобно было сказать что-нибудь и



тетке,  а — что с к а ж е ш ь?  (Горьк.).  Этот  от­

тенок,  выражаемый  при  употреблении  форм  про­

стого  будущего  времени  и  инфинитива,  связан 

именно  с  сов. видом:  его  замена  несов. видом  не­

возможна. Критерием для выделения данной разно­

видности  конкретно­фактического  типа  могут  слу­

жить смысловые соотношения таких предложений с 

предложениями  с  предикативами  можно,  невоз-



можно,  возможно:  что скажешь

(

что  можно  ска­



зать

)

; — Одному не п о д н я т ь, — виновато ска-



зал служка гостиницы,  попробовав вытащить из

кибитки ящик с подарками (Горьк.)  (

(

невозможно 



поднять

)

).



П р и м е ч а н и е.  Потенциальная  разновидность 

употребления сов. вида чаще встречается при выражении 

не  единичных,  а  повторяющихся  действий,  на  основе 

наглядно­примерного  типа  употребления  сов. вида  (см. 

§ 1446).

§ 1441.  С  несов. видом  связана к о н а т и в ­

н а я   р а з н о в и д н о с т ь (от  латинского  con-

atus


(

попытка,  усилие,  стремление

)

)  конкрет­



но­процессного  типа  употребления:  конкретный 

процесс представлен  как стремление, направленное 

на  достижение  цели,  как  попытка.  Последующий 

контекст  указывает  на  безуспешность  или  успех 

этой  попытки;  например:  [А н т и п а:]  А зачем


МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ ГЛАГОЛА

605

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬



мундир снял,  службу бросил?  [Т а р а к а н о в:] 

Объяснял я это. [А н т и п а:] О б ъ я с н я лда не

объяснил (Горьк.);  Вот тебе и муж предоставлен.

У б и в а л ида не убили (А. Н. Толст.). Направлен­

ность на достижение результата может сочетаться и 

с  обозначением  его  реального  достижения:  Долго

д о г о н я л и наконец догнал. Модальный элемент 

такого употребления заключается в том, что внима­

ние  концентрируется  на  стремлении  к  достижению 

результата, который еще не стал или вообще не ста­

новится  реальностью.  Смысл  предложений  подоб­

ного  типа  может  быть  истолкован  при  помощи  со­

четаний:  пытался,  пробовал объяснить;  хотели

пытались убить.

§ 1442.  Разновидностью  конкретно­фактичес-

кого типа употребления сов. вида является выраже­

ние н а л и ч н о г о   р е з у л ь т а т а   (п е р ­

ф е к т н а я разновидность).  В  таком  употребле­

нии могут выступать формы прош. вр., причастий и 

деепричастий:  Ты,  наверно,  о з я б в своих танце-

вальных туфлях (Солоух.);  [Л а в р о в:]  Городище

будет з а т о п л е н о

(Кавер.);  «Вот еще», —



подумал Яковразглядывая угловатую фигуру мона-

хап р и с л о н и в ш у ю с я к стволу березы,  им

же и п о с а ж е н н о й (Горьк.); П р и ж а в

руки к грудимать... стояла у его постели (Горьк.).

Способность  выступать  в  перфектном  употреб­

лении — свойство  главным  образом  глаголов 

сов. вида: ограниченность  целостного  действия 

пределом — одна  из  предпосылок  того,  что  внима­

ние  концентрируется  не  на  самом  осуществлении 

действия,  а  на  его  последствиях,  результате.  Для 

того  чтобы  был  выражен  наличный  результат,  вы­

звавшее его действие должно быть представлено не 

как развивающийся процесс, а как целостный факт.

П р и м е ч а н и е   1.  Перфектное  употребление 

глаголов несов. вида возможно (в редких случаях), однако 

не при конкретно­процессном употреблении, а при выра­

жении  ситуации  обобщенного  факта:  Он многое видел

(см. § 1452).

П р и м е ч а н и е   2.  Выражение  наличного  ре­

зультата  обычно  рассматривается  в  связи  с  описанием 

категории  времени  как  одна  из  функций  форм  прош. вр. 

Такой  подход  имеет  свои  основания.  В  данном  употреб­

лении  есть  элемент,  относящийся  к  семантике  времени: 

действие относится  к одному  временному плану  (в  част­

ности, к прошлому), а его результат, его последствия — к 

другому,  более  позднему  (к  настоящему):  СпитН а -

п л а к а л а с ь,

н а г о р е в а л а с ь

(Горьк.)  (см. 

§ 1507).  Однако  перфектное  употребление — это  прежде 

всего  особая  характеристика  осуществления  действия. 

Поэтому данное употребление относится не только к вре­

менной,  но  прежде  всего  к  видовой  (в  широком  смысле) 

семантике.  Существенно,  что  возможность  перфектного 

употребления присуща не только формам прош. вр., но и 

другим указанным выше формам.

Значение наличного результата наиболее устой­

чиво у форм страдат. причастий глаголов сов. вида. 

Для  остальных  названных  форм  это  лишь  одна  из 

возможных  функций.  Возможность  ее  реализации 

зависит от контекста, лексического значения и спо­

соба действия глагола, от его переходности или не­

переходности.  Выражение  наличного  результата 

действия  особенно  характерно  для  непереходных 

глаголов.

Ниже  перечисляются  наиболее  существенные 

семантические  типы  высказываний,  в  которых  вы­

ражается  значение  наличного  результата  при  упот­

реблении  форм  прош. вр.  1)  Констатация  физиче­

ского  или  психологического  состояния  субъекта,  а 

также  того  или  иного  состояния  его  внешности; 

констатация состояния предмета или явления: — Да

что это ты как блаженный какой? — У м о -

р и л с я, — сказал землемер (Бунин); Чувствовал я

себя так,  точно все мускулы

в ы с о х л и

(И. Соколов­Микитов); — Щи на обед варила.  Да



теперь уж,  чай,  о с т ы л и,  чуть тепленькие (Со­

лоух.).  2)  Квалифицирующая  констатация  состоя­

ния  субъекта  или  его  внешности:  [С м и р н о в:]

Какова?  Р а с к р а с н е л а с ь,  глаза блестят

(Чех.). 3) Констатация отсутствия или утраченности 

чего­либо: [Н и л:]  А живем скучно — мухи и те

в ы в е л и с ь (А. Н. Толст.); — Стеклярус-то весь

о с ы п а л с яникуда накидочкавыкинуть! (Фед.).

Специфика  перфектного  употребления  находит 

отражение  в  сочетаемости  форм  глагола с  другими 

элементами контекста. Так, для форм прош. вр. гла­

голов сов. вида в рассматриваемом типе употребле­

ния характерна сочетаемость с формами наст. вр., с 

формами  кратких  страдат.  причастий,  кратких  и 

полных  прилагательных  в  роли  сказуемого:  Он



к р а с е н и в с п о т е л (Чех.); — Терпеть не

могу ПолянскогоТ о л с т ы йо б р ю з га когда

ходит или танцуетщеки трясутся (Чех.); Близко к

невестке с и д и т Никита,  новая синяя поддевка

уродливо и смешно в з ъ е х а л а с горба на за-

тылок,  его синие глаза широко р а с к р ы т ы

(Горьк.); — А почему сено н е



у б р а н о

и

н а м о к л о? (Горьк.).

При  сочетании  нескольких  форм  прош. вр. 

сов. вида  в  перфектном  употреблении  возникает 

отношение  одновременности  состояний — резуль­

татов предшествующих действий: Ходит за нейкак

привидение.

И з м у ч и л с я

весь,  и с х у д а л,

п о ч е р н е л (Купр.).


606

ГЛАГОЛ

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

Значение  наличного  результата  нередко  выра­

жается  относительно  изолированной  единичной 

глагольной  формой: — Я к народному артисту

Скудину. — А-а... У е х а л (Фед.).

Перфектное употребление особенно характерно 

для  тех  глаголов,  которые  заключают  в  своем  зна­

чении  указание  на  устойчивый,  сохраняющийся 

результат.  Таковы,  в  частности,  непереходные  гла­

голы со знач. осуществившегося перехода в состоя­

ние:  высохнуть,  обрюзгнуть,  озябнуть,  окрепнуть

остыть,  поблекнуть,  почернеть,  постареть,  скис-

нуть,  увязнуть;  глаголы,  в  способе  действия  кото­

рых  содержится  указание  на  состояние  субъекта 

(например,  состояние  исчерпанности,  усталости, 

пресыщенности,  вызванное  предшествующим  ин­

тенсивным  действием):  изболеться,  изголодаться

измучиться,  исстрадаться,  истомиться;  зале-

жатьсязасидетьсяубегатьсяукачаться.

П р и м е ч а н и е.  Перфектное  употребление  воз­

можно  при  передаче  не  только  единичных,  но  и  повто­

ряющихся  ситуаций.  Например,  при  функционировании 

форм прош. вр. глаголов сов. вида в контексте настояще­

го  времени  повторяющегося  действия:  Итак,  береговой



лов наметкою продолжается весною только до тех пор

покуда р е к а

н е

в ы ш л а из берегов (Акс.);  Та-

лант и бездарность не уживаются.  Там,  где в о с -

т о р ж е с т в о в а л талант,  бездарности делать

нечеео (Тендр.).  Однако  перфектное  употребление  чаще 

всего  выступает  при  передаче  единичных,  неповторяю­

щихся ситуаций. Поэтому и целесообразно  рассмотрение 

данной  функции  как  особой  разновидности  конкрет­

но­фактического типа употребления глаголов сов. вида.

§ 1443.  Разновидностью  конкретно­фактичес-

кого типа употребления глаголов сов. вида является

с у м м а р н о е употребление:  Булат-Тугановский



п о с т у ч а л

т р и

р а з а

коротко и реши-

тельно (Купр.).  Ограниченное (точное  или прибли­

зительное) количество актов действия обозначается 

лексическими  показателями  типа  два раза,  триж-

ды,  раз пять,  несколько раз.  Сама  же  форма 

сов. вида не выражает ограниченной кратности, она 

обозначает единичный конкретный факт.

Глаголы  несов. вида  также  могут сочетаться  с 

показателями  количества  актов  действия  (Его два-

жды увольняли); однако несов. вид в таких случаях 

выступает  не  в  конкретно­процессном,  а  в  обоб­

щенно­фактическом 

типе 


употребления 

(см. 




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   116   117   118   119   120   121   122   123   ...   162




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет