1
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ
И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
УСТЬ-КАМЕНОГОРСКИЙ ФИЛИАЛ ФГБОУ ВПО
«МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ЭКОНОМИКИ, СТАТИСТИКИ И ИНФОРМАТИКИ»
ÏÐÎÁËÅÌÛ ÈÍÒÅÃÐÀÖÈÈ
ßÇÛÊÎÂ È ÊÓËÜÒÓÐ Â
ÌÍÎÃÎÍÀÖÈÎÍÀËÜÍÎÌ ÃÎÑÓÄÀÐÑÒÂÅ
ÑÁÎÐÍÈÊ ÒÅÇÈÑÎÂ ÏÎ ÈÒÎÃÀÌ
ÌÅÆÄÓÍÀÐÎÄÍÎÉ ÊÎÍÔÅÐÅÍÖÈÈ
Москва - Усть-Каменогорск, 2015
2
УДК
ББК
Редакционная коллегия:
Главный редактор: Алипова А.К. – директор УКфМЭСИ.
Ответственные редакторы:
Нургазиев А.К. – руководитель Областного Управления образованием ВКО;
Морозова О.В. – к.ф.н., заведующая кафедрой «Бизнеса, информатики, юриспру-
денции и общеобразовательных дисциплин» УКфМЭСИ;
Ахметова М.М. – руководитель Отдела Образования города Усть-Каменогорска;
Кукшебаева Н.К. – руководитель Отдела Образования Бородулихинского района
ВКО;
Утепов С.Д. – руководитель Отдела Образования города Риддера;
Торина Л.Г. – старший преподаватель, Хакасский филиал МЭСИ;
Сиванбаева Г.К. – руководитель Отдела Образования Глубоковского района;
Мейрманова С.Ж. – начальник Управления Образования мэрии города Бишкека
(Киргизия).
Проблемы интеграции языков и культур в многонациональном
государстве. Сборник тезисов по итогам международной конференции.
Усть-Каменогорск, Медиа-Альянс, 2015 - 309 стр.
ISBN:
В сборнике представлены материалы международной конферен-
ции по вопросам интеграции языков и культур в многонациональном
государстве.
Сборник состоит из четырех разделов:«Государственный язык
как основа стабильности независимого государства»; «Развитие русско-
го языка в постсоветском пространстве»; «Вопросы реализации компе-
тентностного подхода в преподавании иностранных языков»; «Развитие
устной речи на уроках естественно-математического и гуманитарного
циклов».
Материалы сборника будут интересны всем, кто работает в клю-
че реализации инновационных форм и методов обучения.
ISBN: УДК
ББК
©Издательство «Медиа-Альянс», 2015
3
Раздел 1.
Государственный язык
как основа стабильности
независимого государства
4
Ескендирова Р.М.,
КГУ «Средняя школа № 24» акимата г. Усть-Каменогорска
ИНТЕГРАЦИОННЫЕ ПРОЦЕССЫ НА УРОКАХ КАЗАХСКОГО
ЯЗЫКА И КАЗАХСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ КАК СРЕДСТВО
РАЗВИТИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ
КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ
Изменения в мировой экономике 21 века, породившие необхо-
димость приспособления к конкурентной экономической среде, обо-
стрили проблемы качества образования, поскольку «образовательный
интеллект» населения (людской капитал) рассматривается важнейшим
стратегическим ресурсом государства.
Задача школы – формирование самостоятельной, творчески ак-
тивной личности, адаптированной к жизни в демократическом обще-
стве. Базой для формирования личности является широкое гуманитар-
ное образование. Будущее школы связано с синтезом разных учебных
предметов и прежде всего предметов гуманитарного цикла. Науки объ-
единяются для изучения сложных комплексных проблем современно-
сти. В связи с переходом на новый стандарт 12-летнего образования,
который ориентирован на реализацию компетентностного образова-
ния, актуальность межпредметных связей очевидна. Идеи интеграции
все настойчивее проникают в школьную практику, активизируют по-
иск инновационных форм организации методической работы. Одним
из результатов инновационного поиска в нашей школе является созда-
ние структурного методического подразделения – исследовательской
предметной лаборатории, которая объединяет учителей, относящихся
к смежной образовательной области. Количество творческих лаборато-
рий, их профиль определяется с учетом реальных потребностей, воз-
можностей школы и кадрового обеспечения. В настоящее время в школе
действуют 4 исследовательских предметных лаборатории: гуманитарно-
го цикла; естественнонаучного цикла и физической культуры; физико-
математического и эстетического цикла, общетехнических дисциплин;
предшкольной подготовки и начального звена. Межпредметные связи в
учебном процессе лаборатории – это конкретное выражение интеграци-
онных процессов, происходящих в данное время в обществе. Интегра-
ция внутри творческой лаборатории позволяет вывести систему образо-
вания в школе на новый качественный уровень, способствует развитию
Раздел 1.
Государственный язык как основа
табильности независимого государства
5
функциональной грамотности учащихся. На совместных заседаниях
учителей предметной лаборатории обсуждаются вопросы по согласова-
нию учебных программ по предметам, рассматриваются и формулиру-
ются общие понятия, происходят взаимные консультации учителей по
изучению одних и тех же процессов, явлений, законов, теорий в раз-
личных курсах учебных дисциплин, планируются Дни творчества, где
учителя на практике при проведении уроков, внеклассных мероприятий
и комплексных методических семинаров делятся наработками в данном
направлении. Опыт школы по организации интегрированного образо-
вательного пространства обобщается на различных уровнях (республи-
ка, область, город).
Поэтому и не случаен мой выбор темы опытно-эксперименталь-
ной работы «Интеграционные процессы на уроках казахского языка и
казахской литературы как средство развития коммуникативной компе-
тенции учащихся». Тема связана с поисковой темой лаборатории гума-
нитарного цикла «Организационно-педагогическая среда как условие
реализации проекта «Трехъязычья». В Послании Президента РК Н.А.
Назарбаева «Стратегия «Казахстан-2050»: новый политический курс
состоявшегося государства» сказано, что «трехъязычье должно поощ-
ряться на государственном уровне» и темой методического объединения
казахского языка и литературы является «создание и развитие языковой
среды в овладении учащимися государственным языком».
Цель моей статьи – показать реализацию программы исследова-
ния в эксперименте школы на заключительном этапе.
Объектом опытно-экспериментальной работы я выбрала влияние
интеграции на развитие коммуникативной компетенции учащихся.
Предмет исследования – интеграция учебных предметов и явле-
ний общественной жизни, науки и культуры в содержании образования
по казахскому языку и литературе.
Цель:
Изучить возможности интегрированного обучения для повыше-
ния лингвокультурной компетенции учащихся.
Гипотеза:
Если учитель будет учитывать взаимосвязь курсов по действую-
щим программам и использовать перечень знаний, умений и навыков
учащихся (метапредметные компетенции), необходимых для успешного
изучения смежных дисциплин, то это создаст благоприятные условия
для овладения учащимися коммуникативной компетенции, позволяю-
Ескендирова Р.М.
ИНТЕГРАЦИОННЫЕ ПРОЦЕССЫ НА УРОКАХ
КАЗАХСКОГО ЯЗЫКА И КАЗАХСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
КАК СРЕДСТВО РАЗВИТИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ
КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ
6
щей применять усвоенные знания в практической ситуации и успешно
использовать в процессе социальной адаптации.
Задачи:
1. Проанализировать и обобщить имеющиеся в литературе пред-
ставления о сущности интегративной деятельности, компетентностном
образовании.
2. Выявить эффективные средства, методы и приемы организа-
ции интегрированного обучения.
3. Определить требования к предметно-деятельностной среде ин-
тегрированного обучения.
Критерии и индикаторы:
№
Критерии
Индикаторы
1.
Изучение проблемы по
литературным источни-
кам.
Количество и качество проанализи-
рованных работ по данной пробле-
ме.
2.
Уровень развития комму-
никативной компетенции
учащихся.
Грамотность в чтении и письме,
знание правил языка, владение про-
цессами анализа и распознавания
текстов, владение правилами по-
строения высказываний, знание и
использование правил поддержания
контакта с собеседником, знание
культуры народа-носителя.
3.
Качество разработанных
методических рекомен-
даций, уровень обобще-
ния ППО.
Экспертная оценка коллег, членов
экспертного совета ГорОО, качество
и уровень проведенных мероприя-
тий, количество печатной продук-
ции.
4.
Повышение мотивации
к изучению казахского
языка и литературы.
Мониторинг качества знаний по
предмету, результаты сдачи ВОУД,
ЕНТ, работа с одаренными детьми.
5.
Уровень
успешности,
конкурентоспособности
выпускника.
Практическое применение знаний и
успешная социальная адаптация.
Раздел 1.
Государственный язык как основа
табильности независимого государства
7
Системный подход в реализации программы обеспечивают сле-
дующие методы исследования:
- теоретические (изучение литературы, анализ, моделирование,
синтез и др.);
- эмпирические (наблюдение, стандартизированные психологи-
ческие тесты, беседа, анализ, синтез, оценка и т.д.).
Таким образом, мы видим, что проблема взаимосвязи изучаемых
предметов в нашей школе давно уже перешла из проблем обсуждаемых
в разряд решаемых. Основной акцент приходится не столько на усвое-
ние определенных знаний, сколько на развитие образного мышления.
Форма проведения интегрированных уроков и внеклассных мероприя-
тий нестандартна, интересна. Педагогическая и методическая техноло-
гия интегрированных уроков может быть различной, однако в любом
случае необходимо их моделирование. Самостоятельный поиск новых
оптимальных (по Бабанскому) схем-моделей – проявление творческой
активности учителя. Особенности проведения интегрированного урока:
весь урок подчинен авторскому замыслу; урок объединяется основной
мыслью (стержень урока); урок составляет единое целое, этапы урока
– это фрагменты целого; этапы и компоненты урока находятся в ло-
гико-структурной зависимости; отобранный для урока дидактический
материал соответствует замыслу; цепочка сведений организована как
«данное» и «новое» и отражает не только структурную, но и смысловую
связанность; связанность структуры достигается последовательно, но
не исключает параллельную связь (в первом случае соблюдается оче-
редность действий, во втором – выполняются сопутствующие задания,
отвечающие другой логически выстраиваемой мысли).
Практика показывает, что использование различных видов рабо-
ты в течение урока поддерживает внимание учеников на высоком уров-
не, что делает обучение эффективным. Структура интегрированных
уроков отличается четкостью, компактностью, сжатостью, логической
взаимообусловленностью учебного материала на каждом этапе, боль-
шой информативной емкостью. Интегрированные уроки целесообраз-
но проводить на обобщающем этапе, на этих уроках будут раскрыты
проблемы, наиболее важные для двух или нескольких предметов. Ма-
териал таких уроков показывает единство процессов, происходящих в
окружающем нас мире, позволяет учащимся видеть взаимозависимость
различных наук.
Интегрированный урок требует от учителя тщательной подготов-
Ескендирова Р.М.
ИНТЕГРАЦИОННЫЕ ПРОЦЕССЫ НА УРОКАХ
КАЗАХСКОГО ЯЗЫКА И КАЗАХСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
КАК СРЕДСТВО РАЗВИТИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ
КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ
8
ки, профессионального мастерства и одухотворенности. Содержание
образования по казахскому языку и литературе дает возможность учи-
телю проводить как внутрипредметную интеграцию, так и привлекать к
проведению уроков учителей-предметников. Сейчас никого не удивишь
тем, что на уроках казахского языка и литературы учащиеся знакомятся
с историей становления государства и фольклором, географическими
сведениями, культурными традициями, музыкальным наследием.
Так, например, на интегрированным уроке «Школьная жизнь»,
проведенном совместно с учителем английского языка в рамках го-
родского семинара учителей казахского языка и литературы, учащие-
ся учились анализировать, сравнивать, обобщать полученные знания
на двух языках. В конце урока учениками была составлена диаграмма
Венна по образовательной системе Казахстана и Англии. В настоящий
урок жизни превратился урок-диспут, посвященный проблемам эколо-
гии Восточного Казахстана. «Влияет ли экология на будущее г. Усть-
Каменогорска» (в рамках семинара директоров, апрель 2011 г.). Цель
данного диспута – учить аргументированно высказывать свою точку
зрения на казахском языке, применять на практике знания, полученные
на уроках биологии, географии, истории, экономики. В ходе дискуссии
спикеры команд высказывали свою позицию по основным проблемам
экологии, приводили статистические данные по уровню загрязненности
воздуха и почвы, уровню заболеваемости по городу и школе. В конце
урока участники диспута единодушно пришли к мнению, что будущее
города Усть-Каменогорска в руках молодых.
Наиболее интересными для старшеклассников являются процес-
сы, происходящие с человеком, его чувствами, характером, потребно-
стями, интересами. Именно поэтому удачными получаются внекласс-
ные интегрированные мероприятия, раскрывающие общечеловеческие
ценности. Никого из присутствующих не оставила равнодушным ли-
тературная гостиная «Поэтические параллели», проведенная в рамках
областного семинара учителей казахского языка и литературы. На про-
изведениях казахских, русских и зарубежных поэтов и писателей уча-
щиеся учились любви к Родине, заботе о природе, ответственности за
собственные поступки и, конечно же, любви. Отрывок из инсценировки
рассказа М. Ауэзова «Серый Лютый» транслировался по областному те-
левидению. Совместный научный проект с учителем информатики «Из-
учение терминов казахского языка с помощью электронного словаря»
показал возможности интеграции таких предметов, как казахский язык,
Раздел 1.
Государственный язык как основа
табильности независимого государства
9
психология, информатика. Работа заняла 3-е место на республиканской
олимпиаде научных проектов в ВКГТУ, 2-е место на областной олимпи-
аде «Жаркын болашак» и 1-е место на городской научной конференции.
В данное время идет подготовка к разработке учебного пособия по под-
готовке к ЕНТ по истории Казахстана и казахской литературе, детского
научного проекта с интеграцией предметов музыки, физики, этнокуль-
туроведения. А также готовится к выпуску диск интегрированных уро-
ков учителей нашей школы.
В Республике Казахстан создание условий для развития одарен-
ных детей рассматривается как важная государственная задача, сред-
ство суверенизации страны, формирования интеллектуальной элиты,
кадрового обеспечения социально-экономических реформ. Ниже при-
ведена таблица достижений учащихся в городских, областных олимпи-
адах, конкурсах научных проектов.
2008-2009
2009-2010
2010-2011
5
5
4
Также одним из индикаторов контроля реализации опытно-экс-
периментальной работы по выбранной теме являются результаты ЕНТ:
2009-2010 – 100 %, средний балл – 19,4.
Одним из критериев успешности, социальной адаптации выпуск-
ника является его хорошая учеба в ВУЗе, участие в культурно-массовой,
научно-исследовательской деятельности. Выпускники нашей школы
продолжают занимать призовые места в студенческих олимпиадах по
казахскому языку, ведут активную общественную и научно-исследова-
тельскую работу.
Надо сказать, что учителю работать по интегрированной про-
грамме непросто, поскольку от него потребуется широта эрудиции, вы-
сокая общая культура, глубина знания по нескольким предметам. По-
требность в развитии образования активизирует инициативу творчески
ориентированных педагогов на поиски эффективных методических
приемов и проектирование опыта продуктивной педагогической дея-
тельности.
Таким образом, можно сделать вывод, что интегрированные
уроки и внеклассные мероприятия по казахскому языку и литературе
способствуют социализации личности ученика, углубляют знания о ма-
Ескендирова Р.М.
ИНТЕГРАЦИОННЫЕ ПРОЦЕССЫ НА УРОКАХ
КАЗАХСКОГО ЯЗЫКА И КАЗАХСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
КАК СРЕДСТВО РАЗВИТИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ
КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ
10
териальных и духовных ценностях, развивают навыки свободного рас-
суждения на философские и жизненные темы, обогащают эмоциональ-
ный мир растущего человека.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:
1. Послание Президента РК Н.А. Назарбаева «Стратегия «Казах-
стан-2050»: новый политический курс состоявшегося государства».
2. Об утверждении Национального плана действий по развитию функ-
циональной грамотности школьников на 2012-2016 годы. Постановле-
ние Правительства Республики Казахстан от 25 июня 2012 года № 832.
3. Тучкова Т.У. Урок как показатель грамотности и мастерства учителя.
– М.: ЦГЛ, АПК и ПРО. – 2003 г.
4. Гальперин П.Я. Методы обучения и умственное развитие ребенка. –
М.: МГУ. – 1985 г.
5. Хуторский А.В. Эвристический тип образования: результаты науч-
но-практического исследования // Интернет-журнал «Эйдос». – 7 июля
1998 г.
Икамбаева К.Р., КГУ «Школа-гимназия № 11» г. Усть-Каменогорск
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЯЗЫК КАК ОСНОВА СТАБИЛЬНОСТИ
И БЕЗОПАСНОСТИ КАЗАХСТАНСКОГО ОБЩЕСТВА
В современных условиях перспективы государственности прямо
зависят от способности государства поддерживать и защищать нацио-
нальную систему ценностей. Защита национальных ценностей является
главной целью систем мер по обеспечению национальной безопасности
страны. Утрата государством самоидентификации, отсутствие единой
ценностной базы являются в свою очередь угрозой национальной без-
опасности. Как отмечает К. Колин в своей статье «Русский язык и наци-
ональная безопасность», одним из важных факторов обеспечения наци-
ональной безопасности государства является государственный язык [1].
Являясь важнейшей угрозой обществу, информационно-психоло-
гическое воздействие на сознание человека и народа в целом осущест-
вляется преимущественно через языковую среду и посредством языка.
По мнению Пухович Л., вопрос государственного языка, как
Раздел 1.
Государственный язык как основа
табильности независимого государства
11
часть национальной идентификации, представляет определенную угро-
зу безопасности и стабильности страны. В то же время успешное ре-
шение языковой проблемы может дать мощный импульс дальнейшего
развития демократии и создаст предпосылки для вхождения страны в
число пятидесяти наиболее конкурентоспособных государств в мире
[2].
И потому активная защита языковой среды является важнейшим
аспектом национальной безопасности страны.
Язык, как один из базисных аспектов национальной идентично-
сти, имеет своеобразную интегрирующую функцию. Так, Г. Мартинес
утверждает, что существуют фундаментальные различия между языком,
с одной стороны, и религией и нацией – с другой. Люди различной ра-
совой и национальной принадлежности и различного вероисповедания
часто враждуют друг с другом, но при этом, пользуясь одним и тем же
языком, они могут продолжать общаться и читать то, что пишут их про-
тивники. Подавляющее большинство американцев считает английский
язык ключевым элементом национальной идентичности, и это мнение,
вкупе с «разборчивостью» законодателей в языковых вопросах, являет-
ся весомым аргументом в пользу сторонников английского как государ-
ственного языка и противников двуязычного образования [3].
В последнее время в Республике Казахстан осуществляется опре-
деленная целенаправленная работа по развитию языков. Оптимальное
решение языковых проблем является фактором гармонизации межнаци-
ональных отношений, упрочения консолидации народов и обществен-
ного согласия. Развитие языков – одно из актуальных направлений госу-
дарственной политики в Республике Казахстан [4].
Как считает Б. Абдыгалиев, одной из основ новой национальной
идентичности является знание всеми гражданами Казахстана казахско-
го языка. Залогом стабильности и процветания является языковое един-
ство казахстанцев, когда казахский и русский языки являются символа-
ми взаимопонимания и взаимоуважения.
Язык, являясь средством общения, коммуникации, может так-
же выступить, как заявил Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев,
«мощным оружием, способным объединить казахстанский народ» [5].
По его мнению, казахский язык, который был на грани исчезновения,
получил статус и снова возродился вместе с независимостью.
Первый закон, провозгласивший государственным языком ка-
захский язык, был принят в 1989 году. Положение о государственном
Икамбаева К.Р.
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЯЗЫК КАК ОСНОВА
СТАБИЛЬНОСТИ И БЕЗОПАСНОСТИ
КАЗАХСТАНСКОГО ОБЩЕСТВА
12
статусе казахского языка было включено в конституцию 1993 г., в ко-
торой статус русского языка не оговаривался. По мнению Александра
Шустова, введение в конституцию таких условий, как знание казахского
языка при приеме на работу в органы власти, а также ряд других сфер
деятельности, включая систему образования, привело к резкому суже-
нию социальных перспектив некоренного населения, поставленного
перед выбором: интеграция в местную культурно-языковую среду либо
эмиграция. В середине 1990-х гг. языковая проблема являлась главной
причиной отъезда из Казахстана около 1/6 мигрантов [6].
В конституции, принятой в 1993 году, наравне с казахским язы-
ком в органах власти, предоставляя официальный статус, употребляется
русский язык. Согласно закону «О языках» от 11 июля 1997 г. впервые в
стране появляется понятие «двуязычие», так как казахский язык являет-
ся государственным, а русский язык – языком общения. Также в данном
документе говорится о том, что русский язык наравне с казахским мог
применяться в делопроизводстве, учетно-статистической, финансовой и
технической документации органов власти, вооруженных силах, право-
охранительных органах и заключении всех видов сделок. Преимуще-
ственное использование казахского языка предусматривалось в актах
государственных органов и судопроизводстве, но и они при необхо-
димости могли вестись на русском языке. Государство гарантировало
получение высшего, среднего специального и среднего образования на
русском и казахском языке, а также равноправное использование обоих
языков в научной деятельности. Для электронных СМИ устанавлива-
лось правило, согласно которому «объем передач на государственном
языке по времени не должен быть менее суммарного объема передач на
других языках [7]».
На сегодняшний день в Конституции Республики Казахстан за-
явлено, что в государственных организациях и органах местного само-
управления наравне с казахским официально употребляется русский
язык [8].
Однако вместе с тем государство ведет политику внедрения ка-
захского языка во все сферы общественной жизни. Таким образом, на-
чиная с 1990-х годов начинается постепенное расширение сферы ис-
пользования казахского языка в различных сферах жизни общества.
К концу 1990-х гг. на казахском языке обучались 80% представителей
титульного этноса, хотя еще в 1981 г. ситуация была противоположной.
Нередко русскоязычные школы первыми попадали под сокращение.
Раздел 1.
Государственный язык как основа
табильности независимого государства
13
Так, в ходе образовательной реформы 1990-х гг. 3/4 из 380 сокращенных
школ были закрыты в областях с высокой концентрацией славянского
населения – Северо-Казахстанской, Костанайской, Карагандинской и
Алматинской [9].
В настоящее время на казахский язык, как государственный язык,
возлагают большие надежды. Так, первоочередное внимание уделяется
расширению социально-коммуникативных и консолидирующих функ-
ций государственного языка [10]. По мнению Пухович Л., дальнейшее
применение казахского языка представителями всех этносов Казахста-
на не будет являться политикой ассимиляции, как опасаются некоторые
русские, а лишь создаст предпосылки для формирования национальной
идентификации в стране. Опыт ряда европейских и азиатских стран по-
казывает, что свободное владение двумя и тремя языками становится
не исключением, а правилом. Нам видится, что будущее казахстанцев
не в казахизации всего населения, а в этнолингвистической гордости,
основанной на позитивном самоуважении, где не будет места политике
«Других» [2].
Может ли действительно стать казахский язык консолидирую-
щим звеном? И влияет ли проект «Триединство языков» на граждан-
скую идентичность?
Ответ на эти вопросы мы будем искать в результатах социологи-
ческого опроса, проведенного в 2010 году Центром по исследованию
межэтнических отношений Республики Казахстан. Социологический
опрос охватывал все регионы Казахстана. Общее количество респон-
дентов составило 1200 человек.
По результатам опроса выясняется, что на казахском языке ду-
мают 41,6 % казахстанцев, тогда как на русском языке думают 32,1 %
респондентов, ответ «бывает, что думаем и на казахском, и на русском»
выбрали 15,5 % опрошенных. В данном вопросе нельзя упускать из
виду, что по последним данным Агентства по статистике Республики
Казахстан в стране основную долю населения более 64 % составляют
казахи, второе место по численности занимают русские (24 %), далее
2,91 % узбеки, 1,95 % украинцы, 1,42 % уйгуры, 1,24 % татары, 1,10 %
немцы, 4,51 % другие этносы [11].
На вопрос «Как Вы считаете, расширилась ли сегодня языковая
среда государственного языка?» большинство респондентов (30,5 %)
считает, что повсеместно расширилась, особенно после выхода Закона о
государственном языке. 19,9 % населения утверждает, что языковая сре-
Икамбаева К.Р.
Достарыңызбен бөлісу: |