Сборник упражнений по практической грамматике английского языка и сопровождается кратким грамматическим справочником. Цель пособия развить навыки использования неличных форм английского глагола


Exercise 11. Point out the Gerund, the Participle and the Predicative Constructions



Pdf көрінісі
бет31/61
Дата30.09.2023
өлшемі0,8 Mb.
#112055
түріСборник упражнений
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   61
Байланысты:
Англ

Exercise 11. Point out the Gerund, the Participle and the Predicative Constructions. 
State their function. Translate into Russian. 
1. On trying the door of the girl‘s room, she found it still locked. 2. The idea of anybody 
wasting his time was obnoxious to him. 3. I‘ll have you watched as long as you stay in 
Lewes. 4. Before entering my apartment I was approached by a man who asked me if I 
was a doctor. 5. Her talking about food made me feel hungry. 6. I like to think of this 
old house still being of use. 7. Never once had she been seen crying. 8. Nobody can go 
on living without some belief. 9. It was easy to imagine Cave sitting silent. 10. In the 
midday quiet of the bush she heard a small bird singing. 11. The two men were heard 
descending. 12. She heard the musicians tuning up in the back parlour. 13. It is awfully 
hard work doing nothing. 14. He meant to begin his investigation by seeing the church. 
15. There is a growing demand for the kind of information given in these tables. 16. The 
Danish consul had her passport visaed and sent telegrams for her to her husband. 17. 
England was the most successful of the European nations at colonizing what would 
become the United States. 18. We talked in whispers for fear of disturbing the Smiths.
 
Exercise 12. Translate into English, using the Gerund or the Participle where 
possible. 
1. Заходящее солнце озаряло своими лучами (to glow on smb.) незнакомку, 
которая направлялась к дверям дома. 2. Мальчику понравилась дверь, вырезанная 
в одном боку баржи. 3. Мальчику никогда не удавалось ответить уроки хорошо в 
присутствии отчима. 4. Поужинав, граф, не раздеваясь, прилег на кровать. 5. Я 
помню, что видел этого актера в какой-то другой пьесе. 6. Он вышел из зала, не 
дожидаясь окончания спектакля. 7. Почувствовав себя свободным, бобр сбежал с 
берега и исчез под водой. 8. Испытания ядерного оружия должны быть 
немедленно прекращены. 9. Я вспомнил, что слышал о его опытах еще много лет 
назад. 10. Хотя ученые работают над этой проблемой уже много лет, она еще 
далеко не разрешена. 11. Просмотрев литературные источники, ученый собрал 
большой описательный материал. 12. Работая с учащимися над текстом, 
необходимо обращать их внимание на значение слов в данном контексте. 13. 
Делегаты уже собирались уезжать, когда они получили приглашение посетить 
собрание. 14. Он слышал, как в коридоре люди двигались, смеялись, 
разговаривали, шептались. 15. Мы наблюдали, как лед таял, потом – как он снова 
замерзал. 16. Вы не возражаете, если я закурю? 17. При появлении лектора в зале 
раздались громкие аплодисменты. 18. Никто не знал о том, что он уехал в 
экспедицию. 19. Он откинулся назад; глаза его были лениво полузакрыты. 20. 
Несмотря на то, что он опоздал, все встретили его с радостью. 21. Из-за вашего 
отсутствия я не смог вовремя получить статью, которая мне была так нужна для 
доклада. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   61




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет