Ш. Уәлиханов атындағы кму хабаршысы issn 1608-2206 Филология сериясы. №4, 2019


СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЕ АССОЦИАТИВНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ



Pdf көрінісі
бет315/341
Дата07.01.2022
өлшемі3,45 Mb.
#18687
1   ...   311   312   313   314   315   316   317   318   ...   341
Байланысты:
Vestnik 4 2019

СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЕ АССОЦИАТИВНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ 

ОСОБЕННОСТЕЙ ЯЗЫКОВОГО СОЗНАНИЯ КАЗАХСКОГО И РУССКОГО 

ЭТНОСОВ (КОНЦЕПТ «СЕМЬЯ») 

 

Статья  носит  реферативно-обзорный  характер  с  целью  сообщения  научному 

сообществу  о  ходе  исследовательской  работы,  ведущейся  в  современной  казахстанской 

психолингвистике по выявлению лингвокультурологических особенностей языкового сознания 

этносов в аспекте ассоциативных исследований. В статье рассматриваются также цели и 

задачи  таких  исследований,  степень  их  освещенности  и  перспективности  на  сегодняшний 

день. Специфика исследований общего и особенного в лингвокультурном сознании носителей 

современных  контактирующих  языков  заключается  в  том,  что  они  проводятся,  как 

правило,  в  историческом  и  этнокультурологическом  аспектах:  их  общность  ищут  в 

общегуманистических  истоках  жизнедеятельности  этносов,  в  их  нравственно-этических 

ценностях – в том, что объединяет  человечество в целом; а специфику, уникальность  – в 

этнокультурологической самобытности каждого этноса. В статье предпринята попытка 

анализа  ассоциативных  исследований  российских  и  казахстанских  ученых  в  современной 

психолингвистике  (на  примере  восприятия  и  аксиологической  стратификации  концепта 

Семья). 

Ключевые  слова:  языковое  сознание,  ассоциативный  эксперимент,  этнос,  культура, 

исследование. 

 

ВВЕДЕНИЕ 



 

Сегодня  как  никогда  актуальны  исследования  общего  и  особенного  в 

лингвокультурном  сознании  носителей  современных  контактирующих  языков.  Они 

проводятся, как правило, в историческом и этнокультурологическом аспектах: их общность 

ищут  в  общегуманистических  истоках,  нравственно-этических  ценностях  –  в  том,  что 

объединяет человечество в целом, а специфику и уникальность – в этнокультурологической 

самобытности  каждого  этноса.  Возрастающий  интерес  к  развитию  этой  области 

психолингвистики, а также необходимость в проверке гипотез отечественных и зарубежных 

лингвистов и психолингвистов относительно вербального поведения носителей тех или иных 

языков  заставили  исследователей  обратиться  к  межъязыковым  сопоставлениям 

ассоциативных данных разных языков.  



Ш. Уәлиханов атындағы КМУ хабаршысы    ISSN  1608-2206                                   Филология сериясы. № 4, 2019 

 

405 



 

Цель  нашего  исследования:  выявление  лингвокультурологических  особенностей 

языкового сознания этносов в аспекте ассоциативных исследований (на материале казахского 

и русского языков).  

Методологической  базой  нашего  исследования  являются  основные  направления 

отечественной  и  зарубежной  психолингвистики,  исследующие  взаимовлияние  культур, 

межкультурные  контакты  представителей  разных  этносов  на  вербальном  и  невербальном 

уровне,  а  также  органическое  сочетание  этнологических,  психологических  и 

лингвистических методов, позволяющих изучить исследуемые проблемы возможно полно и 

комплексно. 

Этнокультурологические очерки и рассуждения о специфике языков и культур разных 

народов, их национальных традиций, обычаев, укладов жизни отмечены еще в античности и 

средневековье,  но  наиболее  отчетливо  и  научно  обоснованно  идеи  взаимосвязи  языка, 

культуры  и  этноса  были  сформулированы  немецким  ученым  В.  фон  Гумбольдтом  в  его 

программных  постулатах,  знаменующих  новую  научную  отрасль  –  философию  языка,    где 

были  определены  векторы  перспективных  исследований  и  новых  отраслей  знаний,  в  том 

числе и будущей психолингвистики. Основными принципами философии  языка, по мнению 

В.  фон  Гумбольдта,  являются  признание  языка  как  деятельности  и  как  национального 

сознания  народа.  В  языке  каждого  народа  он  видел  проявление  истории,  культуры  и  всей 

духовной деятельности народа. «Язык есть как бы проявление духа народа, язык народа есть 

его  дух,  и  дух  народа  есть  его  язык  –  трудно  себе  представить  что-либо  более 

тождественное»  [1,  71].  Гумбольдт  подчеркивал,  что  язык  всегда  развивается в  сообществе 

людей,  и  общественную  природу  языка  он  понимал  как  национальную  (курсив  наш: 

Арынбаева,  Дмитрюк)  форму  существования  языка.  Однако  не  только  народ  создает  свой 

язык и свою культуру, языковое мышление/сознание становится той третьей силой, которая 

подчиняет себе человека: пока он знает только один язык, он мыслит сквозь призму одного 

языка. «Каждый язык описывает вокруг народа, которому он принадлежит, круг, из пределов 

которого  можно  выйти  только  в  том  случае,  если  вступишь  в  другой  круг…»  [1,  91].  Он 

полагал, что язык находится между человеком и воздействующим на него внешним миром. 

По Гумбольдту, человек оказывается в своем восприятии мира, в его понимании и осознании 

целиком подчиненным языку. В дальнейшем идеи взаимосвязи языка и мышления, языка и 

сознания,  языка  и  культуры  активно  развивались  в  русле  неогумбольдтианской  школы 

философии  языка  и  заложили  прочный  фундамент  современным  психолингвистическим 

исследованиям.  Таким  образом,  указанное  В.Гумбольдтом  психолингвистическое 

направление  заняло  существенное  место  в  языкознании  второй  половины  ХХ  века  и 

определило его развитие на несколько десятков лет вперед. 

Теоретической  основой  таких  исследований  служит  обоснованное  в  психологии 

представление о том, что явления реальной действительности, воспринимаемые человеком в 

структуре  деятельности  и  общения,  отображаются  в  его  сознании  таким  образом,  что  это 

отображение фиксирует причинные, пространственные связи явлений и эмоций, вызываемых 

восприятием этих явлений, и образ мира меняется от одной культуры к другой [2, 31].  

 

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ 



 

Современная  психолингвистика  занимается  решением  проблем  взаимоотношения 

языка,  сознания,  культуры  в  их  этносоциальном  аспекте,  и  процессы  межкультурного 

общения  в  течение  многих  лет  стали  объектом  пристального  изучения  ученых  разных 

отраслей  знаний  и  разных  стран.  Пришло  понимание  неизбежности  этнокультурной 

специфики  мировосприятия  и  членимости  реальной  действительности  в  соответствии  с 

языковой картиной мира. Поиск этой этнокультурной специфики языкового сознания задает 

статус  самого  языкового  сознания,  как  это  заявлено  в  исследовательской  программе 

Московской  психолингвистической  школы  (А.А.Леонтьев,  Е.Ф.Тарасов,  Н.В.Уфимцева, 

Ю.А.Сорокин,  Ю.Н.Караулов  и  др.).  Вообще,  в  лингвистике  существует  представление  о 




Вестник КГУ им. Ш. Уалиханова   ISSN  1608-2206                                              Серия филологическая, № 4, 2019      

 

406 



 

языковом  сознании  как  рефлексии  над  языком  и  модусами  его  существования.  Хотя  в 

общепсихологической  теории  деятельности  А.Н.Леонтьева  [3],  ставшей  основой  создания 

теории  речевой  деятельности  А.А.Леонтьева  [4],  [5],  языковое  сознание  понимается 

несколько  иначе.  Образы  сознания  как  совокупность  перцептивных  и  концептуальных 

знаний  личности  об  объекте  реального  мира  для  своего  ментального  существования  в 

сознании индивида и в социуме (в общественном сознании) требуют «овнешнений» (термин 

Е.Ф.Тарасова),  доступных  для  стороннего  наблюдения.  Эти  овнешнения  (интерсубъектная 

форма  существования  образов  сознания)  могут  быть  предметами,  действиями,  словами. 

Всестороннее  изучение  процессов  межкультурного  общения  неизбежно  порождает 

необходимость  сопоставительных  контрастивных  исследований,  вследствие  чего  многие 

исследования  посвящены  решению  проблем  формирования  методики  таких  контрастивных 

сопоставлений,  «когда  язык  и  культура  рассматривается  как  формы  существования 

общественного  сознания,  которое  бытует  как  образ  себя  (образ  своего  этноса)  и  образ 

другого (представителя другого этноса) [2, 33].   

В  современных  казахстанских  психолингвистических  исследованиях  активно 

используется  теория  речевой  деятельности  и  языкового  сознания  в понимании  Московской 

исследовательской школы (А.А.Леонтьев, Е.Ф.Тарасов и др.), когда национальное сознание 

рассматривается  как  часть  общественного  сознания,  которое  «овнешняется»  посредством 

ассоциаций  в  ходе  свободного  ассоциативного  эксперимента  (далее  –  САЭ). 

Психолингвистические  исследования  доказали,  что  «моделировать  языковое  сознание  и 

вербальную память человека способны ассоциативные реакции, получаемые в ходе разного 

рода  лингвистических  ассоциативных  экспериментов,  в  которых  носители  разных  языков 

отвечают  на  единый  набор  эквивалентных  слов-стимулов  (на  родном  языке)  первой 

возникшей в сознании вербальной ассоциацией – ответной реакцией» [6, 90]. 

Работы  казахстанских  исследователей  Н.В.Дмитрюк,  Г.Г.Гиздатова, Б.Х.Исмагуловой, 

С.Ж.Баяндиной,  Б.А.Ахатовой,  Ж.Уматовой,  А.Е.Исмагуловой,  Г.Т.Фаткеевой,  М.В.Тавлуй, 

В.Д.Нарожной, 

Д.С.Рыспаевой, 

Ж.А.Джамбаевой, 

А.К.Жукеновой, 

Ф.Т.Саметовой, 

Е.С.Мезенцевой,  Н.А.Сандыбаевой,  Ф.И.Артыкбаевой  и  др.  посвящены  теоретическим, 

экспериментальным  и  методологическим  проблемам  исследования  языкового  сознания, 

созданию  базы  ассоциативных  данных,  изучению  особенностей  коммуникативного 

поведения  представителей  казахской,  русской  и  других  этнокультур,  экспериментальному 

исследованию (прежде всего, методом свободного ассоциативного эксперимента) различных 

аспектов  формирования,  функционирования  и  трансформации  языкового  сознания 

казахстанцев.  Весомым  вкладом  в  казахстанскую  психолингвистику  послужило  создание 

двух  ассоциативных  словарей  казахского  языка  разных  периодов:  Казахско-русский 

ассоциативный  словарь  советского  времени  (КРАС-1978)  [7]  и  Қазақша  ассоциациялық 

сөздік  /  Казахский  ассоциативный  словарь  (КАС-2014)  [8]  современного  периода.  Особую 

значимость  в  международных  ассоциативных  исследованиях  последних  лет  занимают 

проблемы выделения и структурирования ядра языкового сознания (ЯЯС), которое впервые 

было  выделено  А.А.Залевской  на  материале  английского  ассоциативного  тезауруса  [9],  а 

затем Н.В.Уфимцевой в русском ассоциативном пространстве [10], [11].  

Наше  исследование  связано  с  анализом  и  интерпретацией  имеющегося  в  двух  

казахских ассоциативных словарях (КРАС-1978 и КАС-2014) экспериментального материала 

и составленных на их основе ядерных центров языкового сознания казахов двух поколений, а 

также  на  материале  собственных  полевых  экспериментальных  исследований  –  проводимых 

нами  ассоциативных  экспериментов  с  респондентами-казахами  разных  возрастов  с  целью 

определения  их  базовых  ценностей  в  языковом  сознании  (далее  –  ЯС)  у  представителей 

разных поколений и определения вектора смещения этих ценностей.  



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   311   312   313   314   315   316   317   318   ...   341




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет