Словарь лингвистических терминов Антонимы



бет20/26
Дата22.09.2022
өлшемі0,54 Mb.
#39882
1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   ...   26
Синонимы (от греч. syn6nymos ‘одноименный’) – слова одной ча­сти речи, различающиеся по звучанию и написанию, но совпадающие или близкие по значению. Синонимы используются для обозначения одного и того же предмета или явления неязыковой действительности, отражая при этом его разные стороны или характеристики.
В ряде учебников и учебных пособий принято выделять синонимы полные и частичные. Полные синонимы, или дублеты, – это такие слова, которые совпадают во всех своих значениях, могут заменять друг друга в разных контекстах, не меняя при этом смысла высказы­вания и не переводя его в другой функциональный стиль речи. По­добных слов в языке немного. К ним можно отнести такие синонимы, как бегемот – гиппопотам, языковедение – языкознание – лингви­стика, бес – дьявол, убояться – устрашиться, бросать – кидать, везде – всюду, осьминог – спрут. Довольно часто полные синонимы встречаются среди терминов: орфография – правописание, фрика­тивный – щелевой, обертон – парциальный тон, конфикс – циркум-фикс. Частичные синонимы различаются отдельными компонентами значения и не во всех контекстах могут быть взаимозаменяемыми: азбука – букварь, служба – работа, конь – лошадь.
Выделяются также следующие типы синонимов:

  • понятийные, или идеографические – синонимы, которые от­носятся к одному и тому же стилю речи и различаются отдельными оттенками передаваемых ими смыслов: самостоятельный – автоном­ный, молодость – юность, мороз – стужа, копать – рыть;

  • стилистические, или функциональные синонимы, имеющие различную сферу употребления: актер – лицедей, лоб – чело, архитек­тор-зодчий, молодожены – новобрачные – молодые;

  • эмоционально-оценочные, или экспрессивные синонимы, вы­ражающие отношение говорящего к предмету речи: мальчуган – маль­чонка – молокосос – сопляк, брякнул – ляпнул – отколол – отмочил;

  • контекстуальные (контекстные) – такие слова, которые сбли­жаются в значениях и становятся синонимами только в условиях кон­кретного контекста: хрипун, удавленник, фагот в комедии «Горе от ума» А.С. Грибоедова; архиплуты, протобестии, надувалы мирские в коме­дии «Ревизор» Н.В. Гоголя; по всей земле и во все пределы в стихот­ворении «Зимняя ночь» Б.Л. Пастернака. В следующем высказывании Д.А. Гранина контекстуальными синонимами являются прилагательные старомодный и непопулярный: «Одно из таких чувств – чувство мило­сердия. Термин для большинства старомодный, непопулярный сегодня».

Следует понимать, что при полисемии в синонимические от­ношения вступает не все слово целиком, а его отдельные значения, и такие синонимы, относящиеся к разным значениям многозначного слова, обычно не имеют между собой никакой смысловой близости. Так, у слова азбука, когда оно используется в значении ‘совокупность букв, принятых в данной письменности’, есть синоним алфавит, а для азбуки в значении ‘книга, используемая при обучении грамоте’ сино­нимом будет букварь. У прилагательного темный синонимами могут быть: неграмотный, невежественный, необразованный (если речь идет о невежде), дремучий (если речь идет о лесе), непонятный, неясный (если речь идет о словах), смуглый (если речь идет о коже человека), смутный (в сочетании с существительным время), подозрительный, сомнительный (в сочетании с существительным личность).
Слово – это основная самостоятельная единица языка, представ­ляющая собой сочетание звуков, с которым связано определенное зна­чение, и служащая для именования различных объектов неязыковой действительности. Понятие слова является центральным для самых разных лингвистических дисциплин:

  • фонетика исследует фонетический состав слова;

  • морфемика занимается изучением морфемной структуры слова и выделяет внутри него такие его части, как корень, префикс, суффикс, окончание и др.;

  • морфология рассматривает слово как представителя той или иной части речи и изучает его грамматические характеристики;

  • синтаксис смотрит на слово как на строительный материал для синтаксических единиц – словосочетаний и предложений.

В каждом языке слово обладает своим набором фонетических, семантических и грамматических признаков, свойственных именно этому языку, и отличающих слово от других единиц данного язы­ка. Слово отличается от фонемы (звука) не только своей линейной протяженностью, но прежде всего тем, что оно всегда имеет значе­ние – лексическое и/или грамматическое. Слово, в отличие от мор­фемы, выполняет номинативную (назывную) функцию и обладает синтаксической самостоятельностью, а в ряде случаев (при наличии определенного интонационного оформления) способно становиться целым предложением. В отличие от предложения, слово не создает­ся в речи, а просто воспроизводится носителями языка как готовая единица, и оно не выполняет коммуникативной функции, т.е. не вы­ражает сообщения.
При кажущейся внешней простоте выделение слова в разных язы­ках (в том числе, и в русском) связано с целым рядом трудностей: слова обладают одновременно многими признаками, но эти признаки не всегда проявляются в полном объеме при употреблении каждого конкретного слова в речи (тексте). Слову в русском языке присущи следующие черты:

  • фонетическая оформленность, проявляющаяся в наличии одного ударения, в отсутствии пауз внутри слова, в определенных ограниче­ниях сочетаемости звуков в пределах слова или нахождения отдельных звуков в начале или конце слова (например, в русском языке звук ы не возможен в начале слова);

  • графическая оформленность – на письме слова разделяются про­белами;

  • наличие собственного значения, обычно называющего какое-либо понятие;

  • цельнооформленность – наличие определенных грамматических показателей (например, специальных окончаний), оформляющих всё слово целиком, а не его отдельные части;

  • непроницаемость, или структурная целостность – невозмож­ность вставки внутрь одного слова какого-либо другого слова;

  • способность становиться минимальной синтаксической единицей языка.

Проблема выделения слова как единицы языка обусловлена тем, что любая из вышеназванных черт у конкретного слова может от­сутствовать. Так, у отрицательных местоимений никто и ничто не­которые падежные формы становятся «проницаемыми»: ни у кого, ни с чем и др. Некоторые сложные слова могут иметь больше, чем одно ударение (напр., послевоенный). Есть слова нецельнооформленные: пятидесяти, семьюстами. Встречаются грамматические формы слов, являющиеся двумя графическими словами (пишутся с пробелом между ними): буду играть, сказал бы. Служебные слова, как правило, не спо­собны становиться предложениями.
Тем не менее, несмотря на все вышеназванные трудности вы­деления и определения слова, с которыми сталкиваются лингвисты, именно слово осознается всеми носителями языка как его главная, центральная единица.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   ...   26




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет