Тысяча незабываемых поцелуев



Pdf көрінісі
бет2/33
Дата21.04.2023
өлшемі1,8 Mb.
#85218
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   33
и обтерла руки о свои бедра. Я нахмурился, мои брови опустились
вниз, когда я ждал, что она поднимет голову. У нее были каштановые
волосы, которые были уложены на голове как птичье гнездо. А сбоку
был большой белый бант.
Когда она подняла взгляд, то посмотрела прямо на меня. Затем
она улыбнулась. Ее улыбка была такой широкой. Она быстро
помахала, затем побежала вперед и остановилась передо мной.
Она вытянула свою руку.


— Привет, меня зовут Поппи Личфилд, мне пять лет, и я живу по
соседству.
Я уставился на девочку. У нее был забавный акцент. Английские
слова, которые я изучал в Норвегии, звучали по-другому. У девочки —
Поппи — было пятно грязи на лице и ярко-желтые резиновые сапоги
на ногах. Сбоку на них был нарисован огромный красный шар.
Она выглядела странно.
Я поднял взгляд от ее ног и вперился взглядом в ее руку. Она все
еще держала ее вытянутой. Я не знал, что делать. Не знал, чего она
хотела.
Поппи вздохнула. Покачав головой, она потянулась к моей руке и
обхватила ее своей. Она потрясла ими дважды и сказала:
— Рукопожатие. Моя бабушка говорит, что правильно пожимать
руку новым людям, с которыми знакомишься. — Она указала на наши
руки. — Это рукопожатие. И это вежливо, потому что я не знаю
тебя.
Я не сказал ничего, по какой-то причине мой голос не давал о себе
знать. Когда я опустил взгляд, то понял, что это оттого, что наши
руки все еще были соединены.
На ее руке тоже была грязь. На самом деле она вся была грязная.
— Как тебя зовут? — спросила Поппи. Ее голова была наклонена
набок. Небольшая веточка застряла в ее волосах. — Эй, — сказала
она, дергая наши руки. — Я спросила твое имя.
Я прочистил свое горло.
— Меня зовут Рун. Рун Эрик Кристиансен.
Поппи сморщила лицо, ее большие розовые губы были смешно
оттопырены.
— Звучит странно, — выпалила она.
Я вырвал свою руку.
— Nei det gjør jeg ikke (прим. норв. Нет, не звучит!)! — выплюнул я.
Ее лицо поморщилось еще сильнее.
— Что ты только что сказал? — спросила Поппи, когда я
повернулся, чтобы пойти к своему дому. Я больше не хотел
разговаривать с ней.
Чувствуя злость, я развернулся.
— Я сказал: Нет, не звучит! Я говорил по-норвежски! — сказал я
на этот раз на английском. Зеленые глаза Поппи стали больше.


Она подошла ближе и еще ближе, и спросила:
— Норвежский? Как у викингов? Моя бабушка читала мне книгу о
викингах. Там было сказано, что они из Норвегии. — Ее глаза стали
еще больше. — Рун, ты викинг? — ее голос потерял всю писклявость.
От этого я почувствовал себя лучше. Я выпятил грудь. Мой папа
всегда говорил, что я викинг, как все мужчины в нашей семье. Мы
были большими, сильными викингами.
— Ja (прим. перев. норв. Да), — сказал я. — Мы настоящие викинги
из Норвегии.
На лице Поппи растянулась большая улыбка, громкое девчачье
хихиканье вырвалось из ее рта. Она вытянула руку и потянула мои
волосы.
— Так вот почему у тебя длинные светлые волосы и кристально-
голубые глаза. Потому что ты — викинг. Поначалу я подумала, что
ты выглядишь как девочка...
— Я не девочка! — перебил я, но, казалось, Поппи было все равно. Я
провел рукой по своим длинным волосам. Они доставали мне до плеч. У
всех мальчиков в Осло были такие волосы.
— ...но теперь я вижу, что это потому, что ты настоящий
викинг. Как Тор. У него тоже длинные светлые волосы и голубые
глаза! Ты такой же как Тор!
— Ja, — согласился я. — Тор такой. И он самый сильный Бог из
всех.
Поппи кивнула головой, затем положила руки на мои плечи. На ее
лице появилась серьезность, а ее голос понизился до шепота:
— Рун, я не рассказываю это всем, но я отправляюсь на поиски
приключений.
Я поморщился. Я не понимал. Поппи сделала шаг ближе и
посмотрела в мои глаза. Она сжала мои руки и наклонила голову вбок,
оглядела все вокруг нас, затем наклонилась, чтобы заговорить:
— Обычно я не беру людей в свои путешествия, но ты викинг; все
мы знаем, что викинги вырастают большими и сильными, и они очень-
очень хороши в приключениях и исследованиях, и долгих походах и
захватах злодеев и... самых разных вещах!
Я все еще был в замешательстве. Но затем Поппи сделала шаг
назад и вытянула руку.


— Рун, — сказала она, ее голос был серьезным и уверенным, — ты
живешь по соседству, ты викинг, а я просто обожаю викингов. Я
думаю, что мы должны быть лучшими друзьями.
— Лучшими друзьями? — спросил я.
Поппи кивнула и толкнула свою руку дальше ко мне. Медленно
вытянув свою собственную руку, я схватил ее и два раза потряс, как
она показывала мне.
Рукопожатие.
— Так теперь мы лучшие друзья? — спросил я, когда Поппи убрала
руку.
— Да! — сказала она радостно. — Поппи и Рун. — Она поднесла
палец к подбородку и подняла голову. Поппи выпятила губы снова, как
будто очень упорно думала. — Звучит хорошо, как думаешь? «Поппи и
Рун — лучшие друзья навеки!».
Я кивнул, потому что это хорошо звучало. Поппи протянула мне
руку.
— Покажи мне свою комнату! Я хочу рассказать тебе, какое
приключение ждет нас следующим. — Она начала тянуть меня
вперед, и мы вбежали в мой дом.
Когда прошла через дверь моей спальни, Поппи подбежала прямо к
окну.
— Эта комната прямо напротив моей!
Я кивнул, и она завизжала, подбежав ко мне и снова схватила мою
руку в свою.
— Рун! — сказала она взволнованно, — мы сможем разговаривать
ночью и сделать переносные рации из банок и шнурков. Мы можем
шептать наши секреты друг другу, когда все будут спать, и мы
сможем играть и играть, и...
Поппи продолжала говорить, но я не обращал внимания. Мне
нравился звук ее голоса. Мне нравился ее смех, и мне нравился большой
белый бант в ее волосах.
«Может, в конце концов, в Джорджии будет не так плохо, —
подумал я, — нет, точно не будет, если Поппи Личфилд будет моим
самым лучшим другом».
***


И с того дня были Поппи и я.
Поппи и Рун.
Лучшие друзья навеки.
Или я так думал.
Забавно, как все меняется.




Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   33




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет