Требования к Презентациям


Английский текст: The angel took the top off the crystal and poured an inch of the liquid inside it into a wine glass



бет5/5
Дата19.03.2023
өлшемі112,6 Kb.
#75482
1   2   3   4   5
Байланысты:
Специфика художественного перевода

Английский текст: The angel took the top off the crystal and poured an inch of the liquid inside it into a wine glass.

Перевод М. Мельниченко: Ангел снял крышку и налил вина в бокал – немного, всего на дюйм.

Перевод А. Комаринец: Вынув из хрустального графина пробку, ангел налил в винный бокал на палец жидкости.

16. Перевод на уровне словосочетаний.

Английский текст: “You want to keep an eye out,” said a cracked old voice.

“They’ll be moving you on before you can say Jack Robinson.

Перевод М. Мельниченко: – Тебе ухо востро надо держать, – произнес

надтреснутый старческий голос. – Оглянуться не успеешь, как они на

тебя навалятся.

Перевод А. Комаринец: – Гляди, милый, – послышался надтреснутый старушечий голос, – глазом не успеешь моргнуть, как прогонят ко всем чертям…

Единицей перевода выступает целое предложение

Единицей перевода выступает целое предложение

Английский текст: I’m sorry. I blew it.

Перевод М. Мельниченко: Гарри, прости. Не получится.

Перевод А. Комаринец: Господи, извини меня, Гарри. У меня в голове

полная каша.

Перевод на уровне текста

  • Английский текст: Neverwhere.
  • Перевод М. Мельниченко: Никогде.
  • Перевод А. Комаринец: Задверье.
  • Единицей перевода может выступать единица любого языкового уровня

    – от уровня фонем/графем до уровня текста. А от умения переводчика выделить такую единицу в каждом конкретном случае и для ее передачи применить адекватные

    переводческие приемы зависит насколько полно раскрыто своеобразие текста,

    донесена идея автора, переданы особенности иной культуры.



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет