В ногах правды нет
Существует несколько вариантов происхождения этой поговорки:
По первой версии, сочетание связано с тем, что в XV-XVIII вв. на Руси должников жестоко наказывали, били железными прутьями по голым ногам, добиваясь возврата долга, т. е. "правды";
По второй версии, сочетание возникло в связи с тем, что помещик, обнаружив пропажу чего-либо, собирал крестьян и заставлял их стоять, пока не назовут виновного.
Значение. Приглашение сесть.
Внести свою лепту
Первоисточник – Библия. В Новом Завете (Евангелие от Марка, гл. 12, ст. 41–44; Евангелие от Луки, гл. 21, стихи 1–4) говорится о том, как некая вдова пожертвовала в сокровищницу храма совсем малую жертву – 2 лепты (лепта – мелкая медная монета в древней Иудее и Древней Греции). Это приношение вдовы в Евангелии противо- поставлено щедрым подношениям богачей: если они жертвуют от избытка и эти дары им почти ничего не стоят, то вдова пожертвовала от бедности своей, лишив тем самым себя даже необходимого. Поэтому для Бога такая жертва дороже.
Значение. Сделать некий вклад в общее дело. Отсюда выражение: «своя (моя, чья-либо) лепта» – вклад кого-либо в некое общее дело.
Достарыңызбен бөлісу: |